Seite 1
023745 KEPSLAMPA Bruksanvisning i original CAPSLAMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) KASKETLYGTE Betjeningsvejledning (Oversættelse af den originale vejledning) LATARKA DO CZAPEK Z DASZKIEM Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CAP LAMP Operating instructions (Translation of the original instructions) STIRNLAMPE CAP LIGHT Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) LIPPISLAMPPU Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä...
Seite 2
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
SYMBOLER Läs bruksanvisningen. Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Effekt Räckvidd 16 m Ljusflöde 90 lm Batteritid Laddningstid 1,5 h Mått B40xH75xD28 mm Vikt 34 g Tillbehör USB C-datakabel...
SYMBOLER Les bruksanvisningen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/ forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Effekt Rekkevidde 16 m Lysstrøm 90 lm Batteritid Ladetid 1,5 t Mål B40xH75xD28 mm Vekt 34 g Tilbehør USB C-datakabel...
Seite 8
BRUK LADEINDIKATOR Rød under lading Grønt lys når batteriet er fulladet BILDE 1 Lades med medfølgende USB-kabel. BILDE 2 Flombelysning. BILDE 3 Vinklingsbart lys BILDE 4...
Seite 9
SYMBOLER Læs betjeningsvejledningen. Godkendt i henhold til gældende direktiver/ forordninger. Kasserede produkter skal genbruges i overensstemmelse med gældende regler. TEKNISKE DATA Effekt Rækkevidde 16 m Lysstrøm 90 lm Batteriets levetid Opladningstid 1,5 t Dimensioner B40xH75xD28 mm Vægt 34 g Tilbehør USB C-datakabel...
Seite 10
BETJENING OPLADNINGSINDIKATION Rødt lys under opladning Grønt lys, når batteriet er fuldt opladet FIGUR 1 Oplades med det medfølgende USB-kabel. FIGUR 2 Projektørlys FIGUR 3 Drejeligt lys FIGUR 4...
SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/rozporządzeniami. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE 1 W Zasięg 16 m Strumień świetlny 90 lm Czas pracy akumulatora 2 h Czas ładowania 1,5 godziny Wymiary Szer. 40 x wys. 75 x gł. 28 mm Masa 34 g Akcesoria Przewód USB C...
Seite 12
OBSŁUGA WSKAŹNIK NAŁADOWANIA Podczas ładowania świeci na czerwono Zielone światło, gdy akumulator jest w pełni naładowany RYS. 1 Ładowanie za pomocą dołączonego przewodu USB. RYS. 2 Światło zalewowe. RYS. 3 Światło z regulacją kąta nachylenia RYS. 4...
SYMBOLS Read the instructions. Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Output Range 16 m Luminous flux 90 lm Battery life Charging time 1.5 h Size W40xH75xD28 mm Weight 34 g Accessory USB C data cable...
CHARGING INDICATOR Red during charging Green when battery is fully charged FIG. 1 Charged with the supplied USB cable FIG. 2 Floodlight. FIG. 3 Angularly adjustable light FIG. 4...
SYMBOLE Die Bedienungsanleitung lesen. Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/ Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Leistung Reichweite 16 m Lichtstrom 90 lm Batteriedauer Ladedauer 1,5 Std. Abmessungen B40xH75xD28 mm Gewicht 34 g Zubehör USB-C-Ladekabel...
BEDIENUNG LADEANZEIGE Rot während des Ladevorgangs Grün nach vollständiger Batterieladung ABB. 1 Das Aufladen erfolgt mit dem mitgelieferten USB- Kabel. ABB. 2 Flutlicht ABB. 3 Ausrichtbarer Lichtstrahl ABB. 4...
SYMBOLIT Lue käyttöohje. Hyväksytty sovellettavien direktiivien/ säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Teho Kantama 16 m Valovirta 90 lm Käyttöaika Latausaika 1,5 h Mitat 40x75x28 mm Paino 34 g Tarvikkeet USB C -datakaapeli...
Seite 18
KÄYTTÖ LATAUKSEN MERKKIVALO Punainen latauksen aikana Vihreä, kun akku on ladattu täyteen KUVA 1 Ladataan mukana toimitetulla USB-latauskaapelilla. KUVA 2 Valonheitin. KUVA 3 Kallistettava valo KUVA 4...
PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Homologué selon les directives/règlements en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance 1 W Portée 16 m Flux lumineux 90 lm Autonomie 2 h Temps de charge 1,5 h Dimensions 40x75x28 mm (largeur/hauteur/profondeur) Poids...
UTILISATION INDICATEUR DE CHARGE Le voyant est rouge pendant la charge. Le voyant est vert quand la batterie est complètement chargée. FIG. 1 L'appareil se recharge avec le câble USB fourni. FIG. 2 Projecteur FIG. 3 Éclairage orientable FIG. 4...
SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing. Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften. TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen Bereik 16 m Lichtstroom 90 lm Accuduur Oplaadtijd 1,5 uur Afmetingen B40xH75xD28 mm Gewicht 34 g Accessoire USB-C-oplaadkabel...
Seite 22
AANWENDING OPLAADINDICATIE Rood tijdens opladen Groen licht als de accu volledig is opgeladen AFB. 1 Kan worden opgeladen met de meegeleverde USB- kabel. AFB. 2 Schijnwerper. AFB. 3 Kantelbaar licht AFB. 4...