Herunterladen Diese Seite drucken

CP Electronics EBMHS-SR Bedienungsanleitung

Deckenmontierter miniatur-präsenzmelder
EBMHS-SR
CERTIFIED
This device should be installed by a
qualified electrician
latest edition of the IEE wiring regulations.
Dieses
Gerät
ist ausschließlich
qualifizierten Elektrofachkräften
EBMHS-SR is a presence detector
providing
automatic control of lighting loads
with optional manual control. Interfacing
with the Philips SR system the EBMHS-SR
can turn lights on when a room is occupied
and off when the room is empty. Optional
settings allow lights to be turned off in
response to ambient light levels.
EBMHS-SR um detector de presenca
fornecendo
controle automåtico
de iluminaqäo
com controle manual
opcional.
Interface com o sistema SR
Philips, do EBMHS-SR pode acender a luz
quando uma sala é ocupado e desliga
quando a sala estå vazia. configuraqöes
opcionais
permitem luzes para ser
desligado
em resposta a niveis de luz
ambiente.
POSITIONING
I POSITIONIERUNG
POSITIONNEMENT
28 mm
&
EBMHS-IP-SR
Miniature
ceiling
Deckenmontierter
Detector
de presencia
Detector
de presenca
Détecteur
de présence
Rilevatore
di presenza
in accordance
with the
von
zu installieren.
EBMHS-SR
eine automatische
Beleuchtungslasten
manueller
Steuerung.
SR-System
Philips, die EBMHS-SR
das Gerät einschalten,
ein Raum belegt ist und aus, wenn der
Raum leer ist. Optionale
erlauben
Lichter
Umgebungslichtausgeschaltetwerden.
EBMHS-SR
de cargas
présence offrant un contröle automatique
des charges d'éclairage
manuelle
en option. Interfaqage avec Ie
systéme de SR Philips le EBMHS-SR
éteindre les lumiéres quand une salle est
occupée et quand la salle est vide.
Réglages
optionnels
pour étre désactivées
niveaux
de lumiére
I POSICIONAMIENTO
I POSIZIONAMENTO
presence
detector
Miniatur-Präsenzmelder
de techo
miniatura
miniature
da soffitto
Este dispositivo
solo debe
ser instalado
por un electricista
debidamente
cualificado.
Seul un électricien qualifié
peut installer ce dispositif.
isteine
Präsenzmelder,
Steuerung von
mit optionaler
Interfacing mit dem
kann
leuchtet
auf, wenn
Einstellungen
in Reaktion
auf
est un détecteur
de
avec commande
peut
permettent
lumiéres
en réponse å des
ambiante
I POSICIONAMENTO
22 mm
o
o
electronics
ENERGY
en miniatura
de teto
monté au plafond
in miniatura
Somente
um eletricista
qualificado
deve instalar este dispositivo.
O
II dispositivo deve essere installato da
un elettricista qualificato.
EBMHS-SR
un detector de presencia
que proporcionan
control automåtico
cargas de iluminaciön con control manual
opcional.
Interfaz con el sistema SR Philips,
la EBMHS-SR
puede encender
cuando la habitaciån
estå ocupada y se
apaga cuando la habitaciön
estå vacia
Ajustes opcionales
permiten que Ias luces
se apaguen
en respuesta a los niveles de
luz ambiente.
O
EBMHS-SR é un rilevatore di presenza
forniscono
il controllo
automatico
di illuminazione
con controllo
opzionale.
L'interfacciamento
SR Philips il EBMHS-SR
puö accendere
luci quando una stanza é occupata e si
spegne quando la stanza é vuota.
Impostazioni
opzionali consentono
siano spente in risposta ai livelli di luce
ambientale.
I
2.
m.
10m
CONTROLS
RefWD848
issue
4
de
las luces
dei carichi
manuale
con il sistema
le
luci
loading

Inhaltszusammenfassung für CP Electronics EBMHS-SR

  • Seite 1 Interfacing Beleuchtungslasten mit optionaler cargas de iluminaciön con control manual with the Philips SR system the EBMHS-SR manueller Steuerung. Interfacing mit dem opcional. Interfaz con el sistema SR Philips, can turn lights on when a room is occupied...
  • Seite 2 45 mm 32 mm —x 15 mm 37 mm 20mm diameter thread 38 mm This device can be mounted directly to the Gerät kann direkt innen Este dispositivo puede montarse inside or outside of a luminaire, or flush into the Oder außen an einer Leuchte...
  • Seite 3 INSTALLATIONI INSTALACIÖNI INSTALL-AZIONE I INSTALACÄO EBMHS-SR Side mounting I Fixation latérale I Seitliche Montage I Montaggio laterale I Montaje lateral I Montagem lateral Surface fixing I Oberflächenmontage Ajuste de superficie I Montagem aparente I Fixation apparente Ø 19.5 Montaggio superficiale Ø...
  • Seite 4 EBMHS-IP-SR Flush fixing I Einbau Montage I Montaje a ras I Montagem encastrada I • Fixation encastrée I Montaggio a filo WIRING I VERKABELUNG I CABLEADO I CHICOTE ELÉTRICO I CÄBLAGE I CABLAGGIO Detector SR driver SR2- Präsenzmelder SR Treiber Detector Detector Rilevatoreo...
  • Seite 5 CONTROLLI WITH HANDSET ISTEUERUNG MITHANDSET ICONTROL CON ELMANDO ICONTROLE COM OAPAR COMBIN É ICONTROLL MEDIANTE TELECOMANDO Richten Sie das Handset auf den Detektor und drücken Sie Apunte con el man Point the handset at the device and press the buttons shown.
  • Seite 6 UHS5 Light levels I Lichtpegel I Niveles de luz I Niveis de iluminaqäo I Niveaux de lumiöre I Livelli della luce • default Vorelnstellung I predetermlnado Ipadräo Idéfaut Ipredeflnlto To turn the lights on Urn die Beleuchtung einzuschalten. Para encender las luces.
  • Seite 7 2— 7 = Low— High Niedrig-• Hoch I Bajo—• Alto To set a target light level (where the Einstellung eines Ziel-LichtpegeIs Baixo Alto I Faible Haut Basso Alto lighting system responds to ambient light dem das Beleuchtungssystem auf den 9 = None I Keine/r I Ninguno Nenhum Aucun I Nessuno level)
  • Seite 8 9 = Low— High Niedrig-• Hoch I Bajo—• Alto To set an ambient light level above which Einstellung eines Umgebungslichtpegels, Baixo Alto I Faible Haut Basso Alto bei dessen Überschreitung die Beleuchtung lights switch off ausgeschaltet Wird Para establecer un nivel de luz ambiente por encima del cual se apaguen las luces...
  • Seite 9 Detection I Erkennung I Detecci6n I Detecqäo I Détection I Rilevamento UHS5 * default Voreinstellung I predeterminado Ipadräo Idéfaut Ipredefinito Einstellung der Timeout-Dauer 1,10 , *20 minutes I Minuten I minutos I minutos I To set the time-out period minuti: Para establecer el tiempo de espera Para definir o intervalo de tempo Dete...
  • Seite 10 TESTING I PRÜFEN I PRUEBAS I TESTE I TEST I VERIFICHE . ii SHIFT ooø SHIFT øcø . ii Standalone > > Select Product > DD/PRM > Detector Params (Ch. > Timeout (mins) > Power up the sensor —the load should come on Set a time-out period of 10 seconds using a handset.
  • Seite 11 This page is deliberately empty. Cette page est laissée vierge å dessein. Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden. Esta pågina se ha dejado en blanco deliberadamente. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Este pågina foi deixada em branco...
  • Seite 12 Tel: +44 (0)333 900 0671 Management Fax: +44 (0)333 900 0674 FM 45789 EMS 534520 OHS 642036 Due to Our policy of continual product improvement, CP Electronics reserves the rightto alter the specification Ofthis product without prior notice RefWD848 issue...

Diese Anleitung auch für:

Ebmhs-ip-sr