Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHME 450 B2
Seite 1
2-IN-1 HOTDOG MAKER AND EGG COOKER SHME 450 B2 2-IN-1 HOTDOG MAKER AND EGG COOKER Operating instructions ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ HOT DOG ΚΑΙ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ ΑΥΓΏΝ 2 ΣΕ 1 Οδηүίες χρήσης 2-IN-1 HOTDOG-MAKER UND EIERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 466185_2404...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction CAUTION! A warning with this symbol and the signal word Congratulations on the purchase of your new "CAUTION" indicates a potentially appliance. You have selected a high-quality hazardous situation which could result product. in a minor or moderate injury if not The instructions for use are part of this avoided.
Package contents Operating elements The appliance is supplied with the following Figure A: components as standard: 1 Steam outlet openings ▯ Basic appliance 2 Lid ▯ 1 egg insert 3 Power cord ▯ 1 hot dog insert 4 MIN/MAX mark ▯...
Seite 7
Do not use the appliance if you are on a wet surface or if your ■ hands or the appliance are wet. Position the power cord so that it does not come into contact with ■ hot or sharp-edged objects. Guide it so that it cannot be kinked, crushed or damaged in any other way.
Seite 8
Do not allow children to play with packaging materials. Risk of ■ suffocation! CAUTION: Be careful with the egg piercer to prevent injuring your- ■ self. The appliance surfaces can become very hot during operation. ■ Therefore, only hold the lid and cooking insert by the handle pro- vided when removing them.
Use only the accessory parts provided with the appliance. Never ■ use the appliance without water in the water bowl. Only use fresh drinking water for steam generation. Fill the water ■ bowl at least to the MIN mark and at most to the MAX mark. Allow the appliance and accessories to cool completely before ■...
1) Use the egg piercer z to pierce a hole in Boiling eggs the bottom of the eggs. This allows the air The insert for eggs r allows you to cook up inside the egg to dissipate as it expands to 8 eggs at the same time.
Preparing hot dogs WARNING! ► The steam and condensation on the inside The hot dog insert w allows you to heat up to of the lid 2 are hot. Avoid contact with this 6 hot dog sausages and 6 hot dog buns at the steam or water! same time.
Cleaning the appliance Cleaning the accessories 1) First disconnect the mains plug from the ■ Rinse the lid 2, the inserts w/r and the power outlet. measuring cup t with washing-up liquid under running water. 2) Allow the appliance to cool down. 3) Clean the water bowl 5 and surface of NOTE the appliance base 6 after each use with...
Disposal of the packaging Kompernass Handels The packaging materials have been GmbH warranty selected for their environmental Dear Customer, friendliness and ease of disposal This appliance has a 3-year warranty valid from and are therefore recyclable. the date of purchase. If this product has any Dispose of packaging materials that are no faults, you, the buyer, have certain statutory longer needed in accordance with applicable...
Scope of the warranty You can download these instructions along with many other This appliance has been manufactured in accord- manuals, product videos and ance with strict quality guidelines and inspected installation software at meticulously prior to delivery. www.lidl-service.com. The warranty covers material faults or produc- This QR code will take you directly to the Lidl tion faults.
Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μια υπόδειξη προειδοποίησης με αυτό το σύμ- Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας βολο και την προειδοποιητική λέξη συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» επισημαίνει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. μια πιθανή κατάσταση κινδύνου, Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα η...
Παραδοτέος εξοπλισμός Στοιχεία χειρισμού Η συσκευή παραδίδεται με τα εξής: Εικόνα A: ▯ Βασική συσκευή 1 Ανοίγματα εξόδου ατμού ▯ 1 εξάρτημα για αβγά 2 Καπάκι ▯ 1 εξάρτημα για χοτ ντογκ 3 Καλώδιο δικτύου ▯ 1 καπάκι 4 Σήμανση MIN/MAX ▯...
Seite 19
Μην βυθίζετε ποτέ το κάτω μέρος, το καλώδιο τροφοδοσίας ή ■ το φις σε νερό ή άλλα υγρά! Εάν η συσκευή πέσει σε υγρό, βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα. Πριν από την εκ νέου θέση σε λει- τουργία, ελέγξτε τη συσκευή. Μη...
Seite 20
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξά- ■ γονται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιτη- ρούνται. Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται ■ μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Τα...
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ■ τηλεχειριστήριο για τον χειρισμό της συσκευής. Επιτηρείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια λειτουργίας. ■ Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας. ■ Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε τοίχους ή ντουλάπια κουζί- ■...
Διάταξη τύλιξης καλωδίου ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Οι σημάνσεις στο δοχείο μέτρησης t είναι Στην κάτω πλευρά της βάσης της συσκευής 6 καθαρά ενδεικτικές. Αναφέρονται σε αβγά υπάρχει μια διάταξη τύλιξης καλωδίου 0. μεσαίου μεγέθους (μέγεθος Μ) που αποθη- Με τη διάταξη τύλιξης καλωδίου 0 μπορείτε να κεύονται...
3) Ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό σκλη- 1) Γεμίστε το δοχείο νερού 5 με κρύο πόσιμο ρότητας και την ποσότητα των αβγών που νερό: πρόκειται να μαγειρευτούν, γεμίστε το Για τη σωστή ποσότητα δοχείο μέτρησης t μέχρι την κατάλληλη νερού, ακολουθήστε τη σήμανση...
Καθαρισμός συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Ο ατμός και το συμπύκνωμα εσωτερικά στο 1) Τραβήξτε πρώτα το φις από την πρίζα. καπάκι 2 είναι καυτά. Αποφεύγετε επαφή 2) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. με τον ατμό και το νερό! 3) Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε το δο- 9) Αφαιρέστε...
Απόρριψη ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Κατά το άδειασμα του προϊόντος αφαλάτω- Απόρριψη συσκευής σης, βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρό στο εσωτερικό της συσκευής. Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου τροχήλατου κάδου 5) Εάν υπάρχουν επίμονα υπολείμματα απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η αλάτων, επαναλάβετε τη διαδικασία. συσκευή...
Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγε- Τεχνικά χαρακτηριστικά ται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Τροφοδοσία 220 – 240 V ∼, 50 / 60 Hz Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση τάσης του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του Κατανάλωση...
Διαδικασία σε περίπτωση Σέρβις εγγύησης Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του E-Mail: kompernass@lidl.gr ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδεί- ξεις: Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4241 ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την από- E-Mail: kompernass@lidl.com.cy δειξη...
Seite 28
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 26 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Einleitung WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen „WARNUNG“ kennzeichnet eine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti- mögliche Gefährdungssituation, die, ges Produkt entschieden. wenn sie nicht vermieden wird, den Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Tod oder eine schwere Verletzung zur dieses Produkts.
Lieferumfang Bedienelemente Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Abbildung A: Komponenten geliefert: 1 Dampfaustrittsöffnungen ▯ Basisgerät 2 Deckel ▯ 1 Einsatz Eier 3 Netzkabel ▯ 1 Einsatz Hotdog 4 MIN-/MAX-Markierung ▯ 1 Deckel 5 Wasserschale ▯ Messbecher mit Eierstecher 6 Gerätebasis ▯...
Seite 31
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden ■ befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharf- ■ kantigen Gegenständen in Berührung kommt. Führen Sie es so, dass es nicht geknickt, gequetscht oder anderweitig beschädigt werden kann.
Seite 32
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie ■ nicht mit dem Gerät spielen. Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- ■ den. Es besteht Erstickungsgefahr! VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang mit ■ dem Eierstecher. Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb sehr heiß. Fassen Sie ■...
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit ■ nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile ■ und benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser in der Wasserschale. Verwenden Sie zur Dampferzeugung ausschließlich frisches Trink- ■...
Bedienen Markierungen auf dem Mess- für WARNUNG! becher t ► Öffnen Sie nicht den Deckel 2, während das Gerät in Betrieb ist. ► Befüllen Sie die Wasserschale 5 maximal bis zur MAX-Markierung 4 mit Wasser, harte Eier ansonsten kann kochendes Wasser heraus- spritzen.
7) Wenn die Garzeit zu Ende ist, ertönt ein 3) Geben Sie bis zu 6 Hotdog-Würstchen senk- akustisches Signal. Drehen Sie den Ein-/Aus- recht in die kleinere Abteilung des Einsatzes Schalter 8 auf die Position „OFF“, um das w und die Hotdog-Brötchen ebenfalls senk- Gerät aus zuschalten.
Tauchen Sie die Gerätebasis 6 ACHTUNG! ► niemals in Wasser oder andere ► Erwärmen Sie den Entkalker nicht in der Flüssig keiten! Hier kann Lebensgefahr Wasserschale 5. durch elektrischen Schlag entstehen, wenn 2) Geben Sie den Entkalker in die Wasserscha- im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs- le 5.
Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind Gerät entsorgen nach umweltverträglichen und entsorgungs technischen Gesichts- Das nebenstehende Symbol einer punkten ausgewählt und deshalb durchgestrichenen Mülltonne auf recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Rädern zeigt an, dass dieses Gerät Verpackungs materialien gemäß den örtlich der Richtlinie 2012/19/EU geltenden Vorschriften.
Garantiezeit und gesetzliche Garantie der Kompernaß Mängelansprüche Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf ab Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Hinweisen: E-Mail: kompernass@lidl.de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Service Österreich Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 466185_2404 als Nachweis für den Tel.: 0800 447 744...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/ 2024 · Ident.-No.: SHME450B2-082024-1 IAN 466185_2404...