Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HOT AIR BRUSH
MODEL
CT-529
:
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CT-529

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HOT AIR BRUSH MODEL CT-529 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Thank you very much for choosing this HOT AIR BRUSH . Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Safety instructions Read all the safety instructions before first use of your hot air styler WARNING: THIS HOT AIR STYLER UNTIL THE POWER IS DISCONNECTED AT THE MAINS.
  • Seite 4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always unplug the hot air styler after use. Do not use or store the hot air styler where it can come into contact with water.
  • Seite 5: Safety Considerations

    concerning use of the appliance in a sage way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervised. Important The mains lead of this appliance is not replaceable by the user. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 6: Switching Off

    Switching on Mains power Unwind the power cable and plug into the mains socket and switch on. Set the On/Off switch to the required settings (1 or 2). Position 2 is more heater than position 1. Switching off When you have finished, set the On/Off switch to the off (0) position. Operation - Styling guide Hair drying basics 1.
  • Seite 7: Correct Disposal

    3. Check the fuse in the plug (see Electrical Information). If the hairdryer still does not work properly, refer to your authorized service agent. Product specification parameters Brand VEVOR Rated voltage 220-240V~ 125V~ Model CT-529 Rated frequency 50Hz 60Hz Colour Black Red Rated power 1000W 1000W Comply with the European security certification.
  • Seite 8 Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BROSSE   À    A IR   C HAUD MODÈLE :   C T­529 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 10 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Machine Translated by Google Merci   b eaucoup   d 'avoir   c hoisi   c ette   B ROSSE   À    A IR   C HAUD.   V euillez   l ire   t outes   l es   i nstructions instructions   a vant   d e   l 'utiliser.   L es   i nformations   v ous   a ideront   à    o btenir   l e   m eilleur   r ésultat   p ossible résultats.
  • Seite 12 Machine Translated by Google Si   l e   c ordon   d 'alimentation   e st   e ndommagé,   i l   d oit   ê tre   r emplacé   p ar   l e   f abricant,   s on un   a gent   d e   s ervice   o u   d es   p ersonnes   q ualifiées   d e   m anière   s imilaire   a fin   d 'éviter   t out   d anger. 8.  ...
  • Seite 13: Considérations D E S Écurité

    Machine Translated by Google concernant   l 'utilisation   d e   l 'appareil   d e   m anière   j udicieuse   e t   c omprendre   l es   d angers concernés.   L es   e nfants   n e   d oivent   p as   j ouer   a vec   l 'appareil.   N ettoyage   e t   u tilisation l'entretien  ...
  • Seite 14: Mise En Marche

    Machine Translated by Google Mise   e n   m arche Alimentation   s ecteur Déroulez   l e   c âble   d 'alimentation,   b ranchez­le   s ur   l a   p rise   s ecteur   e t   a llumez­le. Réglez   l 'interrupteur   m arche/arrêt   s ur   l es   p aramètres   r equis   ( 1   o u   2 ). La  ...
  • Seite 15: Élimination C Orrecte

    Si   l e   s èche­cheveux   n e   f onctionne   t oujours   p as   c orrectement,   c ontactez   v otre   a gent   d e   s ervice   a gréé. Paramètres   d e   s pécification   d u   p roduit Marque VEVOR 220­240V~ 125V~ Tension  ...
  • Seite 16 Maison   d u   C enturion,   r oute   d e   L ondres, Staines­upon­Thames,   S urrey,   T W18   4 AX E­CrossStu   G mbH REPRÉSENTANT   D E   L A   C E Mainzer   L andstr.69,   6 0329   F rancfort­sur­le­Main Principal. Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support...
  • Seite 17: Heißluftbürste

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Heißluftbürste MODELL: CT-529 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 18 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Vielen Dank, dass Sie sich für diese Heißluftbürste entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Die Informationen helfen Ihnen, die bestmögliche Leistung zu erzielen. Ergebnisse. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor dem ersten Gebrauch Ihres Heißluftstylers ACHTUNG: DIESER HEIßLUFT-STYLER IST BIS ZUM ENDE DER STROMVERSORGUNG NICHT DAS NETZ.
  • Seite 20 Machine Translated by Google Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen. 8. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. 9.
  • Seite 21: Belüftung

    Machine Translated by Google über den Gebrauch des Gerätes informiert sind und die Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wichtig Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine gleichwertige Um eine Gefährdung zu vermeiden, muss der Arzt hinzugezogen werden.
  • Seite 22: Einschalten

    Machine Translated by Google Einschalten Netzstrom Netzkabel abwickeln, Stecker in die Steckdose stecken und einschalten. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die gewünschte Stellung (1 oder 2). Position 2 heizt stärker als Position 1. Ausschalten Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „Aus“ (0). Bedienung - Stylinganleitung Grundlagen des Haaretrocknens 1.
  • Seite 23: Der Heißluftstyler Funktioniert Nicht

    3. Überprüfen Sie die Sicherung im Stecker (siehe „Elektrische Informationen“). Wenn der Haartrockner immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Servicepartner. Produktspezifikationsparameter Marke VEVOR 220-240 V~ 125 V~ Nennspannung Modell CT-529 50 Hz 60 Hz Nennfrequenz Farbe Schwarz Rot 1000 W 1000 W Nennleistung Entsprechen Sie der europäischen Sicherheitszertifizierung.
  • Seite 24 Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, UK REP Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Hauptsächlich. Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SPAZZOLA AD ARIA CALDA MODELLO: CT-529 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 26 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google Grazie mille per aver scelto questa SPAZZOLA AD ARIA CALDA. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibile risultati. Istruzioni di sicurezza Leggere tutte le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare per la prima volta il vostro styler ad aria calda ATTENZIONE: QUESTO STILATORE AD ARIA CALDA NON È...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli. 8. Scollegare sempre lo styler ad aria calda dopo l'uso. 9. Non utilizzare o conservare lo styler ad aria calda in luoghi in cui possa entrare in contatto con acqua.
  • Seite 29 Machine Translated by Google riguardo all'uso dell'apparecchio in modo saggio e comprendere i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. Importante Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito dall'utente. Se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Accensione Alimentazione di rete Srotolare il cavo di alimentazione, collegarlo alla presa di corrente e accendere. Impostare l'interruttore On/Off sulle impostazioni desiderate (1 o 2). La posizione 2 è più calda della posizione 1. Spegnimento Una volta terminato, impostare l'interruttore On/Off sulla posizione off (0). Funzionamento - Guida allo stile Nozioni di base sull'asciugatura dei capelli 1.
  • Seite 31: Smaltimento Corretto

    3. Controllare il fusibile nella spina (vedere Informazioni elettriche). Se l'asciugacapelli continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al proprio tecnico autorizzato. Parametri di specifica del prodotto Marca VEVOR 220-240V~ 125V~ Tensione nominale Modello CT-529 50 Hz 60 Hz Frequenza nominale Colore Nero Rosso 1000W 1000W Potenza nominale Rispettare la certificazione di sicurezza europea.
  • Seite 32 CONSULENZA YH LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO Casa del centurione, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte am Principale. Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support CEPILLO   D E   A IRE   C ALIENTE MODELO:   C T­529 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 34 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    Machine Translated by Google Muchas   g racias   p or   e legir   e ste   C EPILLO   D E   A IRE   C ALIENTE.   L ea   t odas   l as   i nstrucciones. Instrucciones   a ntes   d e   u sarlo.   L a   i nformación   l e   a yudará   a    l ograr   e l   m ejor   r esultado   p osible. resultados.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Si   e l   c able   d e   a limentación   e stá   d añado,   d ebe   s er   r eemplazado   p or   e l   f abricante. agente   d e   s ervicio   o    p ersonas   i gualmente   c alificadas   p ara   e vitar   u n   p eligro. 8.  ...
  • Seite 37: Consideraciones De Seguridad

    Machine Translated by Google sobre   e l   u so   d el   a parato   d e   f orma   s ensata   y    c omprender   l os   p eligros Los   n iños   n o   d eben   j ugar   c on   e l   a parato.   L impieza   y    u so El  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google Encendiendo Alimentación   d e   r ed Desenrolle   e l   c able   d e   a limentación,   c onéctelo   a    l a   t oma   d e   c orriente   y    e nciéndalo. Coloque   e l   i nterruptor   d e   e ncendido/apagado   e n   l a   c onfiguración   r equerida   ( 1   o    2 ). La  ...
  • Seite 39: Eliminación C Orrecta

    Si   e l   s ecador   d e   p elo   a ún   n o   f unciona   c orrectamente,   c onsulte   a    s u   a gente   d e   s ervicio   a utorizado. Parámetros   d e   e specificación   d el   p roducto Marca VEVOR 220­240   V ~ 125   V ~ Tensión  ...
  • Seite 40 Casa   C enturión,   L ondon   R oad, Staines­upon­Thames,   S urrey,   T W18   4 AX E­CrossStu   G mbH REPRESENTANTE   C E Mainzer   L andstr.69,   6 0329   F ráncfort   d el   M eno Principal. Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SZCZOTKA GORĄCEGO POWIETRZA MODEL: CT-529 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 42 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Dziękujemy bardzo za wybranie tej SZCZOTKI NA GORĄCE POWIETRZE. Przeczytaj proszę wszystkie przed użyciem zapoznaj się z instrukcją. Informacje te pomogą Ci osiągnąć jak najlepsze rezultaty wyniki. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem lokówki na gorące powietrze przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: TĘ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 8. Zawsze odłączaj suszarkę na gorące powietrze od gniazdka po użyciu. 9. Nie używaj ani nie przechowuj lokówki na gorące powietrze w miejscu, w którym może dojść do kontaktu z woda.
  • Seite 45 Machine Translated by Google dotyczące rozsądnego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru. Ważny Przewód zasilający tego urządzenia nie podlega wymianie przez użytkownika. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Włączanie Zasilanie sieciowe Rozwiń kabel zasilający, podłącz go do gniazdka sieciowego i włącz urządzenie. Ustaw przełącznik Wł./Wył. w żądanym położeniu (1 lub 2). Pozycja 2 jest bardziej grzewcza niż pozycja 1. Wyłączanie Po zakończeniu należy ustawić przełącznik Wł./Wył. w pozycji wyłączonej (0). Operacja - Przewodnik po stylizacji Podstawy suszenia włosów 1.
  • Seite 47: Prawidłowa Utylizacja

    Jeżeli suszarka do włosów nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Parametry specyfikacji produktu Marka 220-240 V~ 125 V~ WIĘZIĆ Napięcie znamionowe Model CT-529 50Hz 60Hz Częstotliwość znamionowa Kolor 1000 W 1000 W Czarny Czerwony Moc znamionowa Spełniaj wymogi europejskiego certyfikatu bezpieczeństwa.
  • Seite 48 Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, REP WIELKIEJ BRYTANII Dom Centuriona, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Główny. Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HETELUCHTBORSTEL MODEL: CT-529 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 50 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 51: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google Hartelijk dank voor het kiezen van deze HETELUCHTBORSTEL. Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om het best mogelijke resultaat te bereiken resultaten. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies voordat u uw heteluchtstyler voor het eerst gebruikt WAARSCHUWING: DEZE HETELUCHTSTIJLER IS NIET GEBRUIKT TOTDAT DE STROOM WORDT AFGESLOTEN.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen. serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 8. Haal na gebruik altijd de stekker van de heteluchtstyler uit het stopcontact. 9. Gebruik of bewaar de heteluchtstyler niet op een plek waar deze in contact kan komen met water.
  • Seite 53: Veiligheidsoverwegingen

    Machine Translated by Google over het verstandig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik Onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. Belangrijk Het netsnoer van dit apparaat kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of op een vergelijkbare manier gekwalificeerde personen om een gevaar te voorkomen.
  • Seite 54: Uitschakelen

    Machine Translated by Google Inschakelen Netstroom Rol het netsnoer uit, steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. Zet de aan/uit-schakelaar op de gewenste stand (1 of 2). Stand 2 is warmer dan stand 1. Uitschakelen Wanneer u klaar bent, zet u de aan/uit-schakelaar op de uit-stand (0). Bediening - Stijlgids Basisprincipes van het drogen van haar 1.
  • Seite 55 3. Controleer de zekering in de stekker (zie Elektrische informatie). Als de föhn nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met uw erkende serviceagent. Productspecificatieparameters Merk VEVOR 220-240V~ 125V~ Nominale spanning Model CT-529 50Hz 60Hz Nominale frequentie Kleur Zwart Rood 1000W 1000W Nominaal vermogen Voldoet aan de Europese veiligheidscertificering.
  • Seite 56 Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. VK REP C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurionhuis, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Voornaamst. Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VARMLUFTSBORSTE MODELL: CT-529 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 58 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 59: Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google Tack så mycket för att du valde denna VARMLUFTSBORSTE. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Säkerhetsinstruktioner Läs alla säkerhetsinstruktioner innan du använder din varmluftsstyler första gången VARNING: DENNA VARMLUFTSTYLER TILL STRÖMMEN ÄR FRÅNOPPLADSEN KL.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. 8. Koppla alltid ur varmluftsstylern efter användning. 9. Använd eller förvara inte varmluftsstylern där den kan komma i kontakt med vatten.
  • Seite 61 Machine Translated by Google angående användningen av apparaten på ett klokt sätt och förstår farorna inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Viktig Nätsladden till denna apparat kan inte bytas ut av användaren. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
  • Seite 62 Machine Translated by Google Slår på Nätström Rulla ut strömkabeln och anslut den till eluttaget och slå på den. Ställ på/av-omkopplaren på önskade inställningar (1 eller 2). Position 2 är mer värmare än position 1. Stänger av När du är klar ställer du på/av-omkopplaren i läge av (0). Drift - Stylingguide Grunderna för hårtorkning 1.
  • Seite 63: Produktspecifikationsparametrar

    3. Kontrollera säkringen i kontakten (se Elinformation). Om hårtorken fortfarande inte fungerar som den ska, kontakta din auktoriserade servicerepresentant. Produktspecifikationsparametrar VEVOR 220-240V~ 125V~ Stämpla Märkspänning Modell CT-529 50 Hz 60 Hz Nominell frekvens Färg Svart Röd 1000W 1000W Märkeffekt Följ den europeiska säkerhetscertifieringen.
  • Seite 64 Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, UK REP Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis