Seite 1
OanslutTM 023958 023958 RECHARGEABLE WORK LIGHT RECHARGEABLE WORK LIGHT WIEDERAUFLADBARE WIEDERAUFLADBARE RECHARGEABLE WORK LIGHT LED-ARBEITSLEUCHTE RECHARGEABLE WORK LIGHT LED-ARBEITSLEUCHTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Übersetzung d er Originalanleitung Original instructions LADDNINGSBAR ARBETSLAMPA LED LADATTAVA LED-TYÖVALO LADATTAVA LED-TYÖVALO...
Seite 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this Jula AB reservesthe right to make changes to the product. Jula ABclaims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the documentation.
SÄKERHETSANVISNINGAR • LED-ljuskällan är inte SÄKERHETSANVISNINGAR LED-Ijuskällanär inte utbytbar. När ljuskällan nått utbytbar. När ljuskällan nått • Titta inte direkt in i tänd • Titta inte direkt in itänd slutet av sin livslängd måste slutet av sin livslängd måste ljuskälla. ljuskälla.
• Batteriet ska laddas före första Batteriet ska laddas före första användning. användning. • Anslut laddkabeln till laddanslutningen. Anslut laddkabeln till laddanslutningen. • Batteriladdningsstatus visas med en röd Batteriladdningsstatus visasmed en röd indikator. När batteriet är fulladdat lyser indikator. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn grönt.
• LED-lyskilden er ikke LED-Iyskildener ikke SIKKERHETSANVISNINGER SIKKERHETSANVISNINGER utbyttbar. Når lyskilden når utbyttbar. Når lyskildennår • Ikke se rett inn en tent • Ikke se rett inn en tent slutten av levetiden, må hele slutten av levetiden, må hele lyskilde. lyskilde.
Seite 7
BRUK BRUK BRUK BRUK Trykk på strømbryteren for å tenne og slukke Trykkpå strømbryterenfor å tenne og slukke lampen. lampen. BATTERILADING BATTERILADING • Batteriet skal lades før første gangs bruk. Batterietskal ladesfØrfØrstegangsbruk. • Koble ladekabelen til ladekontakten. Koble ladekabelen til ladekontakten. •...
• Podczas użytkowania Podczasuiytkowania ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZENSTWA produktu nigdy nie produktu nigdy nie • Nigdy nie patrz bezpośrednio Nigdy nie patrz bezpogrednio przykrywaj szybki ani przykrywaj szybkiani na włączoną lampę. na wtqczona lampe. odbłyśnika. odbfySnika. • Nie kieruj strumienia światła Nie kieruj strumienia Swiatfa •...
• The product must be The product must be SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS discarded if the glass front is discarded if the glassfront is • Do not look directly into the Do not look directly into the cracked. cracked. light when it is switched on. light when it is switched on.
HOW TO USE HOW TO USE Press the switch to switch on and off. Press the switch to switch on and off. CHARGING THE BATTERY CHARGING THE BATTERY • The battery must be charged before using The battery must be chargedbefore using for the first time.
• Ist das Schutzglas • 1stdas Schutzglas SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE gesprungen, muss das gesprungen, muss das • Nicht direkt in das Nicht direkt in das Produkt entsorgt werden. Produkt entsorgt werden. eingeschaltete Leuchtmittel eingeschaltete Leuchtmittel • Das LED-Leuchtmittel kann • Das LED-Leuchtmittel kann schauen.
BEDIENUNG BEDIENUNG VERWENDUNG VERWENDUNG Zum Ein- und Ausschalten der Lampe Schalter Zum Ein-und Ausschaltender LampeSchalter betätigen. betätigen. BATTERIELADUNG BATTERIELADUNG • Vor der ersten Verwendung muss die Vor der ersten Verwendung muss die Batterie geladen werden. Batteriegeladenwerden. • Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluss.
• Jos suojalasi on haljennut, Jos suojalasi on haljennut, TURVALLISUUSOHJEET TURVALLISUUSOHJEET hävitä tuote. havitä tuote. • Älä katso suoraan • Alä katso suoraan • LED-valonlähde ei ole LED-valonlähde ei ole valonlähteeseen. valonlahteeseen. vaihdettavissa. Kun vaihdettavissa. • Älä suuntaa valonsädettä • Alä...
KÄYTTÖ KÄYTTÖ KÄYTTÖ Kytke lamppu päälle ja pois päältä painamalla Kytkelamppu päälle ja pois päältä painamalla kytkintä. kytkintä. AKUN LATAUS LATAUS • Akku on ladattava ennen ensimmäistä Akku on Iadattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. käyttökertaa. • Liitä latauskaapeli latausliittimeen. Liitä latauskaapelilatausliittimeen. •...
• Si le verre de protection est • Si Ie verre de protection est CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNS DE SÉCURITÉ fissuré, éliminez l’appareil. fissuré, élimnez l'appareil. • Ne regardez pas directement Ne regardez pas directement • La source lumineuse (DEL) •...
UTILISATION UTILISATION UTILISATION UTILISATION Appuyez sur l'interrupteur pour allumer et Appuyez sur Ilinterrupteur pour allumer et éteindre la lampe. éteindre la lampe. CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE DE LA BATTERIE • La batterie doit être chargée avant la Labatterie doit étre chargéeavant la première utilisation.
• Als het veiligheidsglas • AIs het veiligheidsglas VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebarsten is, moet het gebarsten is, moet het • Kijk niet rechtstreeks in een Kijk niet rechtstreeks in een product worden verwijderd. product worden verwijderd. verlichte lichtbron. verlichte lichtbron. • De led-lichtbron kan niet •...
BESCHRIJVING BESCHRIJVING Dubbele koplampen Dubbelekoplampen Hoofd-koplampen Hoofd-koplampen Schakelaar Schakelaar Magneetbevestiging Magneetbevestiging Clips Clips Oplaadcontact Oplaadcontact AFB. 1 AFB. AANWENDING AANWENDING GEBRUIK GEBRUIK Druk op de schakelaar om de lamp aan en uit Druk op de schakelaar om de lamp aan en uit te zetten.