Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Darfon E2C0F Bedienungsanleitung

Lithium-ionen-batterie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E2C0F:
EN
V
36.4V DC
C
10.98Ah
400Wh
C
C
V
42V
C
C
5.6A
C
25A
T
-10°C ~ 55°C
T
R
~
T
R
C
-20°C ~ 23°C (12 months)-20°C ~ 45°C (3 months)
T
-20°C ~ 60°C (1 month)
The best temperature in transport is 20 °C~25 °C
415.5 x 58 x 52 (mm)
1.9 kg
C
1. Charging battery while installed onto bike
- Insert AC plug into outlet and DC plug into charging port on bike.
2. Charging battery off bike
- Attach Charger Adapter to battery, then connect it with DC plug while AC plug into outlet.
I
Standby
Red Flashing
Orange Flashing
A
Attention
•Please fully charge battery before first use.
•Please charge battery with specific Darfon charger in case battery will be deteriorated.
•Please store battery with approximately 70% capacity if it is not used for a long period.
•Please charge battery every 3-6 months to approx. 30%. Do not let battery become completely
drained out.
•Please always keep the charge port cap well-covered while not using it.
•Do not wash battery/charge port with high pressure water.
※Any other use or use that goes beyond the above is considered improper
and may result in the loss of the warranty.
Especi caciones
ES
LED del Cargador
Voltaje nominal
36.4V DC
Capacidad nominal
10.98Ah
Contenido energético
400Wh
Voltaje de carga nominal
42V
Corriente de carga máxima
5,6A
Corriente de descarga
25A
Tipo de bateria
Batería de iones de litio
Rango de Temperatura en funcionamiento:
-10 °C ~55°C
durante la descarga
Rango de Temperatura en funcionamiento:
0 °C ~45°C
durante la carga
Temperatura de almacenamiento
-20 °C~23 °C (12meses) -20°C ~ 45°C(3meses)
-
20°C ~ 60°C
(1mes)
Lamejor temperatura en transporte es 20 °C~25 °C
Dimensiones
415.5 x 58 x 52 (mm)
Peso
1.9 kg
Método de carga
1. Carga de la batería mientras está instalada en la bicicleta
- Insertar el enchufe de CA en el tomacorriente yel de CC en el puerto de carga de la bicicleta.
2. Carga de la batería fuera de la bicicleta
- Conectar el adaptador del cargador de batería,luego conectarlo con el enchufe CC mientras que el de
CA está en el tomacorriente.
Indicador LED del cargador
Estado de carga
Pantalla LED
Espera
Verde
(la batería no está conectada)
Cargando
Rojo parpadeando
Carga completa
Verde
Batería anormal
Naranja parpadeando
Atención
•Cargue completamente la batería antes del primer uso.
•Cargue la batería con un cargador Darfon específico en caso de que la batería se deteriore.
•Guarde la batería con aproximadamente el 70% de su capacidad si no se usa durante un período
prolongado.
•Cargue la batería cada 3-6 meses hasta aprox. 30%. No permita que la batería se agote
por completo.
•Mantenga siempre bien tapada la tapa del puerto de carga mientras no la utilice.
•No lave la batería/puerto de carga con agua a alta presión.
※Cualquier otro uso o utilización que vaya más allá de lo anterior se considera
impropio y puede resultar en la pérdida de la garantía.
Caractéristiques
FR
Chargeur LED
Tension nominale
36.4V courant continu
Puissance nominale
10.98Ah
Quantité d'énergie
400Wh
Tension nominale de charge
42V
Courant de charge maximum
5,6A
Courant de décharge
25A
Type de batterie
Batterie en ion de lithium
Plage de température d'utilisation pendant
-10°C à 55°C
la décharge
Plage de température d'utilisation pendant
0°C à 45°C
la recharge
Température de rangement
-20°C ~23°C (12 mois) -20°C ~ 45°C (3 mois)
-20°C ~ 60°C (1 mois)
Meilleure température de transport : 20 à 25°C
Dimensions
415.5 x 58 x 52 (mm)
Poids
1.9 kg
Méthode de recharge
1. Recharger la batterie installée sur un vélo
-Insérez l'embout courant alternatif dans la prise et l'embout courant continu dans le port de
chargement du vélo.
2. Recharger la batterie hors vélo
-Attachez l'adaptateur de chargement à la batterie, connectez l'embout courant continu pendant
que l'embout courant alternatif est dans la prise.
Indicateur LED de chargement
Statut de chargement
Indicateur LED
En attente
Vert
(batterie non connectée)
En cours de chargement
Rouge clignotant
Chargement complet
Vert
Orange clignotant
Batterie anormale
Attention
•Veuillez charger la batterie complètement avant une première utilisation
•Veuillez charger la batterie uniquement à l'aide du chargeur Darfon, sinon risque de détérioration
de la batterie.
•Veuillez entreposer entre 30% et 70% de charge et vérifier tous les 3 à 6 mois que le niveau de charge
est dans cette plage, pour éviter la décharge profonde de la batterie.
•Veuillez garder le port de charge externe couvert lorsque vous ne l'utilisez pas.
•Ne nettoyez pas la batterie et le port de charge avec un nettoyeur haute pression.
※Toute autre utilisation qui va au-delà des descriptions ci-dessus est jugée comme
inadéquate et peut causer la perte de garantie.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Darfon E2C0F

  • Seite 1 Attention •Cargue completamente la batería antes del primer uso. •Cargue la batería con un cargador Darfon específico en caso de que la batería se deteriore. •Please fully charge battery before first use. •Veuillez charger la batterie complètement avant une première utilisation •Guarde la batería con aproximadamente el 70% de su capacidad si no se usa durante un período...
  • Seite 2: Speci Che

    •Laad de batterij voltooid op vóór zijn eerst gebruik. • Laden Sie die Batterie mit einem speziellen Darfon-Ladegerät auf, falls die Batterie beschädigt werden sollte. •Caricare la batteria con un caricabatterie Darfon specifico nel caso in cui la batteria si deteriori.
  • Seite 3: Speci Kace

    •Pred prvo uporabo napolnite baterijo v celoti. •Před prvním použitím prosím zcela nabijte baterii. •Molimo vas da punite bateriju s određenim Darfon punjačem kako biste spriječili pogoršanje baterije. • Baterijo polnite s specifičnim polnilcem Darfon, da preprečite poslabšanje baterije. •Baterii dobíjejte specifickým nabíječem Darfon, abyste zabránili jejímu zhoršení.
  • Seite 4 •Παρακαλούμε να φορτίσετε πλήρως τη μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. •Φορτίστε τη μπαταρία με τον συγκεκριμένο φορτιστή Darfon για να αποφευχθεί η επιδείνωση της μπαταρίας. •Αποθηκεύστε τη μπαταρία με περίπου 70% της χωρητικότητάς της εάν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο...
  • Seite 5: Información De Seguridad Importante

    Utiliser le chargeur DARFON prévu à cet effet et respecter les conditions de chargement de la batterie pour éviter une Utilice el cargador especí co de DARFON y observe las condiciones de carga especi cadas al cargar la batería especi cada.
  • Seite 6: Lithium-Ionen-Batterie

    Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, lo scoppio o l'incendio. Gebruik de DARFON gespeci eerde lader en neem de gespeci eerde laadcondities in acht bij het opladen van de gespeci eerde Verwenden Sie das spezielle Ladegerät von DARFON und achten Sie auf die angegebenen Utilizzare il caricatore DARFON speci cato e rispettare le condizioni di carica speci cate quando si carica la batteria.
  • Seite 7: Litij-Ionska Baterija

    • Uporabljajte polnilnik, ki ga določi DARFON, in upoštevajte predpisane pogoje polnjenja, ko polnite določeno baterijo. Če tega ne • Při nabíjení příslušné baterie používejte nabíječku speci kovanou rmou DARFON a dodržujte speci kované nabíjecí...
  • Seite 8 τέτοιο μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, έκρηξη ή ανάφλεξη της μπαταρίας. • Χρησιμοποιείτε τον καθορισμένο φορτιστή DARFON και τηρείτε τις καθορισμένες συνθήκες φόρτισης κατά τη φόρτιση της καθορισμένης μπαταρίας. Αν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση, έκρηξη ή ανάφλεξη της μπαταρίας.
  • Seite 9 1000 terms of cycles, except for non-cycle applications, and calendar years. The above info will be updated according to the updates of EU requirements The Undersigned: Darfon Energy Technology Corp. Address: No.167-7,Shanying Rd.,Gueishan Dist,Taoyuan City 333426,Taiwan Signature Authorized: Jesse Chen...

Inhaltsverzeichnis