Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi D-560 Service Manual
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-560:
@HITACHI
SERVICE
English
SAFETY
PRECAUTION
The following
precautions
observed
when
servicing.
I. Since
many
parts
special safety related characteristics,
always use genuine Hitachi's replace-
ment parts. Especially critical parts in
the power circuit block should not be
replaced
with
manufacturers.
marked
with
diagram, and circuit board diagram.
2. Before returning a repaired unit to the
customer,
the service technician
thoroughly
test the unit to ascertain
that
it is completely
without danger of electrical shock.
Note:
General
Switzerland
FS
and Scandinavia
Great
Australia
AU
MANUAL
Sicherheitsmaßnahmen
should be
Bei Wartungsarbeiten
Sicherheitsmaßnahmen
in the unit
have
1.
Da verschiedene
Sicherheitsfunktionen
Original-H
wenden.
sollten
those
of other
derer
Critical
parts
are
kritischen
in the
schematic
und im Diagramm der Schaltplanti-
nen mit dem Symbol
zeichnet.
Vor der Auslieferung eines reparierten
must
2.
Gerätes
safe to operate
tungstechniker
lichen
cherzustellen,
ohne
Schlägen gewährleistet
Hinweis:
Area
FS
BS
Britain
AU
STEREOCASSETTETAPE DECK
D-560
English
Deutsch
Franfais
Deutsch
Sind die folgenden
zu beachten:
Teile dieses
aufweisen,
itachi-ErsatzteiIe
Kritische
Teile
im
nicht
durch
ähnliche
Teile
Hersteller
ersetzt
werden.
Teile
sind
im SChaltplan
gekenn-
an den kunden
muß der War-
das Gerät einer gründ-
Prüfung
unterziehen.
daß
sicherer
die
Gefahr
von
elektrischen
ist.
Allgemeine Gebiete
Schweiz
und
Skandinavien
Großbritannien
Australien
Jan.
1979
No.
Fran
Précautions
de sécurité
Les précautions
suivantes
observées
chaque
doit
étre
faite.
Gerätes
I.
nur
Etant donné
que de nombreux
ver-
posants
de rappareil
Netzteil
caractéristiques
an-
rité, utiliser uniquement
Alle
rechange d'origine Hitachi pour effec-
tuer un remplacement.
porte notamment
du bloc d'alimentation
en aucun cas étre remplacées par cel-
Ies d' autres
fabricants.
critiques
sont accompagnés
bole
dans ie schéma de montage
um si-
et sur Ie schéma
Betrieb
blage.
Avant
de retourner
2.
au client. le technicien
un essai complet
rappareil
ne présente
de chocs électriques.
Remarque:
Tous pays
Suisse
FS
Grande-Bretagne
BS
AU
Australie
1134
aus
doivent
étre
qu'une
réparation
com-
possédent
des
relatives
å Ia sécu-
des piöces de
Ceci se rap-
aux piéces critiques
qui ne doivent
Les piéces
du sym-
de plaque de ca-
rappareil
réparé
doit procéder
pour s'assurer
que
aucun danger
et Scandinavie
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi D-560

  • Seite 1 Da verschiedene Teile dieses Gerätes special safety related characteristics, Sicherheitsfunktionen aufweisen, Etant donné que de nombreux com- always use genuine Hitachi's replace- Original-H itachi-ErsatzteiIe ver- posants de rappareil possédent ment parts. Especially critical parts in wenden. Kritische Teile Netzteil caractéristiques...
  • Seite 2 D-560 Deutsch English Guide illustrations Bezeichung der Bedienungs- KEY TO ILLUSTRATIONS elemente O Prise de microphone O Microphone sockets (j) Mikrofonbuchsen (gauche/mono et droit) (Left/mono and Right) (links/mono und rechts) @ Prise de casque d'écoute @ Headphonesocket @ Kopfhörerbuchse. @ Compteur de défilement @ Tape counter @ Bandzählwerk...
  • Seite 3: Beschreibung Neuen Schaltkreises

    D-560 Franfais English Deutsch DESCRIPTION NOUVEAU BESCHREIBUNG DESCRIPTION NEUEN SCHALTKREISES CIRCUIT CIRCUIT Indicateur de créte fluorescent (FL) Fluoreszenz-Spitzenwertanzeiger FL (Fluorescent) peak meter Vindicateur de créte FL est un tube å Fluoreszenz-Spitzenwertanzeiger The FL peak meter is a direct-heating vide tripolaire...
  • Seite 4 D-560 Fran Deutsch English -20dB -15dB —IOdB —7dB -5dB —3dB —ldB +1 dB +5dB +8dB Switch ing Umschalten Commutation Voltage comparison Spannungsvergleich Comparaison de niveau Leve' shift Translation 014. Amplifier Rectifiers Amplifier Verstårker Gleichrichter Verstirker • Amplificiteur Redresseurs Amplificateur LINE...
  • Seite 5 D-560 Deutsch Démontage Ausbauanweisung DISASSEMBLY Plaque supérieure Obere Abdeckung Top cover Volet de cassette Cassettenfachdeckel Cassette Fagade Frontplatte Front panel Plaque inférieure Bodenplatte Bottom cover I'indicateur de créte FL Fluoreszenz-Spitzenwertanzeige FL peak meter Plaquette circuits imprimés d'ali- Haupt-PIatine Main PC board...
  • Seite 6 D-560 English Deutsch Push Lift up Abgleiche Réglages ADJUSTMENTS Die folgenden Abgleiche in der auf- Procéder aux réglages suivants et dans Perform the following adjustments in the geführten Reinhenfolge durchführen, l'ordre spécifié aprés avoir nettoyé sequence stated after cleaning the head, nachdem Tonköpfe,...
  • Seite 7 D-560 Deutsch English Abgleich: Das Gerät für etwa 20 Adjustment: Warm up the unit for Réglage: Laisser chauffer I'appareil approximatély minutes; then Minuten warmlaufen lassen; danach pendant environ 20 minutes puis lire Prüfband MTT-III. 3000 bande contråle MTT-I I I,...
  • Seite 8 D-560 rangais Deutsch English Einstellen 4. Adjusting FL peak meter Réglage de I'indicateur de créte FL Fluoreszenz-Spitzenwertanzeige Setting: Recording mode Réglage: Mode d'enregistrement Einstellung: Aufnahme Connection: Branchement: Anschlüsse: Line in jacks TPIV. R VTVM Audio Attenuator oscillator unit 1 kHz...
  • Seite 9 TPIL.R VTVM unit Ground Adjustment: Record a signal of 1 Abgleich: Ein I kHz. O dB Signal auf Réglage: Enregistrer un signal de I kHz. O dB on a Hitachi UD-ER C-90 Hitachi UD-ER C-90 Band aufneh- kHz. O dB...
  • Seite 10 )-560 •Fia English Deutsch 8. Réglage de filtrage de 19 kHz 19 -kHz-Piolottonsieb 8. 19 Trap adjustment Réglage: Mode d'enregistrement Einstellung: Aufnahme Setting: Recording mode Branchement: Anschlüsse: Connection: LINE IN jacks LINE OUT jacks VTVM Audio Frequency counter oscillator Unit 19 kHz Ground Réglage:...
  • Seite 11 D-560 D-560 English Deutsch Deutsch Emplacement des réglage Adjustment Parts Location Gerätezusammenstellung INSPECTION Prüfung des Laufwerkes Inspection du mécanisme MECHANISM Andruckkraft Andruckrolle Pression du galet-presseur Mesurer Ia pression au moment oü Ie ga- Die Andruckkraft messen, wenn die An- Pressure...
  • Seite 12 D-560 Schéma de plaque de cåblage Printplattenansicht CIRCUIT BOARD DIAGRAM Ground Signal, 7630mA) PEAK METER -5850 (BIAS ADWST) RT4g. UO-ER• Fect: J4L,R LINE IAS) LC2R QUALIZER) RT2Rh LINE C : CtOø , fiS5Re. PLAY Ä33 .9s', RECORD LINE) • • :IC2 •cash...
  • Seite 13 Schéma de montage SCHEMATIC DIAGRAM Stromlaufplan D2L,R VRI,2 Q4L.R ICIL,R IC3L.R Q3L,R IC4L,R DIL.R IC2L,R HA11226 IS2473 I N34A HV46 2SC 1740 IS247 HA 1406 HA 1406 HA11122 2SC1740 2SC458LG RECT. FOR LEVEL SHIFT ELECT LINE/RECORD/ RECT. FOR MUTING MIC. AMP. PLAYBACK EQUALIZER MUTING...
  • Seite 14 D-560 Note Schéma de montage Voltage measured at base Of Chassis With minimum volume con• trol and no signal, DIL,R D2L.R VRI,2 Q4L.R D 17 Die Spannung Wird am Chassiseingang bei minimaler LautstJrke rC3L.R Q3L.R IC4L,R und Ohne Amgangssignal 1740...
  • Seite 15: Wiring Diagram

    D-560 D-560 D-560 REPLA Schéma de cåblage Ground Schaltschema Signal, WIRING DIAGRAM SYMBOL POWER TRANSFc«vER Bus'* 'w L POWERCORD ApowER LAMP RECORD/ PLAYBACK ERASE HEAD HEAD POWER swvrcH POWER — For GRN'BLK TERMINAL FL PEAK METER POWER (Top View) POWER...
  • Seite 16: Parts List

    D-560 D-560 Liste de piéces de rechange Schéma de cåblage REPLACEMENT PARTS LIST Ersatzteilliste Ground Signal, SYMBOL-NO DESCRIPTION SYMBOL -NO DESCR FOR CASSETTE OECK ASSEMBLY CASSETTC OLCK ASSEMBLY 6421321 RELAY PULLEY 7287139 PAUSE SLIDER ASSEMBLY 7778851 *ASHER 6300074 SPRING $3543...
  • Seite 17: Exploded View

    D-560 éclatée Obere und untere Chassisansicht EXPLODED VIEW BT3 X 14 BTgx Bax6 BT3X BT3XIO P3X6 BT3X10 Bax10 pwax6 PW3X6 BT3XlO B3X6 BT3xe Baxe FT3X6 B3X6 B3X6 BT3XlO i PW3X6 BT3XO BT3X10 BT3X6 BT3XIO BT3XIO Note: Components marked without numbers in this drawing are not specified as replacement parts.
  • Seite 18 D-560 D-560 Obere und untere Chassisansicht éclatée EXPLODED VIEW B2Åq BZ6X16 B3X10 Note: Components marked without numbers in this drawing are not specified as replacement parts. Die ohne Nummer in dieser Zeichnung angegebenen Teile sind keine spezifizierten Ersatzteile. Les piéces sans numéros indiquées sur le schéma ne correspondent pas des pieces de rechange.
  • Seite 19 D-560 s YHBOL-NO p—NO DESCRIPTION CASSETTE DECK ASSEMBLY 6751482 HETER HOLDER RECORDING HOLDER ASSEMBLY 7291034 7295721 RECORDING RECORDING 7295731 6530591 RECORDING SPRING 757435? GUIDE COLLAR 6669132 COUNTER 5559022 COUNTER BELT 6354481 BUSHING (For W, FS. RW) 6794081 6794031 BUSHING (For BS. AU)
  • Seite 20: Block Diagram

    D-560 Schéma par blocs Blockschema BLOCK DIAGRAM D16L. RECORD LINE JIL, TEMP. COMP. LINE o dB LINE RVIL. QIL, —19.2 O dB —24.8 IC4L METER RECT. FOR METER IC3L, RECORD I —31.3 METER Q7L. R D14L. Q8L, HEADPHONE D15L. RECORD...
  • Seite 21 D-560 SYMBOL-NO p—NO DESCRIPT DESCRIPT P-NO SYMBOL-NO TRANSFORMERS RESISTORS 5212434 (For FS) VAR i ABLE 0151886 RTILR 5212435 (For BS) VAR I ABLE Oi5ibB6 RT2LR 5212436 (For ABLE 0151886 5212437 PONER (For W. RW) 220K 0151890 RT4LR VAR 1ABLE 0151886...
  • Seite 22 Lorsque vouseffectuez unecommande d e matériel Sauf l espieces quttont décrites danslalisteci-dessus. p récisez dans HITACHI SALES (U.K.) Ltd. votre commande ie type et la dimension de la piece Hitachi House,Station Road, Hayes,MiddlesexLJB34DR, England Tel. 01-848-8787 (Service Centre : 01-848-3551) HITACHI SALES SCANDINAVIA...

Diese Anleitung auch für:

D-560fsD-560bsD-560auD-560wD-560rw

Inhaltsverzeichnis