Seite 2
<Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
SPECIFICATION Model CT-5669B Aluminum+steel+plastic Material Black Color Fixed number of bikes 20~29in(508~737mm) Wheel diameter Max2.5in(63.5mm) Fit wheel width PACKAGE LIST Name Picture Main body Square screw-long Square screw-short Lockable fastener with T-screw U-screw with tri-wing nut Spacer C hook Rubber pad...
Seite 5
2 How to install the bike rack on the cross bar Note: Before installation, please check your cross bar. ※ If the cross bar is without slot and the width is less than 6cm, please use the fittings U -screw and C hook. ※...
Seite 6
U-screw and C hook installation steps 1.1. Put the bike rack on the cross bar and adjust its position. Fig.1.1 1.2. Assemble the spacer into the U-screw as shown(Fig.1.2), put it on the front plate, and turn the tri-wing to tight. Fig.1.2 1.3.
Seite 7
Fig.1.3 2 Square-screw installation steps: 2.1. Put two short square screws in the slot of one bar, and long square screw on the other bar. Adjust its position properly. Fig.2.1 2.2. Put the bike rack on the cross bar according to the position of the screws.
Seite 8
Fig.2.2 2.3. Use the lockable fastener to rotate clockwise until it is a little hard to button up. Use the key to lock. Fig.2.3 Note: When installing on cross bar (width is more than 6cm) please use the rubber pad to cover the nut under the front plate to avoid scratches while installing as shown(Fig.2.4).
Seite 9
3 How to install the bike on the rack 3.1. Loosen the wheel belt and open the lockable frame. Fig.3.1 3.2. Put the bike on the rack, adjust the wheel cradle into proper position to catch the wheel as shown. Fig.3.2 3.3.
Safety information: Check the screws for the first time after driving a short distance and then at regular intervals. Please note that the load on the roof will change the driving properties of your vehicle during braking, in the case of side winds, and when driving around bends.
Seite 12
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 13
PORTEVÉLOS D E TOIT MODÈLE : C T5669B...
Seite 14
PORTEVÉLOS D E TOIT MODÈLE : C T5669B <Image à t itre i ndicatif u niquement> Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u m anuel a vant utilisation. ...
MESURES D E S ÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d 'utiliser ou l 'entretien d e c e p roduit. L e n onrespect d e c es a vertissements le ...
Seite 16
SPÉCIFICATION Modèle CT5669B Matériel Aluminium + a cier + plastique Noir Couleur Nombre f ixe d e vélos Diamètre d e l a r oue 20 à 2 9 p ouces ( 508 à 7 37 m m) Max ...
Seite 17
2 C omment i nstaller l e p ortevélos s ur l a b arre transversale Note: A vant l 'installation, v euillez v érifier v otre b arre t ransversale. S i l a barre t ransversale e st s ans f ente e t q ue l a l argeur e st i nférieure à 6 c m, v euillez u tiliser les ...
Seite 18
Étapes d 'installation d es v is e n U e t d es c rochets e n 1.1. P lacez l e p ortevélos s ur l a b arre t ransversale e t a justez s a position.
Seite 19
Fig.1.3 2 é tapes d 'installation d es v is carrées : 2.1. I nsérez d eux v is c arrées c ourtes d ans l a f ente d 'une b arre e t u ne v is c arrée longue ...
Seite 20
Fig.2.2 2.3. U tilisez l 'attache v errouillable p our t ourner d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre j usqu'à c e q u'elle s oit u n p eu d ifficile à bouton ...
Seite 21
3 C omment i nstaller l e v élo s ur l e p orte vélos 3.1. D esserrez l a c ourroie d e r oue e t o uvrez l e c adre verrouillable. Fig.3.1 3.2. P lacez l e v élo s ur l e p ortevélos, a justez l e s upport d e r oue d ans l a b onne p osition p our attraper ...
Seite 22
Terminer l 'installation Prudence 9 ...
Seite 23
Informations d e sécurité : V érifiez l es v is p our l a p remière f ois a près a voir p arcouru u ne c ourte d istance e t puis à i ntervalles r éguliers. ...
Seite 24
Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, B aoshanqu, S hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim Lieu, ...
Seite 26
<Bild nur als Referenz> Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie es in Betrieb nehmen. oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Sachschäden führen. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie nicht Kinder zum Spielen.
2 So montieren Sie den Fahrradträger an der Querstange Notiz: ÿ Bitte überprüfen Sie vor der Installation Ihre Querstange. ÿ Wenn die Querstange keinen Schlitz hat und die Breite weniger als 6 cm beträgt, verwenden Sie bitte die Beschläge U-Schraube und C- Haken.
Installationsschritte für U-Schrauben und C- Haken 1.1. Setzen Sie den Fahrradträger auf die Querstrebe und passen Sie seine Position Abb.1.1 1.2. Montieren Sie den Abstandshalter wie gezeigt in die U-Schraube (Abb. 1.2), setzen Sie ihn auf die Frontplatte und drehen Sie den Dreiflügel fest.
Seite 31
Abb.1.3 2 Schritte zur Installation der Vierkantschraube: 2.1. Setzen Sie zwei kurze Vierkantschrauben in den Schlitz einer Stange und eine lange Vierkantschraube in die andere Stange. Passen Sie die Position entsprechend an. Abb.2.1 2.2. Setzen Sie den Fahrradträger entsprechend der Schraubenposition auf die Querstrebe. Befestigen Sie die Frontplatte mit einer Dreiflügelmutter an der Strebe.
Seite 32
Abb.2.2 2.3. Drehen Sie den Feststeller im Uhrzeigersinn, bis er sich etwas schwergängig Knopf nach oben. Zum Abschließen den Schlüssel verwenden. Abb.2.3 Notiz: Bei der Montage an einer Querstange (Breite über 6 cm) verwenden Sie bitte die Gummiunterlage, um die Mutter unter der Frontplatte abzudecken und so Kratzer während der Montage zu vermeiden (siehe Abbildung 2.4).
3 So befestigen Sie das Fahrrad am Gepäckträger 3.1. Lösen Sie den Radgurt und öffnen Sie den abschließbaren Rahmen. Abb. 3.1 3.2. Stellen Sie das Fahrrad auf den Gepäckträger und bringen Sie die Radhalterung in die richtige Position, um das Rad wie gezeigt aufzufangen.
Seite 34
Installation abschließen Vorsicht - 9 -...
Sicherheitshinweise: ÿ Die erste Kontrolle der Schrauben erfolgt nach kurzer Fahrt dann in regelmäßigen Abständen. ÿ Bitte beachten Sie, dass die Dachlast die Fahreigenschaften verändert Ihres Fahrzeugs beim Bremsen, bei Seitenwind und wenn Kurvenfahrten. ÿ Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit entsprechend an. Beachten Sie insbesondere Informationen des Fahrzeugherstellers über die zulässigen Dachlasten.
Seite 36
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Britische Republik Centurion House, London Road,...
Seite 38
<Immagine solo a scopo di riferimento> Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare il prodotto o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino il prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere bambini per giocare.
Seite 40
SPECIFICHE Modello CT-5669B Alluminio+acciaio+plastica Materiale Nero Colore Numero fisso di biciclette Diametro della ruota 20~29 pollici (508~737 Massimo 2,5 pollici (63,5 Larghezza della ruota adatta ELENCO DEI PACCHETTI Nome Immagine QUANTITÀ Corpo principale Vite quadrata lunga Vite quadrata corta Chiusura bloccabile con vite a...
Seite 41
2 Come installare il portabici sulla barra trasversale Nota: ÿ Prima dell'installazione, controllare la barra trasversale. ÿ Se barra trasversale è senza fessura e la larghezza è inferiore a 6 cm, utilizzare i raccordi a vite a U e gancio a ÿ...
Seite 42
Fasi di installazione della vite a U e del gancio a 1.1. Posizionare il portabici sulla barra trasversale e regolarne la posizione. Figura 1.1 1.2. Montare il distanziale nella vite a U come mostrato (Fig. 1.2), posizionarlo sulla piastra anteriore e ruotare il tri-wing per stringere.
Seite 43
Figura 2 Passaggi per l'installazione delle viti quadrate: 2.1. Inserire due viti quadrate corte nella fessura di una barra e una vite quadra lunga nell'altra barra. Regolare la posizione correttamente. Figura 2.1 2.2. Posizionare il portabici sulla barra trasversale rispettando la posizione delle viti.
Seite 44
Figura 2.2 2.3. Utilizzare la chiusura bloccabile per ruotare in senso orario fino a quando non è un po' dura da pulsante su. Usa la chiave per bloccare. Figura Nota: Durante l'installazione sulla barra trasversale (larghezza superiore a 6 cm), utilizzare il cuscinetto in gomma per coprire il dado sotto la piastra anteriore per evitare graffi durante l'installazione, come mostrato (Fig.
Seite 45
3 Come installare la bici sul portabici 3.1. Allentare la cinghia della ruota e aprire il telaio bloccabile. Fig. 3.1 3.2. Posizionare la bicicletta sul portabici, regolare il supporto della ruota nella posizione corretta per catturare la ruota come mostrato in figura.
Seite 46
Completare l'installazione Attenzione - 9 -...
Informazioni sulla sicurezza: ÿ Controllare le viti per la prima volta dopo aver percorso una breve distanza poi a intervalli regolari. ÿ Si prega di notare che il carico sul tetto cambierà le proprietà di guida del veicolo in frenata, in caso di vento laterale e quando guida in curva.
Seite 48
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 49
PORTABICICLETAS D E T ECHO MODELO:CT5669B...
Seite 50
PORTABICICLETAS D E TECHO MODELO:CT5669B <Imagen s olo c omo r eferencia> Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar s u manual ...
MEDIDAS D E S EGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e o perar. o r ealizar e l m antenimiento d e e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas a dvertencias La ...
Seite 52
ESPECIFICACIÓN Modelo CT5669B Material Aluminio+acero+plástico Negro Color Número f ijo d e bicicletas Diámetro d e l a r ueda 20~29 p ulgadas ( 508~737 m m) Máx. 2 ,5 p ulgadas ( 63,5 Ajuste e l a ncho d e l a r ueda LISTA ...
Seite 53
2 C ómo i nstalar e l p ortabicicletas e n l a b arra transversal Nota: A ntes d e l a i nstalación, v erifique l a b arra t ransversal. S i l a b arra transversal ...
Seite 54
Pasos p ara l a i nstalación d el t ornillo e n U y e l g ancho e n 1.1. C oloque e l p ortabicicletas e n l a b arra t ransversal y a juste s u posición.
Seite 55
Figura 2 p asos p ara l a i nstalación d e t ornillos c uadrados: 2.1. C oloque d os t ornillos c uadrados c ortos e n l a r anura d e u na b arra y u n t ornillo cuadrado ...
Seite 56
Figura 2 .2 2.3. U tilice e l c ierre b loqueable p ara g irar e n e l s entido d e l as a gujas d el r eloj h asta q ue s ea u n p oco d ifícil d e Abotonar. ...
Seite 57
3 C ómo i nstalar l a b icicleta e n e l portabicicletas 3.1. A floje l a c orrea d e l a r ueda y a bra e l m arco bloqueable. Fig.3.1 3.2. C oloque l a b icicleta e n e l s oporte y a juste e l s oporte d e l a r ueda e n l a p osición c orrecta p ara s ujetar la ...
Seite 58
Finalizar l a i nstalación Precaución 9 ...
Seite 59
Información d e seguridad: C ompruebe l os t ornillos p or p rimera v ez d espués d e c onducir u na d istancia c orta y luego a i ntervalos r egulares. Tenga e n c uenta q ue l a c arga e n e l t echo c ambiará l as p ropiedades d e conducción.
Seite 60
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, B aoshanqu, S hanghai 200000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, E ASTWOOD NSW 2 122 A ustralia Importado a E E. U U.: S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim Lugar, ...
Seite 61
BAGAŻNIK ROWEROWY NA DACH MODEL:CT-5669B...
Seite 62
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych> To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Unikaj używania produktu przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieci do zabawy.
SPECYFIKACJA Model CT-5669B Aluminium + stal + plastik Tworzywo Czarny Kolor Jeden Stała liczba rowerów Średnica koła 20~29 cali (508~737 mm) Maks. 2,5 cala (63,5 Dopasuj szerokość koła LISTA PAKIETÓW Zdjęcie NIE. Nazwa ILOŚĆ Korpus główny Śruba kwadratowa-długa Śruba kwadratowa krótka Zamykany łącznik ze śrubą...
Seite 65
2 Jak zamontować bagażnik rowerowy na poprzeczce Notatka: Przed montażem sprawdź poprzeczkę. ※ Jeśli poprzeczka nie ma szczeliny i jej szerokość jest mniejsza niż 6 cm, użyj złączki typu U - śruba i typu C - hak. ※ Jeżeli szerokość poprzeczki jest większa niż 6 cm i posiada szczelinę, należy użyć złączki śrubowe kwadratowe.
Seite 66
Kroki instalacji śruby U i haka 1.1. Zamontuj bagażnik rowerowy na poprzeczce i dostosuj jego położenie. Rys.1.1 1.2. Zamontuj przekładkę w śrubie U, jak pokazano (rys. 1.2), umieść ją na płycie przedniej i dokręć trójskrzydło. Rys.1.2 1.3. Umieść hak C w otworze tylnej płyty i wokół poprzeczki, użyj śruby T, aby przymocować hak C do otworu, jak pokazano (rys.
Seite 67
Rys.1.3 2 kroki instalacji śrub kwadratowych: 2.1. Umieść dwie krótkie śruby kwadratowe w szczelinie jednego pręta, a długą śrubę kwadratową na drugim pręcie. Wyreguluj jego położenie prawidłowo. Rys.2.1 2.2. Umieść bagażnik na poprzeczce zgodnie z położeniem śrub. Za pomocą nakrętki trójskrzydełkowej dokręć...
Seite 68
Ryc.2.2 2.3. Za pomocą blokady należy obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż stanie się nieco twarda. zapiąć. Zablokować kluczem. Ryc.2.3 Notatka: Podczas montażu na belce poprzecznej (o szerokości większej niż 6 cm) należy użyć gumowej podkładki, aby zakryć nakrętkę pod płytą przednią, co pozwoli uniknąć zarysowań podczas montażu, jak pokazano na rysunku (rys.
Seite 69
3 Jak zamontować rower na bagażniku 3.1. Poluzuj pasek koła i otwórz blokowaną ramę. Rys.3.1 3.2. Umieść rower na stojaku, ustaw uchwyt koła w odpowiedniej pozycji, aby złapać koło, jak pokazano na rysunku. Rys.3.2 3.3. Załóż pasek wokół koła roweru i zamocuj go, zamontuj blokowaną ramę na ramie roweru i przekręć przycisk zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż...
Seite 71
Informacje dotyczące bezpieczeństwa: Po przejechaniu krótkiego dystansu sprawdź śruby po raz pierwszy i następnie w regularnych odstępach czasu. Należy pamiętać, że obciążenie dachu zmienia właściwości jezdne pojazdu. Twojego pojazdu podczas hamowania, w przypadku bocznego wiatru oraz gdy jazda po zakrętach. Dostosuj prędkość...
Seite 72
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, REP WIELKIEJ BRYTANII Centurion House, London Road,...
Seite 74
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u het apparaat bedient. of onderhoud van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ...
Seite 76
SPECIFICATIE Model CT-5669B Materiaal Aluminium+staal+kunststof Zwart Kleur Vast aantal fietsen Wieldiameter 20~29 inch (508~737 Maximaal 2,5 inch (63,5 Pas de wielbreedte PAKKETLIJST Nee. Naam Afbeelding AANTAL Hoofdgedeelte Vierkante schroef lang Vierkante schroef-kort Afsluitbare sluiting met T-schroef U-schroef met drievleugelmoer Afstandhouder...
Seite 77
2 Hoe monteer je de fietsendrager op de dwarsbalk? Opmerking: ÿ Controleer voor de installatie uw dwarsbalk. ÿ Als de dwarsbalk geen gleuf heeft en de breedte minder dan 6 cm is, gebruik dan de fittingen U-schroef en C- haak. ÿ...
Seite 78
Installatiestappen voor U-schroeven en C- haken 1.1. Plaats de fietsendrager op de dwarsbalk en stel de positie ervan Figuur 1.1 1.2. Monteer de afstandhouder in de U-schroef zoals afgebeeld (Fig. 1.2), plaats deze op de frontplaat en draai de tri-wing goed vast.
Seite 79
Figuur 2 Stappen voor het installeren van vierkante schroeven: 2.1. Plaats twee korte vierkante schroeven in de gleuf van de ene balk en een lange vierkante schroef in de andere balk. Stel de positie correct Afbeelding 2.1 2.2. Plaats de fietsendrager op de dwarsstang volgens de positie van de schroeven. Gebruik de drievleugelmoer om de voorplaat op de stang vast te draaien.
Seite 80
Afbeelding 2.2 2.3. Gebruik de afsluitbare sluiting om met de klok mee te draaien totdat het een beetje moeilijk is om Knop omhoog. Gebruik de sleutel om te vergrendelen. Afbeelding 2.3 Opmerking: Bij montage op een dwarsbalk (breedte meer dan 6 cm) dient u een rubberen pad te gebruiken om de moer onder de frontplaat te bedekken.
Seite 81
3 Hoe de fiets op het rek te installeren 3.1. Maak de wielriem los en open het afsluitbare frame. Figuur 3.1 3.2. Plaats de fiets op de bagagedrager en plaats de wielhouder in de juiste positie om het wiel op te vangen, zoals afgebeeld. Figuur 3.2 3.3.
Seite 82
Installatie voltooien Voorzichtigheid - 9 -...
Seite 83
Veiligheidsinformatie: ÿ Controleer de schroeven voor het eerst na een korte rit dan met regelmatige tussenpozen. ÿ Houd er rekening mee dat de belasting op het dak de rijeigenschappen kan veranderen van uw voertuig tijdens het remmen, bij zijwind en wanneer door bochten rijden.
Seite 84
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. VK REP T.a.v.
Seite 85
CYKELHÅLLARE PÅ TAKETTET MODELL: CT-5669B...
Seite 86
<Bild endast för referens> Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan du använder den eller servar denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar instruktioner kan orsaka personskador eller skador på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder produkten. Produkten är inte en leksak. Låt inte barn att leka med.
Seite 88
SPECIFIKATION Modell CT-5669B Material Aluminium + stål + plast Svart Färg Fast antal cyklar 20~29 tum (508~737 Hjuldiameter Max 63,5 mm Passa hjulbredd PAKETLISTA Namn Bild Inga. ANTAL Huvuddel Fyrkantig skruvlång Fyrkantig skruv-kort Låsbart fäste med T-skruv U-skruv med tri-wing mutter...
Seite 89
2 Hur man monterar cykelhållaren på tvärstången Notera: ÿ Kontrollera tvärstaget före installationen. ÿ Om tvärstaget saknar spår och bredden är mindre än 6 cm, använd beslagens U-skruv och C- krok. ÿ Om tvärstångens bredd är större än 6 cm och det finns ett spår, använd beslagen med fyrkantsskruv.
Seite 90
Monteringssteg för U-skruv och C- krok 1.1. Placera cykelhållaren på tvärstången och justera dess position. Bild 1.1 1.2. Montera distansen i U-skruven enligt bilden (bild 1.2), placera den på frontplattan och dra åt tri-wing-skruven ordentligt. Bild 1.2 1.3. Sätt C-kroken i hålet på den bakre plattan och runt tvärstången, använd T- skruven för att fästa C-kroken över hålet som visas (bild 1.3).
Seite 91
Bild 2 monteringssteg för fyrkantsskruv: 2.1. Sätt i två korta fyrkantsskruvar i spåret på den ena stången och en lång fyrkantsskruv i den andra stången. Justera dess position korrekt. Bild 2.1 2.2. Placera cykelhållaren på tvärstången enligt skruvarnas position. Använd trippelmuttern för att dra åt frontplattan på...
Seite 92
Bild 2.2 2.3. Använd det låsbara fästet för att rotera medurs tills det är lite svårt tryck upp knappen. Använd nyckeln för att låsa. Bild 2.3 Notera: Vid montering på tvärstaget (vid bredden över 6 cm) använd gummikudden för att täcka muttern under frontplattan för att undvika repor vid montering enligt bilden (bild 2.4).
Seite 93
3 Hur man monterar cykeln på pakethållaren 3.1. Lossa hjulremmen och öppna den låsbara ramen. Bild 3.1 3.2. Placera cykeln på ställ, justera hjulhållaren i rätt läge för att fånga hjulet enligt bilden. Bild 3.2 3.3. Använd remmen runt cykelhjulet och fäst den, fäst den låsbara ramen på cykelramen och vrid knappen medurs tills den är spänd och låst.
Seite 94
Slutför installationen Försiktighet - 9 -...
Säkerhetsinformation: ÿ Kontrollera skruvarna första gången efter en kort körning sedan med jämna mellanrum. ÿ Observera att lasten på taket kommer att förändra köregenskaperna av ditt fordon under inbromsning, vid sidvind och när körning i kurvor. ÿ Anpassa din körhastighet därefter. Observera särskilt information som tillhandahålls av fordonstillverkaren om tillåtna taklaster.