Instructions for Use ....... 1 Component Description ....... 2 Quick Start Guide ........3 Start Using ..........4 Setting Functions ........6 Camera Installation ........ 8 Camera Mounting Angle Test Instructions ..........9 Important Notes ........10 FAQs ............11...
Warranty. Watch operation video (1)Scan the QR code and watch operation videos about how to use the TC40 trail camera. (2)Search for "Usogood" subscription on YouTube, click on the playlist, and in the corresponding model to watch installation/operation videos.
Component Description solar panel IR Leds ON/TEST/OFF Display RESET/Charging Indicator Charging Port Lock Ring Memory Card Slot Master PIR Side PIR Battery Compartment Tripod Mounting Hole 2 —...
Batteries and Memory Cards Quick Start Guide Contact us support@usogood.co Please refer to the following instructions for a quick start-up of the TC40 Hopefully you understand the following modes before attempting to use the TC40. need to manually update them again. If you have not used it for a long Key description •...
any passing animals or humans will trigger the camera to automatically capture silent photos or record video. • [TEST] key: Set camera parameters, preview, test shots, playback, etc. • • [MENU] key: enter menu/return to previous menu. • [UP] key: Move up/page forward. •...
Seite 9
Open the battery door lock Insert the battery in the direction shown Close the battery compartment cover Step 3: Format the SD card in the camera (Menu Format Memory Card Yes) Step 4: Turn on the TEST mode. Set camera parameters to adjust pixels in TEST mode parameters can be adjusted up and down by buttons.
Batteries and Memory Cards Setting Functions 1) [ Mode]: Specify one of the three operating modes. Photo: no video photos and record videos. 2) [Photo Resolution]: 3) [Photo Series]: 4) [Video Resolution]: 5) [Video Length]: 6) [Cyclic Storage]: 7) [Side PIR]: 8) [PIR Interval]: You can set the corresponding shooting interval 9) [PIR Sensitivity]: Normal)
Seite 11
20) [Audio Recording]: 21) [Stamp]: 22) [Password Protect]: Setting a password to protect the camera Close No password. Everyone can open and view Open You will be prompted for a 4-digit code, which you will need to enter to open each time. If you accidentally forget your password. The universal password is "1111".
Batteries and Memory Cards Camera Installation 1. Braided belt installation tutorial 1) Pass one end of the webbing through the two bracket holes on the back of the camera; 2) Pass the end of the webbing through the buckle. fastened to the trunk without loosening. 2 .
Batteries and Memory Cards Camera Mounting Angle Test Instructions Place the camera facing north or south • The sun may cause false triggering when the camera is facing east or west. North is best. Hold the camera perpendicular to the ground •...
Batteries and Memory Cards Important Notes 1. Powered by AA batteries (optional) • sunlight conditions. When the built-in lithium batteries are low, the in the direction shown in the photo. NOTE: • Do not mix old and new batteries. • rechargeable batteries.
Batteries and Memory Cards FAQs 1. No animals were captured? • Enhance PIR sensitivity and shorten the detection interval in the camera of the camera for a clear shot; for smaller animals, the detection range needs to be shortened. 2. Night vision not working? •...
Seite 16
Instructions pour l'utilisation ....13 Description des composants ....14 Guide de démarrage rapide ....15 Commencez à utiliser ......16 Fonctions de réglage ......18 Installation de la caméra ...... 20 Instructions de test de l'angle de montage de la caméra ......21 Remarques importantes .......
Indiana le correspondant modèle à montre installation/ Rejoignez le groupe de marque Facebook (1) Scannez le code QR pour rejoindre le groupe de marques usogood et obtenir les dernières informations sur la marque. (2) Recherchez « Usogood Wildlife Camera & Binocular » pour entrer dans le groupe.
Description des composants Panneau solaire LED IR Lentille ON/TEST/OFF Indicateur de réinitialisation/ charge Port de charge Bague de verrouillage Emplacement pour carte PIR principal mémoire PIR latéra Compartiment à piles Trou de montage du trépied 14 —...
Batteries and Memory Cards Guide de démarrage rapide Contactez -nous support@usogood.co d'essayer d'utiliser le TC40. vous ne l'avez pas utilisé pendant une longue période ou si vous avez Description de la clé • surveillance automatique.
s'éteint automatiquement et tout animal ou humain qui passe déclenche la caméra pour capturer automatiquement des photos silencieuses ou enregistrer des vidéos. • prises de vue de test, la lecture, etc. • • • • • • lecture. Batteries and Memory Cards Commencez à...
Seite 21
Ouvrez le verrou de la porte de la batterie Insérez la batterie dans le sens indiqué Fermez le couvercle du compartiment à piles Étape 3 : Formater la Oui) pour ajuster les pixels en mode TEST. Remarque : Cet appareil photo prend en charge le réglage des réglés vers le haut et vers le bas à...
Batteries and Memory Cards Fonctions de réglage 1) [Mode] : 2) [Résolution Des photo] : 3) [Seria de photos] : prises de vue.) 4) [Résolution vidéo] : 5) [Durée de la vidéo] : 6) [Stockage du cycle] : 7) [PIR latéral] : 8) [Intervalle de prise de vue] : vue correspondant 9) [ Sensibilité...
Seite 23
15 ) [ Heure & date ]: date actuelles. (La saisie de l'heure militaire est requise.) Format horaire Format de date jj/mm/aaaa|aaaayyyyy|mm/jj/aaaaa 18) [Unités de température] : 19) [Bip sonore ] : 20) [ Enregistrement audio ] : 21) [Tampon] : 22) [Protection du mot de] : l'appareil photo.
Batteries and Memory Cards Installation de la caméra 1. Tutoriel d'installation de ceinture tressée l'arrière de l'appareil ; 2.Réglage de la position du panneau solaire • • au soleil. • de la lumière. 20 —...
Batteries and Memory Cards Instructions de test de l'angle de montage de la caméra Placez la caméra face au nord ou au sud • Tenez la caméra perpendiculairement au sol • Dirigez la caméra à un angle de 45 degrés •...
Batteries and Memory Cards Remarques importantes 1. Alimenté par des piles AA (en option) • photo. NOTE: • • alcalines ou des piles rechargeables. • 22 —...
2. Approvisionnement en électricité • rouge indique un positif Il est en charge et le voyant vert indique une charge complète. • Batteries and Memory Cards FAQs 1. Aucun animal n'a été capturé ? • 2. La vision nocturne ne fonctionne pas? •...
Seite 28
Anweisungen für den Gebrauch ..25 Komponentenbeschreibung ....26 Kurzanleitung .......... 27 Commencez à utiliser ......28 Einstellungsfunktionen ......30 Kamerainstallation ......... 32 Anweisungen zum Testen des Kameramontagewinkels ....... 33 Wichtige Hinweise ........34 FAQs ............35 24 —...
Sie auf „Garantie“. sich das Operationsvideo an (1) Scannen Sie den QR-Code und sehen Sie sich Betriebsvideos an wie man verwenden Die TC40 Wildkamera. und ind Die entsprechend Modell Zu betrachten Installation/Betrieb Treten Sie der Facebook-Markengruppe bei...
Batteries and Memory Cards Kurzanleitung Kontaktieren Sie uns unter support@usogood.co Hinweis: Wenn Datum und Uhrzeit vor der ersten Verwendung werden. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt oder die Batterie Leistungsschaltmodus Beschreibung der Taste • [ON]Taste:Uberwachungsmodus,die Kamera wechselt in den automatischen Uberwachungsstatus.
*Bitte beachten: Das rote Licht auf dem Bildschirm und andere Kamerabildschirm wird automatisch ausgeschaltet. Vorbeigehende Tiere oder Menschen lösen die Kamera aus und nehmen automatisch stille Fotos oder Videos auf. • Wiedergabe,etc. • [OFF] Taste:Schalten Sie die Kamera aus. • •...
Seite 33
Legen Sie die Batterie in der gezeigten Richtung ein Schließen Sie den Batteriefachdeckel Schritt 3 : Formatieren Sie die SD-Karte in der Kamera (Menü Speicherkarte formatieren Ja) Schritt 4 : Hinweis: Diese Kamera unterstützt die Einstellung der Parameter nach unten eingestellt werden. Schritt 5: schaltet sich die Kamera aus.
Seite 35
16) [Systemzeiteinstellung]: 17) [Seriennummer]: 18) [Temperatureinheiten]: Fahrenheit (Standard)| Grad Celsius 19) [Piepton ] : 20) [Audioaufnahme]: 21) [Stempel]: 22) [Passwortschutz]: Schließen Sie werden nach einem 4-stelligen Code gefragt, den Sie jedes vergessen haben. Das universelle Passwort lautet “1111” 23) [ Formatiering]: die Speicherkarte formatieren, gehen alle Daten auf der Speicherkarte verloren.
Batteries and Memory Cards Kamerainstallation auf der Rückseite der Kamera; 2) Führen Sie das Ende des Gurtbandes durch die Schnalle. 2. Position des Solarpanels anpassen • neigen. • Oberseite der Kamera erreicht, muss die Kamera an der Ein Standort, an •...
Batteries and Memory Cards Anweisungen zum Testen des Kameramontagewinkels Platzieren Sie die Kamera nach Norden oder Süden • oder Westen ausgerichtet ist. Norden ist am besten. Halten Sie die Kamera senkrecht zum Boden • Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera vertikal montiert ist, damit die Richten Sie die Kamera in einem 45-Grad-Winkel •...
Batteries and Memory Cards Wichtige Hinweise 1. Stromversorgung über AA-Batterien (optional) • Temperaturen und schwacher Sonneneinstrahlung. Bei schwachem HINWEIS: • • Batterien. • 2. Elektrizitätsversorgung • etwa 8 Stunden lang mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) und • 34 —...
• des Sonnenlichts, der Dauer der Tageslichteinwirkung und der Umgebungstemperatur ab. Batteries and Memory Cards FAQs 1. Es wurden keine Tiere gefangen? • Erkennungsintervall in der Kameraeinstellung . Bei großen Tieren 2. Nachtsicht funktioniert nicht? • aufnimmt. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausreichend Strom hat. •...
Seite 40
Istruzioni per l'uso ........37 Descrizione dei componenti ....38 Guida rapida ..........39 Inizia a usare ..........40 Impostazione delle funzioni ....42 Installazione della telecamera ..... 44 Istruzioni per il test dell'angolo di montaggio della telecamera ....45 Note importanti ........
Istruzioni per l'uso Attiva la garanzia (2) Inserisci il URL : www.usogood.co Guarda il video dell'operazione Fotocamera da pista TC40. video. Unisciti al gruppo Facebook Brand (1) Scansiona il codice QR per unirti al gruppo del marchio Usogood e — 37...
Descrizione dei componenti Pannello solare Led IR ON/TEST/OFF Display RESET/Indicatore di carica Porta di ricarica Anello di bloccaggio Slot per scheda di memoria PIR master PIR laterale Vano batteria Foro di montaggio del treppiede 38 —...
Batteries and Memory Cards Guida rapida Contattaci support@usogood.co Speriamo che tu abbia compreso le seguenti modalità prima di provare a lungo periodo o se si è rimossa la batteria, è necessario reimpostarlo. Descrizione chiave • Tasto [ON]: Modalità di monitoraggio, la telecamera entra nello stato di monitoraggio automatico.
automaticamente. Eventuali animali o persone in transito attiveranno la fotocamera per scattare foto o registrare video in modalità silenziosa. • Tasto [TEST]: imposta i parametri della fotocamera, l'anteprima, gli scatti • Tasto [OFF]: spegne la fotocamera. • Tasto [MENU]: entra nel menu/ritorna al menu precedente. •...
Seite 45
Aprire la serratura dello sportello della batteria Inserire la batteria nella direzione indicata Chiudere il coperchio del vano batteria Passaggio 3 : formattare la scheda SD nella fotocamera (Menu Formatta scheda di memoria Sì) Fase 4 : per regolare i pixel in modalità TEST. Nota: questa telecamera supporta la regolazione dei parametri verso l'alto e verso il basso;...
Batteries and Memory Cards Impostazione delle funzioni 1) [Modalità]: video : scatta foto e registra video. 2) [Risoluzione foto]: 3) [Serie di foto]: 4) [Risoluzione video]: 5) [Durata video]: 6) [Deposito cicl0]: 7) [PIR laterale]: puoi scegliere di accenderlo o spegnerlo (attivo per 8) [Intervallo PIR]: È...
Seite 47
stampa della foto. 18) [Unità di temperatura]: 19) [Suono acustico]: 20) [Registrazione audio]: 21) [Timbro]: È possibile aggiungere o rimuovere l'acqua? |Ora e data 22) [Protezione tramite password]: proteggere la fotocamera. Chiudi Ti verrà richiesto un codice di 4 cifre, che dovrai inserire ogni volta per aprire il tuo account.
Batteries and Memory Cards Installazione della telecamera 1. Tutorial sull'installazione della cinghia intrecciata sul retro della fotocamera; 3) Stringere saldamente l'estremità della fettuccia per assicurarsi che sia 2. Regolazione della posizione del pannello solare • • pannello solare sulla parte superiore della telecamera, la telecamera completamente esposti al sole.
Batteries and Memory Cards Istruzioni per il test dell'angolo di montaggio della telecamera Posizionare la telecamera rivolta verso nord o sud • Tenere la fotocamera perpendicolare al terreno • prevenire falsi scatti e migliora la capacità della fotocamera di catturare Puntare la telecamera a un angolo di 45 gradi •...
Batteries and Memory Cards Note importanti 1. Alimentato da batterie AA (opzionali) • al litio integrate sono scariche, la fotocamera passa automaticamente in foto. NOTA: • Non mischiare batterie vecchie e nuove. • solo batterie ricaricabili. • dalla batteria integrata. 2.
Batteries and Memory Cards FAQs 1. Non sono stati catturati animali? • un'immagine nitida ; per gli animali più piccoli, è necessario ridurre il raggio di rilevamento . 2. La visione notturna non funziona? • acquisendo immagini. • • 3. Come determinare se il sensore di movimento della telecamera funziona •...
Seite 52
Instrucciones de uso ......49 Descripción de los componentes ..50 Guía de inicio rápido ......51 Empiece a usar ........52 Einstellungsfunktionen ......54 Instalación de la cámara ....... 56 Instrucciones para la prueba del ángulo de montaje de la cámara ....... 57 Notas importantes .........
Indiana el correspondiente modelo a mirar instalación/ operación vídeos. Únete al grupo de marca de Facebook (1) Escanee el código QR para unirse al grupo de marca usogood y obtener la información más reciente de la marca. — 49...
Descripción de los componentes Panel solar Leds IR Lente ON/TEST/OFF Pantalla Indicador de REINICIO/carga Puerto de carga Anillo de bloqueo Ranura para tarjeta de PIR maestro memoria PIR lateral Compartimento de la bateria...
Batteries and Memory Cards Guía de inicio rápido Contáctenos support@usogood.co Consulte las siguientes instrucciones para iniciar rápidamente el TC40. el TC40. es necesario actualizarlas manualmente. Si no se ha usado durante un Descripción clave • Tecla [ON]: Modo de monitoreo, la cámara ingresa al estado de monitoreo...
activará la cámara para capturar automáticamente fotos silenciosas o grabar videos. • Tecla [TEST]: establece parámetros de la cámara, vista previa, tomas de prueba, reproducción, etc. • • Tecla [MENU]: ingresar al menú/regresar al menú anterior. • • • • Tecla [Modo]: cambia el modo de vista previa: grabación/película/ reproducción.
Seite 57
Abra la cerradura de la puerta de la batería Inserte la batería en la dirección que se muestra Cierre la tapa del compartimento de la batería. Paso 3 : Formatee la tarjeta SD en la cámara (Menú Formatear tarjeta de memoria Sí) Paso 4 :...
Einstellungsfunktionen 1) [Modo]: Seleccione uno de los tres modos de funcionamiento. Foto: No fotos y graba videos. 2) [Resolución de la foto]: Puede seleccionar diferentes resoluciones de foto. puede seleccionar un número diferente de disparos). 4) [Resolución de video]: puede seleccionar diferentes resoluciones de video.
Seite 59
Formato de fecha dd/mm/aaaa|aaaaaaa|mm/dd/aaaaa sistema. 17) [Número de serie]: designación de 4 dígitos. Este número de 4 dígitos se mostrará a la 18) [Unidad de temperatura]: Fahrenheit (predeterminado) | grados Celsius 19) [ Sonido Bip ]: 20) [ Grabación de audio ]: Desactivado 21) [Sello]: (predeterminado)| Fecha| Desactivado|...
Batteries and Memory Cards Instalación de la cámara 1. Tutorial de instalación de correa trenzada posterior de la cámara; 2. Pase el extremo de la cincha por la hebilla. 2. Ajuste de la posición del panel solar • • superior de la cámara, la cámara debe estar asegurada a la Una ubicación donde los paneles solares puedan estar completamente expuestos al sol.
Batteries and Memory Cards Instrucciones para la prueba del ángulo de montaje de la cámara Coloque la cámara mirando hacia el norte o el sur. • El sol puede provocar disparos falsos cuando la cámara está orientada al este o al oeste. El norte es el mejor punto de referencia. Mantenga la cámara perpendicular al suelo.
Batteries and Memory Cards Notas importantes 1.Funciona con pilas AA (opcional) Inserte las pilas en la dirección que se muestra en la foto. NOTA : • • recargables. • La cámara se alimenta mediante la batería incorporada de forma predeterminada cuando está encendida. 2.
Batteries and Memory Cards FAQs 1. ¿No se capturaron animales? • 2. ¿ La visión nocturna no funciona? • imágenes. • • 3. Cómo determinar si el sensor de movimiento de la cámara está funcionando • cuando la pantalla muestra la cuenta regresiva? •...