Herunterladen Diese Seite drucken
GRUnDlG
RF 420
Dieses
Gerät
darf
nur an
Wechselspannungsnetze
angeschlossen
werden.
Es ist ab Werk
auf 220 Volt
eingestellt. Eine Umstellung
auf
127 V ist vom
Fachhändler
vorzunehmen.
Cet appareil
ne doit étre
branché que sur des
réseaux
altematifs.
II est
préréglé sur 220 V. Pour le
régler sur 127 V, consulter
votre
revendeur.
Dit apparaat mag alleen op
wisselspanningnetten
aangesloten.
Op de fabriek werd dit
apparaat op 220 Volt ingesteld.
Omschakelen
naar
127 Volt
mag alleen door de vakman
verricht
worden.
This set must be connected
to AC mains only. It is factory
pre-set for 220 V operation.
For adjustment
please consult your dealer.
Questo apparecchio funziona
solo
con tensione
alternata. Esso é predisposto,
all'uscita dalla fabbrica, per il
funzionamento
La commutazione
funzionamento
effettuare
specializzato.
Er apparat får endast anslutas
till
växelström
worden
från
fabriken
anslutning
spänning. 0m nCdvändigt kan
omkoppling
spänning
to 127 V,
di rete
con 220 V.
per il
con
127 V é da
solo da personale
och
levereras
inställd
for
till 220 V nät-
till 127 V nät-
ske.
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig RF 420

  • Seite 1 Es ist ab Werk auf 220 Volt For adjustment to 127 V, eingestellt. Eine Umstellung please consult your dealer. RF 420 127 V ist vom Fachhändler vorzunehmen. Questo apparecchio funziona Cet appareil ne doit étre solo con tensione di rete branché...
  • Seite 2 FM Antenna Connecting Anschluß für UKW-Antenne Prise de connexion pour antenne Socket In Sendernähe genügt meist L'antenne FM incorporée der Anschluß der eingebauten If you live near by an FM UKW-Antenne. Éür den station, the built-in suffira dans de nombreux UKW-Empfang in ungünstigen dipole will give excellent å...
  • Seite 3 Einschalten Switching On Marche L'appareil est mis sous To switch on your radio, durch Drücken einer dieser Tasten: simply press one of the tension en enclenchant following buttons: touches suivantes: Schallplatten- Oder Tonbandwiedergabe — playback of records lecture de disques et Ultra-Kurzwelle (UKW) de bandes...
  • Seite 4 Anschluß für Plattenspieler Presa per giradischi Aansluiting voor platenspeler Oder Tonbandgerät registratore of toonbandapparaat Bei der Wiedergabe von Per l'ascolto di dischi o di Voor het afspelen van Schallplatten Oder Tonband- grammofoonplaten registrazioni su nastro aufnahmen ist die Taste premuto il tasto TA. Con geluidsbanden moet de toets TA zu drücken.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Technical Data Caractéristiques techniques Technische Daten Stromart: Mains Supply: Alimentation: Wechselstrom 50/60 AC mains, 50/60 Hz, conver- courant alternatif 50 Hz; tible from 220 to 127 V, adaptable pour 127 et 220 V. umsteckbar für 127 und 220 V. Consommation: maximum 13 W Leistungsaufnahme:...
  • Seite 6 jag" GRUnDlG inderungen verbehatten Atif RATIONSRESERVED Grundchassis RC 420 RESERVE(S RISERVL 01 HOOIFIU (50013-90601) St.'l.•'. RF420 (51025-906.01) Seillänge II 538mm 589 mm Seillånge I 51025 - 942 00...
  • Seite 7 2- 11.— • bans • 10 AM-FM-Seilzug Drehko eingedreht Seillänge I ca. 589 mm Seillänge II ca. 538 mm AM-FM-DIAL CORD VARICAP CLOSED CORD LENGTH I APPROX. 589 mm CORD LENGTH II APPROX. ENTRAINEMENT AM/FM CONDENSATEUR VARIABLE FERME LONGUEUR DE CABLE 1 589 mm LONGUEUR DE CABLE...
  • Seite 8 Dismantling of Chassis Chassis Ausbau O Drehknöpfe abziehen Pull off knobs Lay receiver face down @ Gerät auf die Frontseite legen Remove four screws securing rear panel, push rear @ Vier Schrauben herausdrehen, Rückwand in Pfeilrichtung s&lieben und abnehmen (siehe Skizze a) panel in direction of arrow...
  • Seite 9 Abgleich-LagepIan ALIGNMENT SCHEME PLAN DE REGLAGE PIANO Dl TARATURA...