Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
"L.]sc.lfiuc.ld
TRAIL
C
RA
ITH
WIFI
*Usetjmanual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Usogood TC80

  • Seite 1 "L.]sc.lfiuc.ld TRAIL WIFI *Usetjmanual...
  • Seite 3 LANGUAGE ENGLISH 1-14 DEUTSCH 15-30 ESPANOL 31-45 ITALIANO 46-60 FRANCAISD 61-75...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Component Description Key Description Insert Batteries and Memory Card Operation Steps Camera Function Menu in TEST mode........FAQs ..............11...
  • Seite 5 (2) Enter the URL:www.usogood.co, and then click Warranty. Join the Facebook brand group (I) Scanthe QRcode to join the usogood brand group and get the latest brand information. (2) Search"Usogood Wildlife Camera& Binocular" to enter the group.
  • Seite 6: Component Description

    Component Description...
  • Seite 7: Key Description

    Work Indicator Light Lens Master Microphones Display Side ON/TEST/OFF Memory card External power port cover Type-C External power port Battery compartment Key Description Function Description Icon Button name OFF: Shut down. Turn off the power TEST:Set camera parameters, preview, [Function test shooting, playback, etc.
  • Seite 8: Insert Batteries And Memory Card

    Insert Batteries and Memory Card Before learning how to use the camera, you need to install a set of batteries (8 AA batteries). About batteries: (1)To achieve the longest battery life, 8*1.5VAA batteries are required. New and old batteries cannot be mixed.
  • Seite 9 About the memory card: (1)The TFcard comes pre-installed in the device. For safe insertion/removal, please ensure the device is powered off. To insert: firmly press the card until you hear a confirming 'click'. To remove: pressthe card down until it clicks and automatically ejects.
  • Seite 10: Operation Steps

    Operation Steps (I) Insert the battery and TFcard (2)Turn on the WiFi and Bluetooth of your phone (do not connect to your home WiFi or other Bluetooth devices) (3) Search for "TrailCam GO" on the Google Play Store or iOS App Store to download;...
  • Seite 11 Allow "TrailCam Go" to use wireless data? Some functionality may not work "TrailCam GO" Would Like to Kireless data is turned off use Bluetooth CMSent access Bluetooth to conr»ct WLAN & Cellular control the WLAN only Don't Allow Don't Allow •...
  • Seite 12 Click, select Next Click "Connect Camera" My Devices "TrailCam Go" Wants to Join WLAN Network TC80 camera "TrailCam_D308"? 3Mf302G Cancel Join Click "Join" Device Added Note: Please make sure your location function is enabled. "TrailCam Go" needs permission to use location information, please click "Allow while...
  • Seite 13 Allow "TrailCam Go" to use your location? TrailCam Go requires your authorization to access your location information, which is used to set the location of your camera on the map; in the account registration function, •OaO displays the location of your current area Precise: •pg.
  • Seite 14: Menu In Test Mode

    Menu in TEST Mode 1. Mode (1) Motion Detection: PIR interval can be set from 5 seconds to 1 hour. (Click "0K" to set) (2) Timelapse normal and Timelapse video: You can set the shooting interval in hours/minutes/seconds, which can be accurate to seconds. Note: When timer shooting is turned on, motion detection will be disabled.
  • Seite 15: Faqs

    19.Beep Sound: set on/off 20.Memory Card Format: Be sure to format the memory card before shooting. 21.Language: 11languages are available 22.Password Protection: (1) Camerascreen unlock password--Set on/off. After turning it on, you can set a 4-digit combination password within 0—9.If you forget the power-on password, you can view the set password in the mobile phone application;...
  • Seite 16 Q: Failed to read the card or save the file? A1:Pleaseturn off the power before storing the file. Pleasereplace the new battery or use a qualified external power supply. A2: The memory card does not meet the requirements. Pleasereplace it with a CLASS6or higher memory card.
  • Seite 17 Q: How to connect the camera to the phone? A1:The camera'swifi and the phone are point-to-point wireless connections. The effective distance is about 65 feet (without other obstructions). A2: This wifi is mainly used for mobile phones to connect to the camera wirelessly,so as to view/download video files in the SDcard, set the camera through the App interface, and preview the camera's lens angle to check whether the installation location is appropriate.
  • Seite 18 Komponentenbeschreibung Schlüsselbeschreibung......... 18 Batterien und Speicherkarte einlegen ..19 Bedienung Kamerafunktion ... Menü im Testmodus........FAQs ..... 15 —...
  • Seite 19 (1)ScannenSie den QR-Code,um weitere Videos zur Kamerabedienung anzusehen, z. B.zum Anschluss der Kamera Oder zur Einrichtung des Bewegungsmelder-Alarms. (2) Suchen Sieauf YouTubenach „Usogood", um sich anzumelden, klicken Sie auf die Playlist und suchen Sie das entsprechende Modell, um das Installations-/Bedienungsvideo anzusehen.
  • Seite 20 Treten Sie der Facebook-Markengruppe bei (1)ScannenSie den QR-Code,um der usogood-Markengruppe beizutreten aktuelle Markeninformationen zu erhalten. (2) Suchen Sie nach „Usogood Wildlife Camera & Binocular", um der Gruppe beizutreten. 17 _...
  • Seite 21: Komponentenbeschreibung

    Komponentenbeschreibung — 18...
  • Seite 22: Schlüsselbeschreibung

    Arbeitskontrollleuchte Objektiv Master- Mikrofone Anzeige Seiten-PIR EIN/TEST/AUS Speicherkarte Abdeckung für externen Typ-c Stromanschluss Externer Stromanschluss Batteriefach Schlüsselbeschreibung Symbol Bedienungsanleitung Schaltfiächenname OFF: Herunterfahren. Schalten Sie den Strom TEST: Kameraparameter einstellen, [Funktionsschalter] Vorschau, Testaufnahme, Wedergabe usw. ON: Die Kamera wechselt in den automatischen Überwachungszustand.
  • Seite 23: Batterien Und Speicherkarte

    Batterien und Speicherkarte einlegen Bevor Siedie Kamera bedienen, legen Sie bitte 8 AA-Batterien ein. Hinweise zu Batterien: (1) Für eine optimale Batterielebensdauer benötigen Sie 8 1,5-V-AA- Batterien. Neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. (2)Wenn Siedie Kamera längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
  • Seite 24 Informationen zur Speicherkarte: (1) Die TF-Karte ist im Gerät vorinstalliert. Für sicheres Einsetzen/ Entfernen stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Zum Einsetzen: Drücken Sie die Karte fest hinein, bis Sie ein Klicken hören. Zum Entnehmen: Drücken Sie die Karte nach unten, bis sie klickt und automatisch ausgeworfen wird.
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung (1) Akku und TF-Karte einlegen (2)WLAN und Bluetooth Ihres Smartphones aktivieren (keine Verbindung zu Ihrem Heim-WLAN Oder anderen Bluetooth-Geräten herstellen) (3) Suchen Sie im Google PlayStore Oder iOSApp Store nach „TrailCam GO", um die App herunterzuladen, Oder scannen Sie den untenstehenden QR- Code,um die App herunterzuladen.
  • Seite 26 Allow "TrailCam Go" to use wireless data? Some functionality may not work "TrailCam GO" Would Like to Kireless data is turned off use Bluetooth CMSent access Bluetooth to conr»ct WLAN & Cellular control the WLAN only Don't Allow Don't Allow •...
  • Seite 27 Andere Kamera verbinden Weiter Klicken Sie auf „Weiter" Kamera anschließen My Devices „TrailCarn Go" möchte sich TC80 camera WLAN „TrailCam_D308" 3Mf302G Verbinden Anklicken „Verbinden" Gerät hinzugefügt Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Standortfunktion aktiviert ist. „TrailCam Go" benötigt die Berechtigung zur Verwendung von Standortinformationen.
  • Seite 28 Allow "TrailCam Go" to use your location? TrailCam Go requires your authorization to access your location information, which is used to set the location of your camera on the map; in the account registration function, •OaO displays the location of your current area Precise: •pg.
  • Seite 29: Menü Im Testmodus

    Menü im Testmodus I. Modus (1) Bewegungserkennung: Das PIR-lntervall kann zwischen 5 Sekunden und 1 Stunde eingestellt werden. (Klicken Sie zum Einstellen auf „OK"). (2) Intervall-Aufnahme und Zeitraffer-video: Sie können das Aufnahmeintervall in Stunden/Minuten/Sekunden einstellen und sekundengenau anpassen. Hinweis: Bei aktivierter Zeitraffer-video ist die Bewegungserkennung deaktiviert.
  • Seite 30 17.Datumstempel: Ein-/Aus. 18. Loop-Aufnahme: Ein-/Aus.Sie können wählen, 0b die Schleifenspeicherung erfolgen soll. Bei Schleifenspeicherung Wird der Speicherkarteninhalt automatisch überschrieben, sobald er voll ist. Bei keiner Schleifenspeicherung Wird der Speicherkarteninhalt nicht gespeichert, sobald er voll ist. 19. Tastentöne: Ein-/Aus 20. Speicherkarte formatieren: Formatieren Sie die Speicherkarte vor der...
  • Seite 31: Faqs

    FAQs F: Die Kamera lässt sich nicht einschalten? A1: Falscher Akku Oder schwacher Akku. Bitte ersetzen Sie den Akku durch einen Akku mit den richtigen Spezifikationen und ausreichender Leistung. A2: Der Akku ist nicht richtig eingelegt. Bitte legen Sie den Akku korrekt ein. A3: Ein Fremdkörper befindet sich auf dem Akkukontakt.
  • Seite 32 F: Die Kamera friert während des Betriebs ein? A1: Schwacher Akkustand. Tauschen Sie den Akku aus Oder verwenden ein geeignetes externes Netzteil. A2: Die Speicherkarte ist von schlechter Qualität. Bitte ersetzen Sie sie durch eine geeignete Speicherkarte und formatieren Sie sie mit der Kamera.
  • Seite 33 F: Wie verbinde ich die Kamera mit dem Smartphone? A1:DasWLAN der Kamera und des Smartphones Sind drahtlose punkt-zu- Punkt-Verbindungen. Die effektive Reichweite beträgt ca. 20 Meter (ohne Hindernisse). A2: Dieses WLAN Wird hauptsächlich für Mobiltelefone verwendet, um eine drahtlose Verbindung zur Kamera herzustellen. So können Videodateien auf der SD-Karte angezeigt/heruntergeladen, die Kamera über die App eingestellt und der Objektivwinkel der Kamera angezeigt werden, um...
  • Seite 34 Descripciön de la clave .. 32 Descripciön de la funciön clave....33 Inserte las pilas y Ia tarjeta de memoria ........3 4 Pasos de funcionamiento ......36 Funciön de cåmara ........Menü en modo de prueba ......40 FAQs ........
  • Seite 35 (2) Ingrese a la URL:www.usogood.co y haga clic en "Garantia". Ünete al grupo de Facebookde Iamarca (1) Escanea el cödigo QR para unirte al grupo de la marca Usogood y obtener la informaciön mås reciente.
  • Seite 36: Descripciön De La Clave

    Descripciön de Ia clave 33 —...
  • Seite 37: Descripciön De La Funciön Clave

    Luz indicadora de trabajo ente Maestro Micröfonos PIR lateral Pantalla ENCENDIDO/PRUEBA/ Tarjeta de memoria APAGADO Tapa del puerto de Tipo C alimentaciön externo Puerto de alimentaciön Compartimento de la bateria externo Descripciön de la funciön clave Nombre Funciön descriptiva icono boton APAGADO: Apagar.
  • Seite 38 Inserte Ias pilas y Ia tarjeta de memoria Antes de aprender a usar la cåmara, debe instalar un juego de pilas (8 pilas Acerca de las pilas: (1)Para una mayor duraciön de la bateria, se requieren 8 pilas AA de 1,5V. No se pueden mezclar pilas nuevas y usadas.
  • Seite 39 Acerca de la tarjeta de memoria: (1)La tarjeta TFviene preinstalada en el dispositivo. Para insertarla o extraerla de forma segura, asegürese de que el dispositivo esté apagado. Para insertarla: presione firmemente la tarjeta hasta que oiga un clic de confirmaciön. Para extraerla: presione Iatarjeta hasta que haga clic y se expulse automåticamente.
  • Seite 40: Pasos De Funcionamiento

    Pasos de funcionamiento (1) Inserte la bateria y la tarjeta TF (2)Active el wifi y el Bluetooth de su teléfono (no 10conecte al wifi de casa ni a otros dispositivos Bluetooth) (3) Busque "TrailCamGO" en Google PlayStore o la App Store de iOSpara descargarla;...
  • Seite 41 Allow "TrailCam Go" to use wireless data? Some functionality may not work "TrailCam GO" Would Like to Kireless data is turned off use Bluetooth CMSent access Bluetooth to conr»ct WLAN & Cellular control the WLAN only Don't Allow Don't Allow •...
  • Seite 42 Guia de itstalaci&l Cåm•a Conectar cåmara Conectar Otra camara Seleccionar Siguiente Conectar cåmara My Devices TC80 camera 3Mf302G L"TrailCam GO" quiere acceder a la red WLAN " TrailCam_D308"? Acceder Cancelar Haga clic en "Unirse" Dispositivo aöadido Nota: asegürate de que la funciön de ubicaciön esté activada. "TrailCam Go"...
  • Seite 43 Allow "TrailCam Go" to use your location? TrailCam Go requires your authorization to access your location information, which is used to set the location of your camera on the map; in the account registration function, •OaO displays the location of your current area Precise: •pg.
  • Seite 44: Menü En Modo De Prueba

    Menü en modo de prueba 1. Modo (1) Detecciön de movimiento: El intervalo de PIR se puede configurar de 5 segundos a 1hora. (Haga clic en "Aceptar" para configurarlo). (2) Lapso de tiempo normal y video de lapso de tiempo: Puede configurar eI intervalo de grabaciön en horas, minutos y segundos, con una precisiön de segundos.
  • Seite 45 18. Grabaciön en bucle: Activada/desactivada; puedes elegir si deseas guardar en bucle. Si seleccionasguardar en bucle,el contenido de la tarjeta de memoria se sobrescribirå automåticamente cuando esté Ilena.Si no activa el almacenamiento en bucle, el contenido de la tarjeta de memoria no se guardarå cuando esté Ilena. 19.Pitido: Apagado/En 20.Formato de tarjeta de memoria: Asegürese de formatear Ia tarjeta de memoria antes de disparar.
  • Seite 46: Faqs

    FAQs P: iNo se enciende la cémara? A1: La bateria estå mal o tiene poca carga. Reemplacela bateria por una con Ias especificaciones correctas y suficiente carga. A2: La bateria no estå instalada correctamente. Instålela correctamente. A3: Hay un objeto extrafio en el contacto de la bateria. A4: La fuente de alimentaciön externa...
  • Seite 47 P: iNo hay fotos en la tarjeta de memoria? A1:Reemplacey formatee la tarjeta SDpara verificar si puede tomar fotos y grabar con normalidad. P: iLa red inalåmbrica no estå conectada? A1: Asegürese de que la cåmara esté encendida. A2: Asegürese de que la cåmara esté cerca del teléfono. A3: Verifique eI nivel de bateria y reemplåcela a tiempo.
  • Seite 48 P: iConfiguraciön de la sensibilidad del PIR?Nota: Los siguientes escenarios son solo de referencia y deben ajustarse y configurarse segün el entorno real. (1)Tamaöo del animal objetivo: Pequefio (conejo,ardilla): Sensibilidad recomendada: alta Mediano (zorro, ciervo): Sensibilidad recomendada: media/alta Grande (oso,jabali): Sensibilidad recomendada: media/baja (2)Temperatura ambiente: En climas frios:...
  • Seite 49 Descrizione del componente Key Description Inserire le batterie e la scheda di memoria Fasi operative ......Funzione fotocamera Menu in modalitå TEST......... FAQs........— 46...
  • Seite 50 (2) Inserisci I'URL:www.usogood.co, quindi clicca su Garanzia. Unisciti al gruppo Facebook del brand (1)Scansionail codice QR per unirti al gruppo del brand Usogood e ricevere le ultime informazioni sul brand. (2) Cerca"Usogood Wildlife Camera & Binocular" per entrare nel gruppo.
  • Seite 51: Descrizione Del Componente

    Descrizione del componente — 48...
  • Seite 52: Key Description

    Spia di lavoro Obiettivo PIRprincipale Micröfonos PIR laterale Visualizzazione Scheda di memoria ON/TEST/OFF Copertura della porta di Tipo C alimentazione Porta di alimentazione Vano batteria esterna Key Description Nome icona Descrizione della funzione pulsante OFF: Spegnimento. Spegnere I'alimentazione TEST: i mposta i parametri della [Interruttore fotocamera, anteprima, prova di funzion]...
  • Seite 53: Inserire Le Batterie E La Scheda Di Memoria

    Inserire Ie batterie e Ia scheda di memoria Prima di imparare a utilizzare la fotocamera, é necessario installare un set di batterie (8 batterie AA). Informazioni sulle batterie: (1) Per ottenere la massima durata delle batterie, sono necessarie 8 batterie AA da 1,5V. Non é possibile utilizzare batterie nuove e vecchie contemporaneamente.
  • Seite 54 Informazioni sulla scheda di memoria: (1)La scheda TF preinstallata nel dispositivo. Per un inserimento/rimozione sicuro, assicurarsi che il dispositivo sia spento. Per inserire: premere con decisione la scheda fino a sentire un "clic" di conferma. Per rimuovere: premere Ia scheda verso il basso fino a sentire un "clic" e I'espulsione avviene automaticamente.
  • Seite 55: Fasi Operative

    Fasi operative (1) Inserisci la batteria e la scheda TF (2) Attiva il Wi-Fi e il Bluetooth del telefono (non connetterti al Wi-Fi di casa o ad altri dispositivi Bluetooth) (3) Cerca"TrailCamGO" sul Google play Store o sull'App Store iOS per scaricarla;...
  • Seite 56 Allow "TrailCam Go" to use wireless data? •TrailCam Go" Would Like to Some functionality may not work wireless data is turned off. use Bluetooth TrailCam Go your cmsent access BuetoMh to conr»ct WLAN & cellular control the Bluetcx»th WLAN only Don't Allow Don't Allow...
  • Seite 57 Fotocamera trova ta TC80.39C9 eoooe Collega la fotocamera Collega un•altra fotocamera Avanti Fare clic, selezionare Avanti Connetti la fotocamera My Devices TC80 camera "TrailCam Go" desidera 3Mf302G alla rete WLAN TrailCam_D308" ? Accedi Annulla Faiclic su "Partecipa" Dispositivo aggiunto Nota:...
  • Seite 58 Allow "TrailCam Go" to use your location? TrailCam Go requires your authorization to access your location information, which is used to set the location of your camera on the map; in the account registration function, displays the location of your current area Precise: •pg.
  • Seite 59: Menu In Modalitå Test

    Menu in modalitå TEST 1. Modalitå (1) Rilevamento del movimento: l'intervallo di rilevamento del movimento (PIR) pub essere impostato da 5 secondi a I ora. (Clicca su "0K" per impostare) (2)Timelapse normale &Video in time-lapse: puoi impostare l'intervallo di ripresa in ore/minuti/secondi, con una precisione al secondo Nota: quando le riprese con timer sono attivate, il rilevamento del movimento sarå...
  • Seite 60 Registrazione in loop: attiva/disattiva, é possibile scegliere se attivare o disattivare la registrazione in loop. Sesi seleziona la registrazione in loop, il contenuto della scheda di memoria verrå sovrascritto automaticamente quando é piena. Sesi sceglie di non attivare la registrazione in loop, il contenuto della scheda di memoria non verrå...
  • Seite 61: Faqs

    FAQs P: La fotocamera si accende? A1: La batteria é difettosa o la batteria é scarica. Sostituire la batteria una con le specifiche corrette e una potenza sufficiente. A2: La batteria non é installata correttamente. Installare Ia batteria correttamente. A3: C'é un oggetto estraneo sul contatto della batteria. A4: L'alimentatore esterno é...
  • Seite 62 P: Non ci sono foto sulla scheda di memoria? A: Sostituisci e formatta la scheda SD per verificare se la scheda riesce a scattare foto e registrare normalmente. P: La rete wireless é connessa? A1: Assicurati Che la fotocamera sia accesa. A2: Assicurati che la fotocamera sia vicina...
  • Seite 63 P: Impostazione della sensibilitå PIR?Nota: i seguenti scenari sono solo di riferimento e devono essere regolati e impostati in base all'ambiente reale. (I) Dimensioni dell'animale target: Piccolo (coniglio, scoiattolo) Sensibilitå consigliata: alta Medio (volpe, cervo) Sensibilitå consigliata: media/alta Grande (orso, cinghiale) Sensibilitå...
  • Seite 64 Description du composant ......62 Description de la clé........63 Insertion des piles et de la carte mémoire..........Étapes de fonctionnement......66 Fonction caméra ..........Menu en mode TEST........FAQs ............
  • Seite 65 (2) Saisissez I'URL : www.usogood.co, puis cliquez sur « Garantie Rejoignez le groupe Facebook de la marque (1)Scannezle code QRpour rejoindre le groupe de la marque usogood et obtenir les derniéres informations sur la marque. (2) Recherchez« Usogood Wildlife Camera & Binocular » pour rejoindre le groupe.
  • Seite 66: Description Du Composant

    Description du composant 63 —...
  • Seite 67: Description De La Clé

    Témoin de travail entille Maitre Microphones Affichage PIR latéral ON/TEST/OFF Carte mémoire Cache du port d'alimentation Type-C Compartiment å piles Port daimentation externe Description de la Clé icöne Description de la fonction bouton OFF:Arréter. Coupezle courant TEST: d éfinissez les paramétres de [Function I'appareil photo, I'aperqu, Ia prise de vue switch]...
  • Seite 68: Insertion Des Piles Et De

    Insertion des piles et de Ia carte mémoire Avant d'utiliser l'appareilphoto,vous devezinstallerun jeu de piles(8 pilesAA). Ä propos des piles : (1) Pour une autonomie optimale, 8 piles AA de 1,5V sont nécessaires. II est interdit de mélanger des piles neuves et usagées. (2) Si l'appareil photo n'est pas utilisé...
  • Seite 69 Ä propos de la carte mémoire : (1)La carte TFest préinstallée dans l'appareil. Pour une insertion et un retrait en toute sécurité, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour l'insérer : appuyez fermement sur la carte jusqu'å entendre un « clic ». Pour Ia retirer : appuyez sur Ia carte jusqu'å...
  • Seite 70: Étapes De Fonctionnement

    Étapes de fonctionnement (1) Insérez la batterie et la carte TF. (2)Activez le Wi-Fi et le Bluetooth de votre téléphone (ne vous connectez pas å votre Wi-Fi domestique ni å d'autres appareils Bluetooth). (3) Recherchez« TrailCam GO» sur le Google Play Store ou l'App Store d'iOS pour télécharger I'application ;...
  • Seite 71 Allow "TrailCam Go" to use wireless data? Some functionality may not work "TrailCam GO" Would Like to Kireless data is turned off use Bluetooth CMSent access Bluetooth to conr»ct WLAN & Cellular control the WLAN only Don't Allow Don't Allow •...
  • Seite 72 Suivant Connecter la caméra My Devices « TrailCam Go » souhaite connecter au réseau WLAN TC80 camera TrailCam_D308 » ? 3Mf302G Rejoindre Annuler Cliquez sur « Rejoindre » Appareil ajouté Remarque : Assurez-vous que la fonction de localisation est activée.
  • Seite 73 Allow "TrailCam Go" to use your location? TrailCam Go requires your authorization to access your location information, which is used to set the location of your camera on the map; in the account registration function, •OaO displays the location of your current area Precise: •pg.
  • Seite 74: Menu En Mode Test

    Menu en mode TEST 1. Mode (1)Détection de mouvement : L'intervalle PIRpeut étre réglé de 5 secondes å 1heure. (Cliquezsur « 0K » pour valider.) (2)Timelapse vidéo&TimeIapse normal : L'intervalle de prise de vue peut étre réglé en heures/minutes/secondes, avec une précision de quelques secondes.
  • Seite 75 17.Filigrane: Allumer/Eteindre. 18. Enregistrement en boucle : activez/désactivez Ie stockage en boucle. Si vous choisissez le stockage en boucle, le contenu de la carte mémoire sera automatiquement écrasé lorsqu'elle sera pleine. Si vous choisissez de ne pas effectuer de stockage en boucle, Ie contenu de Ia carte mémoire ne sera pas conservé...
  • Seite 76: Faqs

    FAQs Q : Impossible d'allumer Ia caméra ? A1: La batterie est défectueuse ou faible. Veuillez la remplacer par une batterie de spécifications correctes et suffisamment chargée. A2 : La batterie est mal installée. Veuillez l'installer correctement. A3 : Un corps étranger est présent sur le contact de la batterie. A4 : L'alimentation externe est défectueuse...
  • Seite 77 A3 : Réinitialisez les paramétres par défaut de l'appareil photo et redémarrez-le. Q : Aucune image sur la carte mémoire ? A : Remplacezet formatez Ia carte SD pour vérifier si elle peut prendre des photos et enregistrer normalement. Q : Le réseau sans fil n'est pas connecté ? A1: Assurez-vousque l'appareil photo est allumé.
  • Seite 78 Q : Réglage de la sensibilité PIR? Remarque : Les scénarios suivants sont donnés å titre indicatif uniquement et doivent étre ajustés et configurés en fonction de l'environnement réel. (1) Taille de l'animal cible : petit (lapin, écureuil) Sensibilité recommandée : élevée Moyenne (renard, cerf) Sensibilité...
  • Seite 79 DEPOSER Les piles MAGASIN EN DCCHETERIE et batteries Made in China se recyclent points éleetrique usagés points iger-Zhou UG (haftungsbeschränkt) Seo&Mew Accounting Leipzig HRB 37896 Shukowstr. 6 04347 Electric Avenue Vision 25, London, Leipzig, Sachsen, Deutschland Enfield iger-Zhou@web.de info@seomew.net +4915216791470 *447399648608...
  • Seite 80 ExploreYourExclusiveNature...

Inhaltsverzeichnis