Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PET STROLLER USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR GS303

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PET STROLLER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Matters Needing Attention

    Operating instruction This product is only applicable to pet dogs under 20kg, Please read and understand the instructions carefully before use.  Movable convertible. The front section has a double-layer design to provide shelter from wind and rain, while the lower layer has a mesh window for ventilation and dog observation.
  • Seite 5 Please do not put the cart with the dog alone on the road or in the car. Avoid cart center of gravity is not stable, do not hang other items on the cart handle. SPECIFICATIONS GS303 Model Product Size 850×500×970mm...
  • Seite 6 The assembly instruction When the structure of the car is assembled as shown in the following picture and all parts of the handle are fixed, it can be used. Picture of finished assembly Tip: When using, please ensure that the zipper of the mesh is pulled in place. Please remember to zip your dog up after you put him in the car.
  • Seite 7 Frame assembly:After exiting the car from the box, hold the front leg with your left hand and open the frame with your right hand. Note: Make sure the frame is fully opened. Tip: After zhang drives, please fasten the second safety lock, in case the car closes accidentally in the process of using.
  • Seite 8 NOTE: When the wheel is installed, pull it down to check that the wheel is in place. Rear wheel assembly Attach the rear wheel to the rear pin as shown.Note: To ensure that the wheels are assembled in place, when you are finished, pat the wheels with your hand to see if they will fall To brake--step downward on the brake...
  • Seite 9 Push handle reversal: Pull the handles on both sides of the push bar at the same time to change the direction of the push bar. NOTE: Car basket with pet dog leash hook, pets are recommended to hook the collar. Folding: First reset the push bar, then step on the cross bar behind the backrest with your foot, and press the push bar forward to complete the folding and folding.
  • Seite 10 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZKA DLA ZWIERZĄT Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 14 Machine Translated by Google...
  • Seite 15 Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię...
  • Seite 16: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Instrukcja obsługi Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla psów o wadze poniżej 20 kg. przed użyciem należy uważnie przeczytać i zrozumieć instrukcję. Ruchomy, konwertowalny. Przednia część ma dwuwarstwową konstrukcję, aby zapewnić osłona przed wiatrem i deszczem, a dolna warstwa posiada okienko z siatki wentylacja i obserwacja psa.
  • Seite 17 Twojemu pupilowi. Prosimy nie umieszczać wózka z psem samym na drodze lub w samochodzie. Unikać, gdy środek ciężkości wózka nie jest stabilny, nie wieszać innych przedmiotów na wózku uchwyt. SPECYFIKACJE GS303 Model 850×500×970 mm Rozmiar produktu Kolor Czarno-szary Nośność...
  • Seite 18: Instrukcja Montażu

    Machine Translated by Google Instrukcja montażu Gdy konstrukcja samochodu zostanie złożona zgodnie z poniższym rysunkiem i wszystkie części uchwytu zostaną zamocowane, można rozpocząć jego użytkowanie. Zdjęcie gotowego montażu Wskazówka: Podczas użytkowania należy upewnić się, że suwak siatki jest zaciągnięty. Pamiętaj o zapięciu psa po wsadzeniu go do samochodu.
  • Seite 19 Machine Translated by Google Montaż ramy: Po wyjściu z samochodu z pudełka, przytrzymaj przednią nogę lewą ręką i otwórz ramę prawą ręką. Uwaga: Upewnij się, że rama jest całkowicie otwarta. Wskazówka: Po zakończeniu jazdy zamknij drugą blokadę bezpieczeństwa na wypadek, gdyby samochód przypadkowo zamknął...
  • Seite 20 Machine Translated by Google UWAGA: Po zamontowaniu koła należy je pociągnąć w dół, aby sprawdzić, czy koło jest na swoim miejscu. Zespół tylnego koła Przymocuj tylne koło do tylnego sworznia, jak pokazano na rysunku.Uwaga: Aby mieć pewność, że koła są po złożeniu na miejscu, po zakończeniu, uderz koła ręką, aby sprawdzić, czy spadną...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Odwrócenie uchwytu pchającego: Aby zmienić kierunek ruchu rączki, pociągnij jednocześnie za uchwyty po obu stronach rączki. UWAGA: Koszyk samochodowy z haczykiem na smycz dla psa, zaleca się, aby zwierzęta były zaczepiane kołnierz. Składanie: Najpierw złóż uchwyt do pchania, następnie stań stopą na poprzeczce za oparciem i naciśnij uchwyt do pchania do przodu, aby dokończyć...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 23 Machine Translated by Google...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANUALE D'USO DEL PASSEGGINO PER ANIMALI DOMESTICI Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata...
  • Seite 26 Machine Translated by Google...
  • Seite 27 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso Questo prodotto è applicabile solo a cani da compagnia di peso inferiore a 20 kg. leggere e comprendere attentamente le istruzioni prima dell'uso. ÿ Convertibile mobile. La sezione anteriore ha un design a doppio strato per fornire riparo dal vento e dalla pioggia, mentre lo strato inferiore ha una finestra a rete per ventilazione e osservazione del cane.
  • Seite 29 ÿ Si prega di non mettere il carrello con il cane da solo sulla strada o in macchina. ÿ Evitare che il baricentro del carrello non sia stabile, non appendere altri oggetti al carrello. maniglia. SPECIFICHE GS303 Modello 850×500×970mm Dimensioni del prodotto...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Le istruzioni di montaggio Una volta assemblata la struttura dell'auto come mostrato nella figura seguente e dopo aver fissato tutte le parti della maniglia, è possibile utilizzarla. Immagine del montaggio finito Suggerimento: durante l'uso, assicurarsi che la cerniera della rete sia ben tirata in posizione. Ricordatevi di chiudere la cerniera del trasportino del vostro cane dopo averlo messo in macchina.
  • Seite 31 Machine Translated by Google Montaggio del telaio: dopo aver estratto l'auto dalla scatola, tenere la gamba anteriore con la mano sinistra e aprire il telaio con la mano destra. Nota: assicurarsi che il telaio sia completamente aperto. Suggerimento: dopo aver guidato, chiudere il secondo blocco di sicurezza, nel caso in cui l'auto si chiuda accidentalmente durante l'uso.
  • Seite 32 Machine Translated by Google NOTA: una volta installata la ruota, tirarla verso il basso per verificare che sia in posizione. gruppo ruota posteriore Fissare la ruota posteriore al perno posteriore come mostrato. Nota: per assicurarsi che le ruote siano assemblate in posizione, quando hai finito, picchietta le ruote con la mano per vedere se cadono Per frenare, premere il pedale del freno verso il basso.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Inversione della maniglia di spinta: Per cambiare la direzione della barra di spinta, tirare contemporaneamente le maniglie su entrambi i lati della barra di spinta. NOTA: Cestino per auto con gancio per guinzaglio per cani, si consiglia di agganciare gli animali domestici collare.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 35 Machine Translated by Google...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support MANUAL   D EL   U SUARIO   D EL   C OCHECITO   P ARA   M ASCOTAS Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 38 Machine Translated by Google...
  • Seite 39 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   C ontáctenos:   S oporte   t écnico   y    c ertificado   de   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   f uncionamiento Este   p roducto   s olo   e s   a plicable   a    p erros   d e   m enos   d e   2 0   k g. Lea   y    c omprenda   a tentamente   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u sar.      Convertible  ...
  • Seite 41 PRESUPUESTO GS303 Modelo 850×500×970   m m Tamaño  ...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   m ontaje Cuando   l a   e structura   d el   a utomóvil   e sté   e nsamblada   c omo   s e   m uestra   e n   l a   s iguiente   i magen   y    todas   l as   p artes   d el   m ango   e stén   f ijadas,   s e   p uede   u tilizar. Imagen  ...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Montaje   d el   b astidor:   D espués   d e   s alir   d el   c oche   d e   l a   c aja,   s ujete   l a   p ata   d elantera   c on   l a   m ano   i zquierda   y    a bra   el  ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google NOTA:   C uando   l a   r ueda   e sté   i nstalada,   t ire   d e   e lla   h acia   a bajo   p ara   c omprobar   q ue   e sté   e n   s u   l ugar. Conjunto   d e   r ueda   t rasera Coloque  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Inversión   d e   l a   m anija   d e   e mpuje: Tire   d e   l as   m anijas   d e   a mbos   l ados   d e   l a   b arra   d e   e mpuje   a l   m ismo   t iempo   p ara   c ambiar   l a   d irección   d e   l a   b arra   d e   empuje.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   200000   C N. REPRESENTANTE   C E:   E ­CrossStu   G mbH. Mainzer   L andstr.69,   6 0329   F ráncfort   d el   M eno. REPRESENTANTE   D EL   R EINO   U NIDO:   Y H   C ONSULTING   L IMITED. C/O  ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ANVÄNDARHANDBOK FÖR DET SLAGVAGN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Seite 52 Machine Translated by Google Driftinstruktion Denna produkt är endast tillämplig på hundar under 20 kg, tack läs och förstå instruktionerna noggrant före användning. ÿ Flyttbar cabriolet. Den främre delen har en design med dubbla lager lä från vind och regn, medan det undre lagret har ett nätfönster för ventilation och hundobservation.
  • Seite 53: Specifikationer

    ÿSätt inte vagnen med hunden ensam på vägen eller i bilen. ÿ Undvik att vagnens tyngdpunkt inte är stabil, häng inte andra föremål på vagnen hantera. SPECIFIKATIONER GS303 Modell Produktstorlek 850×500×970 mm Färg Svart-grå...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Monteringsanvisningen När bilens struktur är monterad som visas på följande bild och alla delar av handtaget är fixerade kan den användas. Bild på färdig montering Tips: När du använder, se till att blixtlåset på nätet dras på plats. Kom ihåg att dra ihop din hund när du har satt in den i bilen.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Rammontering: När du har lämnat bilen ur lådan, håll det främre benet med vänster hand och öppna ramen med höger hand. Obs: Se till att ramen är helt öppen. Tips: Efter zhang-körningar, vänligen fäst det andra säkerhetslåset, ifall bilen stängs av misstag när den används.
  • Seite 56 Machine Translated by Google OBS: När hjulet är installerat, dra det nedåt för att kontrollera att hjulet är på plats. Bakhjulsmontering Fäst det bakre hjulet på den bakre tappen enligt bilden. Obs: För att säkerställa att hjulen är monterad på plats, när du är klar, klappa hjulen med handen för att se om de kommer att falla För att bromsa - trampa nedåt på...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Tryckhandtagsvändning: Dra samtidigt i handtagen på båda sidor om körbygeln för att ändra körbygelns riktning. OBS: Bilkorg med hundkoppelkrok, husdjur rekommenderas att haka fast krage. Hopfällbar: Återställ först körbygeln, trampa sedan på tvärstången bakom ryggstödet med foten och tryck framåt för att slutföra fällningen och fällningen.
  • Seite 58 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 59 Machine Translated by Google...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE KINDERWAGEN VOOR HUISDIEREN Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen.
  • Seite 62 Machine Translated by Google...
  • Seite 63 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Gebruiksaanwijzing Dit product is alleen geschikt voor huisdieren met een gewicht onder de 20 kg. Lees en begrijp de instructies zorgvuldig voor gebruik. ÿ Verplaatsbaar en omvormbaar. Het voorste gedeelte heeft een dubbellaags ontwerp voor extra bescherming. beschutting tegen wind en regen, terwijl de onderste laag een gaasvenster heeft voor ventilatie en observatie van de hond.
  • Seite 65: Specificaties

    ÿPlaats de kar niet alleen met de hond op de weg of in de auto. ÿZorg ervoor dat het zwaartepunt van de kar niet stabiel is, hang geen andere items aan de kar. hendel. SPECIFICATIES GS303 Model Productgrootte 850×500×970mm...
  • Seite 66 Machine Translated by Google De montage-instructie Wanneer de structuur van de auto is gemonteerd zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding en alle onderdelen van de handgreep zijn bevestigd, kan deze worden gebruikt. Foto van voltooide montage Tip: Zorg er bij gebruik voor dat de rits van het gaas dicht is. Vergeet niet om de rits van uw hond dicht te doen nadat u hem in de auto heeft gezet.
  • Seite 67 Machine Translated by Google Montage van het frame: Nadat u de auto uit de doos hebt gehaald, houdt u de voorste poot met uw linkerhand vast en opent u het frame met uw rechterhand. Let op: Zorg ervoor dat het frame volledig geopend is. Tip: Nadat Zhang heeft gereden, dient u het tweede veiligheidsslot vast te zetten, voor het geval de auto tijdens het rijden per ongeluk dichtvalt.
  • Seite 68 Machine Translated by Google OPMERKING: Zodra het wiel is gemonteerd, trekt u het naar beneden om te controleren of het wiel op zijn plaats zit. Achterwielmontage Bevestig het achterwiel aan de achterste pen zoals afgebeeld.Let op: Om ervoor te zorgen dat de wielen goed vastzitten, Als je klaar bent, kun je de wielen met je hand op hun plaats zetten en controleren of ze eraf vallen.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Omkeren van de duwhendel: Trek tegelijkertijd aan de handgrepen aan beide zijden van de duwstang om de richting van de duwstang te veranderen. LET OP: Automand met haak voor hondenriem, huisdieren wordt aangeraden de mand aan de haak te hangen kraag.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. VK VERTEGENWOORDIGER: YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 71 Machine Translated by Google...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support MANUEL   D 'UTILISATION   D E   L A   P OUSSETTE   P OUR   A NIMAUX Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 74 Machine Translated by Google...
  • Seite 75 Des   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   B esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter :   Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique :   w ww.vevor.com/support Ceci  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi Ce   p roduit   e st   u niquement   a pplicable   a ux   c hiens   d e   c ompagnie   d e   m oins   d e   2 0   k g,   v euillez Veuillez   l ire   a ttentivement   l es   i nstructions   a vant   u tilisation.      C onvertible   e t   a movible.   La  ...
  • Seite 77 Évitez   q ue   l e   c entre   d e   g ravité   d u   c hariot   n e   s oit   p as   s table,   n e   s uspendez   p as   d 'autres   o bjets   a u   c hariot poignée. CARACTÉRISTIQUES GS303 Modèle Taille   d u   p roduit 850  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google Les   i nstructions   d e   m ontage Lorsque   l a   s tructure   d e   l a   v oiture   e st   a ssemblée   c omme   i ndiqué   s ur   l 'image   s uivante   e t   q ue   t outes   l es   pièces  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Assemblage   d u   c adre :   A près   a voir   s orti   l a   v oiture   d e   l a   b oîte,   t enez   l e   p ied   a vant   a vec   v otre   m ain   g auche   e t   o uvrez   l e   cadre  ...
  • Seite 80 Machine Translated by Google REMARQUE :   l orsque   l a   r oue   e st   i nstallée,   t irez­la   v ers   l e   b as   p our   v érifier   q u'elle   e st   e n   p lace. Ensemble   d e   r oue   a rrière Fixez  ...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Inversion   d e   l a   p oignée   d e   p oussée : Tirez   s imultanément   s ur   l es   p oignées   d es   d eux   c ôtés   d e   l a   b arre   d e   p oussée   p our   c hanger   l a   direction  ...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   200000   C N. REPRÉSENTANT   C E :   E ­CrossStu   G mbH. Mainzer   L andstr.69,   6 0329   F rancfort­sur­le­Main. REPRÉSENTANT   A U   R OYAUME­UNI :   Y H   C ONSULTING   L IMITED. A/S  ...
  • Seite 83 Machine Translated by Google...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BENUTZERHANDBUCH FÜR HAUSTIERKINDERWAGEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 86 Machine Translated by Google...
  • Seite 87 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
  • Seite 88 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist nur für Hunde unter 20 kg geeignet. Bitte Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch. ÿ Bewegliches Cabrio. Der vordere Teil ist doppellagig konstruiert, um Schutz vor Wind und Regen, während die untere Schicht ein Netzfenster für Belüftung und Hundebeobachtung.
  • Seite 89: Spezifikationen

    ÿBitte stellen Sie den Wagen nicht mit dem Hund allein auf die Straße oder ins Auto. ÿVermeiden Sie, dass der Schwerpunkt des Wagens instabil ist. Hängen Sie keine anderen Gegenstände auf den Wagen. handhaben. SPEZIFIKATIONEN GS303 Modell Produktgröße 850×500×970mm Farbe Schwarzgrau Tragfähigkeit...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Die Montageanleitung Wenn die Struktur des Wagens wie im folgenden Bild gezeigt zusammengebaut ist und alle Teile des Griffs befestigt sind, kann er verwendet werden. Bild der fertigen Baugruppe Tipp: Bitte achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Reißverschluss des Netzes festgezogen ist. Bitte denken Sie daran, den Reißverschluss Ihres Hundes zu schließen, nachdem Sie ihn ins Auto gesetzt haben.
  • Seite 91 Machine Translated by Google Rahmenmontage: Nachdem Sie das Auto aus der Box genommen haben, halten Sie das Vorderbein mit der linken Hand fest und öffnen Sie den Rahmen mit der rechten Hand. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Rahmen vollständig geöffnet ist. Tipp: Nach jeder Fahrt schließen Sie bitte das zweite Sicherheitsschloss, für den Fall, dass sich das Auto während der Fahrt versehentlich schließt.
  • Seite 92 Machine Translated by Google HINWEIS: Wenn das Rad installiert ist, ziehen Sie es nach unten, um zu überprüfen, ob das Rad an seinem Platz ist. Hinterradmontage Befestigen Sie das Hinterrad wie abgebildet am hinteren Stift. Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Räder Wenn Sie fertig sind, klopfen Sie mit der Hand auf die Räder, um zu sehen, ob sie fallen Zum Bremsen treten Sie auf das Bremspedal.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Schiebegriffumkehr: Ziehen Sie gleichzeitig an den Griffen auf beiden Seiten der Schiebestange, um die Richtung der Schiebestange zu ändern. HINWEIS: Autokorb mit Haustier Hundeleine Haken, Haustiere werden empfohlen, um die Kragen. Falten: Zuerst den Schiebebügel zurücksetzen, dann mit dem Fuß auf die Querstrebe hinter der Rückenlehne treten und den Schiebebügel nach vorne drücken, um das Ein- und Ausklappen abzuschließen.
  • Seite 94 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis