Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Usogood RS20 Gebrauchsanweisung

Solarintegrierte jagdkamera
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
RS20
V1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Usogood RS20

  • Seite 1 RS20 V1.0...
  • Seite 20 RS20 SOLARINTEGRIERTE JAGDKAMERA GEBRAUCHSANWEISUNG V1.0...
  • Seite 21 Contents 1. Packliste 2. Einführung 3. Produktstruktur 4. Vorbereitung vor der Nutzung 5. Produktbedienung und -einstellungen 6. Verwenden der Kamera und des Einstellungsmenüs 6.1 Verwendung der Kamera 6.2 Schalter 6.3 Menüeinstellungen 7. Automatic induction 7.1 Product debugging and installation 7.2 Wechseln Sie in den Aufnahmemodus mit automatischer Erkennung 8.
  • Seite 22: Packliste

    1. Packliste Bitte packen Sie die Kamera vorsichtig aus und prüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang enthalten ist. 1.Jagdkamera*1 2.Schrauben*4 3.Benutzerhandbuch*1 4.Befestigungsband*1 5.Halterung*1 6.Type-C data cable*1 2. Einführung Dieses Produkt ist eine vielseitige Kamera mit integrierter Solarladefunktion und unterstützt Type-C-Ladung, nahtloses intelligentes Umschalten zwischen Lithium- und Trockenbatterie und kann für Outdoor-Jagd, Tierüberwachung und Heimsicherheit verwendet werden.
  • Seite 23: Produktstruktur

    3. Produktstruktur Das Verständnis der Kamerastruktur wird Ihnen helfen, dieses Produkt geschickter zu verwenden. 1. Objektiv 2.Infrarot-LED 3. Infrarot-LED-Licht 4.PIR-Erfassungsfenster 5.Solarladeplatte 6.Schnalle 7.Fotosensorelement 8.Infrarot-LED-Licht 9.Schnalle 10.Aufnahmeloch...
  • Seite 24 SETUP 2.LCD 1.AUS/EINSTELLUNG/ON 3.Batteriefach 4.Lautsprecher 5.Menü-/Wiedergabetaste 6.Aufwärtstaste 7.Videomodus/rechte Taste 8.Fotomodus/linke Taste 9.Abwärtstaste 10.Bestätigungstaste 11.Micro-SD-Kartensteckplatz 12.Typ-C-Schnittstelle 13.Ladekontrollleuchte 14.Reset button...
  • Seite 25: Vorbereitung Vor Der Nutzung

    4. Vorbereitung vor der Nutzung Hinweis: Es unterstützt eine maximale 128GB SD-Karte, die eine Lesegeschwindigkeit und Schreibgeschwindigkeit von mindestens Klasse 10 benötigt. Bitte formatieren Sie die SD-Karte vor der ersten Verwendung auf dem PC im FAT32-Format und formatieren Sie sie dann erneut, nachdem Sie sie in die Kamera eingelegt haben. 1.
  • Seite 26: Produktbedienung Und -Einstellungen

    5. Produktbedienung und -einstellungen 76356 00:08:01 2023/10/01 15:35:26 2023/10/01 15:35:26 Fotomodus Aufnahmemodus AA-Alkalibatterie-Symbol (wenn die Lithiumbatterie schwach ist, wechselt sie automatisch zu AA). Stromversorgung über Alkalibatterien, die Stromversorgung über AA-Alkalibatterien stoppt oder verringert sich, wenn die Leistung unter einen Balken fällt.Nachts fotografiert) Es gibt kein AA-Alkalibatteriesymbol (es wird empfohlen, 4 Ersatz-AA-Alkalibatterien einzulegen).
  • Seite 27: Verwenden Der Kamera Und Des Einstellungsmenüs

    6. Verwenden der Kamera und des Einstellungsmenüs 6.1 Verwendung der Kamera Aktionsknopf Taste Funktion Wechseln Sie zwischen den Kameramodi OFF/SETUP/ON 1. Drücken Sie im Video-/Fotomodus lange, um die Wiedergabe aufzurufen. Drücken Sie im Einstellungsmenü kurz, um das aktuelle Menü zu verlassen. 2.
  • Seite 28: Schalter

    6.2 Schalter Kippschalter zur Auswahl des Arbeitsmodus Der Netzschalter dient zur Steuerung des Arbeitsstatus der Kamera OFF: Die Kamera ist vollständig ausgeschaltet, nur in diesem Modus können Sie die Speicherkarte entfernen oder den Akku austauschen. SETUP: 1. In diesem Modus ist der Kamerabildschirm eingeschaltet und Sie können manuell Videos aufnehmen oder Fotos aufnehmen, oder Sie können die aufgezeichneten Dateien anzeigen oder die Einstellungsoptionen entsprechend Ihren Anforderungen ändern.
  • Seite 29: Menüeinstellungen

    6.3 Menüeinstellungen Drücken Sie kurz die Taste { }, um in den Systemmenü-Einstellungsmodus zu gelangen. Die Einstellungselemente werden wie folgt beschrieben: Fotomodus Stellen Sie die Fotoauflösung und den Burst-Modus ein Auflösung Die Einstellungen für die Fotoauflösung können auf 5M, 8M, 12M, 16M, 20M, 25M, 30M, 48M eingestellt werden. Der Systemstandard ist 30 MB Dauerfeuer Die Anzahl der aufgenommenen Fotos kann auf 1, 2 oder...
  • Seite 30 Modus-Einstellung Foto + Video (zuerst Foto, dann Video-Composite-Modus) Schussintervall Stellen Sie im automatischen PIR-Sensor-Aufnahmemodus das Aufnahmeintervall ein. Während des Intervalls wird das Produkt wird nicht mehr funktionieren. Benutzer können die Zeit je nach Bedarf zwischen 5 Sekunden und 30 Minuten einstellen. Der Systemstandard beträgt 5 Sekunden.
  • Seite 31: Automatic Induction

    PIR-Empfindlichkeit PIR sensitivity allows manual adjustment of detection sensitivity: three levels: low, medium and high. Loop-Video When the loop shooting function is turned on and the storage is full, the latest shooting file will overwrite the earliest shooting file. Passwort- It can prevent others from entering the system menu to Einrichtung modify the product's system parameters.
  • Seite 32: Wechseln Sie In Den Aufnahmemodus Mit Automatischer Erkennung

    Hinweis: Gehen Sie senkrecht vor dem PIR-Erkennungsfenster. Wenn der PIR nicht richtig erkennt, gehen Sie bitte horizontal. Das Produkt schaltet sich standardmäßig nach 3 Minuten ohne Betrieb automatisch ab. Bitte starten Sie das System neu, um fortzufahren. 7.2 Wechseln Sie in den Aufnahmemodus mit automatischer Erkennung When the switch is pulled to the "ON"...
  • Seite 33: Mit Dem Pc Verbinden

    5. Wenn Sie in den automatischen PIR-Sensor-Aufnahmemodus wechseln, können Sie das Produkt aufwecken, indem Sie den Kippschalter in den SETUP- Modus drehen, um die Batterieleistung und den Speicherstatus zu überprüfen. 6. Wenn die Batterieleistung niedrig ist, wird die Helligkeit des IR-Lichts bei Nachtaufnahmen automatisch verringert.
  • Seite 34: Fehlerbehebung Und Fehlerbehebung

    Hinweis: Aufgrund der unterschiedlichen Leistung von AA-Alkalibatterien verschiedener Marken kann die tatsächliche Leistungsanzeige variiere. 10. Fehlerbehebung und Fehlerbehebung Systemprobleme „SD-Kartenfehler“ angezeigt? Bitte formatieren Sie die SD-Karte auf Ihrem Computer, bevor Sie sie formatieren und in die Kamera einlegen (SD-Karte Klasse 10 oder höher, maximal 128 GB).
  • Seite 35 Schussintervall? Je kleiner der Wert, desto höher die Aufnahmefrequenz und desto kürzer die Batterielebensdauer. Je größer der Wert, desto niedriger ist die Aufnahmefrequenz und desto länger ist die Batterielebensdauer. Sensor funktioniert nicht? Überprüfen Sie, ob die zeitgesteuerte Aufnahme aktiviert wurde und welche Empfindlichkeitseinstellungen es gibt.
  • Seite 36 Bildeffekte Langstreckenaufnahmen bei Nacht sind nicht gut? Wenn die Batterieleistung niedrig ist, nimmt die Helligkeit des IR-Lichts für Fernaufnahmen bei Nacht ab, und auch der Foto- oder Videoeffekt nimmt ab (bitte laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie durch eine neue). Ist das Bild bei Nachtaufnahmen überbelichtet oder zu hell? Bitte installieren Sie die Kamera 5 Meter vom Schießziel entfernt.
  • Seite 37 Dateien können nicht hochgeladen/heruntergeladen werden/ Wechseldatenträger nicht auf dem Computer gefunden? Bitte prüfen Sie, ob das Typ-C-Datenkabel beschädigt ist und ob die Verbindung korrekt ist. Überprüfen Sie, ob die Micro-SD-Karte beschädigt ist. Versuchen Sie bitte, sie durch einen anderen Computer zu ersetzen. Bitte entfernen Sie alle Batterien, warten Sie 3 Minuten und legen Sie sie dann wieder in die Kamera ein.
  • Seite 38: Produktwartung

    11. Produktwartung Bitte achten Sie darauf, die Linse sauber zu halten. Wenn es schmutzig ist, reinigen Sie es bitte mit einem Brillenputztuch und Alkohol. Bitte achten Sie darauf, das PIR-Sensorfenster sauber zu halten. Wenn es schmutzig ist, reinigen Sie es bitte mit einem Brillenputztuch und Alkohol. Um eine gute Staub- und Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, halten Sie bitte den Dichtungsring des Batteriefachs sauber.
  • Seite 39 RS20 CAMÉRA DE CHASSE INTÉGRÉE SOLAIRE MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.0...
  • Seite 58 RS20 FOTOCAMERA DA CACCIA INTEGRATA SOLARE MANUALE V1.0...
  • Seite 77 RS20 CÁMARA DE CAZA SOLAR INTEGRADA MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0...
  • Seite 115 RS20 ZINTEGROWANA KAMERA MYŚLIWSKA Z ENERGIĄ SŁONECZNĄ Podręcznik V1.0...
  • Seite 154 V 1 . 0...

Inhaltsverzeichnis