Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Two-in-One Hot Air Rework Station Model: AM877D+ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
PACKING LIST Two-in-one rework station(with air gun): 1pc Soldering iron handle : 1pc Iron stand (provided with cleaning sponge): 1pc Nozzle(φ5 mm,φ8mm,φ12mm): 3pcs Desoldering pump : 1 pc Tweezer: 1pc Soldering tip: 5pcs 30g lead free solder wire : 1pc User manual: 1pc Air gun holder: 1pc with 2screws SAFETY AND PRECAUTIONS...
inflammable substances immediately after use. ● The power switch should be turned off after use,and the main power should be turned off only when the temperature of hot air rework station is reduced to 100℃ . ● Please use the hot air rework station carefully,don't drop or violently shake the machine,don't put heavy objects onto the equipment,and don't operate the machine buttons or keys roughly.
Machine Size 280(L) x 2 60(W) x 160(H) Net weight About 2.95kg USING METHOD 1. Operation and display instructions 1. Hot blast temperature 2. Soldering station temperature 3. Hot-air calibration hole 4. Soldering iron calibration hole 5. Hot blast temperature + 6.
Seite 6
2. Power-on 2.1 Electrify the machine and turn on the power switch on the back.(Before turning on the power switch reconfirm that the power supply meet the product requirements). 2.2 Turn on the hot air rework station power switch or soldering station power switch, enable the corresponding function.
● This instruction was arranged,compiled and released by VEVOR according to the latest product characteristics.The product and the instruction will be subject to subsequent improve- ment without further notice.
2. Fault Display a) Fault symbol S-E means open circuit of heating core sensor. b) Fault symbol H-E means open circuit of heating wire,or short circuit of sensor. c) Fault symbol F-E means failure of the fan. Note 1. Don't damage the earth wire on steel pipe when replacing the heating body. 2.
● Remove the fan gently and then take out the fixing screws of terminal block. ● Turn over the terminal block, disconnect the connecting wire of heating element on the terminal block, and pay attention to the position of its connecting wire. ●...
Seite 10
Warning Please pay close attention when the soldering station is in use at high temperature, turn off the power and unplug the power cord after use. Soldering iron tip maintenance 1. Set the temperature to 250 ℃ (480 ℉). 2. After the temperature is stable, clean the soldering iron tip with a brass wool and check its condition.
900M-T SERIES SOLDERING TIPS (AM877D+) FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Seite 13
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 14
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 15
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Station d e r etouche à a ir c haud d eux e n u n Modèle : A M877D+ Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 16
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google LISTE D E C OLISAGE Station d e r etouche 2 e n 1 ( avec p istolet à a ir c omprimé) : 1 p ièce Poignée d e f er à s ouder : 1 p ièce Support ...
Machine Translated by Google substances i nflammables i mmédiatement a près u tilisation. • L'interrupteur d 'alimentation d oit ê tre é teint a près u tilisation e t l 'alimentation p rincipale d oit être é teint u niquement l orsque l a t empérature d e l a s tation d e r etouche à a ir c haud e st r éduite à 100 .
Seite 19
Machine Translated by Google Taille d e l a m achine 280 ( L) x 2 6 0 ( l) x 1 60 ( H) Poids n et Environ 2 ,95 k g METHODE D 'UTILISATION 1. I nstructions d 'utilisation e t d 'affichage 1. ...
Seite 20
Machine Translated by Google 2. M ise s ous t ension 2.1 É lectrifiez l a m achine e t a llumez l 'interrupteur d 'alimentation s itué à l 'arrière. ( Avant allumer l 'interrupteur d 'alimentation r econfirmer q ue l 'alimentation é lectrique c orrespond a u p roduit exigences).
Machine Translated by Google 3) E n m ode v eille, s i a ucune a utre o pération n 'est d étectée p endant 1 0 m inutes s upplémentaires, il e ntrera e n m ode v eille. A ppuyez s ur l a t ouche h aut o u b as p our r evenir a u m ode d e f onctionnement. 8. ...
Seite 22
Machine Translated by Google 2. A ffichage d es d éfauts a) L e s ymbole d e d éfaut S E s ignifie u n c ircuit o uvert d u c apteur d u n oyau c hauffant. b) ...
Seite 23
Machine Translated by Google • R etirez d élicatement l e v entilateur p uis r etirez l es v is d e f ixation d u b ornier. • R etournez l e b ornier, débranchez l e f il d e c onnexion d e l 'élément c hauffant sur ...
Seite 24
Machine Translated by Google Avertissement Veuillez f aire t rès a ttention l orsque l a s tation d e s oudage e st u tilisée à h aute t empérature. température, é teignez l 'appareil e t d ébranchez l e c ordon d 'alimentation a près u tilisation. Entretien ...
Seite 25
Machine Translated by Google POINTES À S OUDER S ÉRIE 9 00MT ( AM877D+) Informations d e l a F CC ATTENTION : L es c hangements o u m odifications n on e xpressément a pprouvés p ar l a p artie responsable ...
Machine Translated by Google Ce p roduit g énère, u tilise e t p eut é mettre d e l 'énergie r adioélectrique. S 'il n 'est p as i nstallé e t u tilisé conformément a ux i nstructions, i l p eut p rovoquer d es i nterférences n uisibles a ux communications ...
Seite 27
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 28
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support 2-in-1 Heißluft-Reworkstation Modell: AM877D+ Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google brennbare Stoffe sofort nach Gebrauch. • Der Netzschalter sollte nach Gebrauch ausgeschaltet werden, und die Hauptstromversorgung sollte nur ausgeschaltet werden, wenn die Temperatur der Heißluft-Rework-Station auf 100ÿ. • Bitte verwenden Sie die Heißluft-Reparaturstation vorsichtig, lassen Sie sie nicht fallen und schütteln Sie sie nicht heftig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Maschine und betreiben Sie die Maschine nicht Maschinenknöpfe oder Tasten grob.
Seite 33
Machine Translated by Google Maschinengröße 280 (L) x 260 (B) x 160 (H) Etwa 2,95 kg Nettogewicht VERWENDUNGSMETHODE 1. Bedienungs- und Anzeigehinweise 1. Heißwindtemperatur 2. Lötstationstemperatur 3. Heißluft-Kalibrierungsloch 4. Lötkolben-Kalibrierungsloch 5. Heißwindtemperatur + 6. Lötstationstemperatur + 7. Heißwindtemperatur - 8. Lötstationstemperatur - 9.
Seite 34
Machine Translated by Google 2. Einschalten 2.1 Elektrifizieren Sie die Maschine und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite ein. (Vor Durch Einschalten des Netzschalters bestätigen Sie, dass die Stromversorgung den Produktanforderungen entspricht. Anforderungen). 2.2 Schalten Sie den Netzschalter der Heißluft-Reworkstation oder der Lötstation ein Schalter aktivieren Sie die entsprechende Funktion.
Verwendung dieses Produkts ergeben, wenn der Benutzer die entsprechenden Anweisungen, Naturkatastrophen oder andere höhere Gewalt, individuelles Verhalten oder andere Gründe als eine mangelhafte Produktqualität. • Diese Anleitung wurde von VEVOR gemäß den die neuesten Produkteigenschaften. Das Produkt und die Anleitung unterliegen Nachbesserung ohne weitere Ankündigung.
Machine Translated by Google 2. Fehleranzeige a) Fehlersymbol SE bedeutet Unterbrechung des Heizkernsensors. b) Fehlersymbol HE bedeutet Unterbrechung des Heizdrahts oder Kurzschluss des Sensors. c) Fehlersymbol FE bedeutet Ausfall des Lüfters. Notiz 1. Achten Sie beim Austausch des Heizkörpers darauf, dass Sie das Erdungskabel am Stahlrohr nicht beschädigen. 2.
Machine Translated by Google • Entfernen Sie den Lüfter vorsichtig und lösen Sie dann die Befestigungsschrauben des Klemmenblocks. • Drehen Sie den Klemmenblock um und trennen Sie das Anschlusskabel des Heizelements auf dem Klemmenblock und achten Sie auf die Position des Anschlusskabels. • Nehmen Sie das Heizelement und den Glimmerpapierring heraus, mit dem das Heizelement umwickelt ist.
Machine Translated by Google Warnung Bitte seien Sie vorsichtig, wenn die Lötstation bei hohen Temperaturen verwendet wird. Temperatur, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie nach Gebrauch das Netzkabel ab. Wartung der Lötspitze 1. Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C (480 °F) ein. 2.
Machine Translated by Google LÖTSPITZEN DER SERIE 900M-T (AM877D+) FCC-Informationen ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Machine Translated by Google Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Seite 41
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 42
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 43
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Stazione di rilavorazione ad aria calda due in uno Modello: AM877D+ Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 44
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google LISTA IMBALLAGGIO Stazione di rilavorazione due in uno (con pistola ad aria compressa): 1 pz. Manico del saldatore: 1 pz. Supporto in ferro (fornito con spugna per la pulizia): 1 pz. Ugello (ÿ5 mm, ÿ8 mm, ÿ12 mm): 3 pezzi Pompa dissaldante: 1 pz.
Machine Translated by Google sostanze infiammabili immediatamente dopo l'uso. • L'interruttore di alimentazione deve essere spento dopo l'uso e l'alimentazione principale deve essere spento solo quando la temperatura della stazione di rilavorazione ad aria calda è ridotta a 100ÿ . •...
Machine Translated by Google Dimensioni della macchina 280 (Lunghezza) x 2 60 (Larghezza) x 160 (Altezza) Peso netto Circa 2,95 kg METODO DI UTILIZZO 1. Istruzioni per il funzionamento e la visualizzazione 1. Temperatura del getto d'aria calda 2. Temperatura della stazione di saldatura 3.
Seite 48
Machine Translated by Google 2. Accensione 2.1 Elettrificare la macchina e accendere l'interruttore di alimentazione sul retro. (Prima accendendo l'interruttore di alimentazione riconfermare che l'alimentazione sia conforme al prodotto requisiti). 2.2 Accendere l'interruttore di alimentazione della stazione di rilavorazione ad aria calda o l'interruttore di alimentazione della stazione di saldatura interruttore, abilita la funzione corrispondente.
• Questa istruzione è stata predisposta, compilata e rilasciata da VEVOR secondo le ultime caratteristiche del prodotto. Il prodotto e le istruzioni saranno soggetti a successivi miglioramenti senza ulteriore preavviso.
Seite 50
Machine Translated by Google 2. Visualizzazione degli errori a) Il simbolo di guasto SE indica circuito aperto del sensore del nucleo riscaldante. b) Il simbolo di guasto HE indica circuito aperto del filo riscaldante o cortocircuito del sensore. c) Il simbolo di guasto FE indica guasto della ventola.
Machine Translated by Google • Rimuovere delicatamente la ventola e quindi estrarre le viti di fissaggio del blocco terminale. • Capovolgere il blocco terminale, scollegare il filo di collegamento dell'elemento riscaldante sul morsetto e prestare attenzione alla posizione del suo filo di collegamento. • Estrarre l'elemento riscaldante e l'anello di carta mica per avvolgere l'elemento riscaldante l'elemento dal tubo di acciaio e non rompere il filo di terra sul tubo di acciaio.
Seite 52
Machine Translated by Google Avvertimento Si prega di prestare molta attenzione quando la stazione di saldatura è in uso ad alta temperatura, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dopo l'uso. Manutenzione della punta del saldatore 1. Impostare la temperatura a 250 ÿ (480 ÿ). 2.
Seite 53
Machine Translated by Google PUNTE PER SALDATURA SERIE 900M-T (AM877D+) Informazioni FCC ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
Machine Translated by Google Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Seite 55
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 56
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estación d e r etrabajo d e a ire c aliente d os e n u no Modelo: A M877D+ Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 58
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 59
Machine Translated by Google LISTA D E E MBALAJE Estación d e r etrabajo d os e n u no ( con p istola d e a ire): 1 p ieza Mango p ara s oldador: 1 p ieza Soporte ...
Machine Translated by Google sustancias i nflamables i nmediatamente d espués d el u so. • E l interruptor d e e ncendido d ebe a pagarse d espués d el u so y l a f uente d e a limentación p rincipal d ebe a pagarse. se ...
Seite 61
Machine Translated by Google Tamaño d e l a m áquina 280 ( largo) x 2 60 ( ancho) x 1 60 ( alto) Peso n eto Aproximadamente 2 ,95 k g USO D EL M ÉTODO 1. I nstrucciones d e f uncionamiento y v isualización 1. ...
Seite 62
Machine Translated by Google 2. E ncendido 2.1 E lectrifique l a m áquina y e ncienda e l i nterruptor d e e ncendido e n l a p arte p osterior. ( Antes Al e ncender e l i nterruptor d e e ncendido, v uelva a c onfirmar q ue l a f uente d e a limentación c umple c on e l p roducto. requisitos).
Machine Translated by Google 3) D urante e l m odo d e e spera, s i n o s e d etecta n inguna o peración a dicional d urante o tros 1 0 m inutos, Entrará e n m odo d e s uspensión. P ulse l a t ecla a rriba o a bajo p ara v olver a l m odo d e f uncionamiento. 8. ...
Seite 64
Machine Translated by Google 2. V isualización d e f allas a) E l s ímbolo d e f alla S E s ignifica c ircuito a bierto d el s ensor d el n úcleo d e c alentamiento. b) ...
Seite 65
Machine Translated by Google • R etire e l v entilador c on c uidado y l uego s aque l os t ornillos d e f ijación d el b loque d e terminales. • D é v uelta e l b loque d e t erminales, d esconecte e l c able d e c onexión d el e lemento c alefactor. en ...
Seite 66
Machine Translated by Google Advertencia Preste m ucha a tención c uando l a e stación d e s oldadura e sté e n u so a a ltas t emperaturas. temperatura, a pague e l a parato y d esenchufe e l c able d e a limentación d espués d e u sarlo. Mantenimiento ...
Seite 67
Machine Translated by Google PUNTAS D E S OLDADURA S ERIE 9 00MT ( AM877D+) Información d e l a F CC PRECAUCIÓN: ¡ Los c ambios o m odificaciones n o a probados e xpresamente p or l a p arte responsable ...
Machine Translated by Google Este p roducto g enera, u tiliza y p uede e mitir e nergía d e r adiofrecuencia y , s i n o s e i nstala y u tiliza d e acuerdo c on l as i nstrucciones, p uede c ausar i nterferencias p erjudiciales e n l as c omunicaciones por ...
Seite 69
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Seite 70
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 71
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Stacja lutownicza na gorące powietrze 2 w 1 Modele: AM877D+ Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Seite 72
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 73
Machine Translated by Google LISTA PAKOWANIA Stacja naprawcza 2 w 1 (z pistoletem pneumatycznym): 1 szt. Uchwyt lutownicy: 1 szt. Stojak na żelazko (wraz z gąbką czyszczącą): 1 szt. Dysza (φ5 mm, φ8 mm, φ12 mm): 3 szt. Pompa odlutowująca: 1 szt. Pęseta: 1 szt.
Machine Translated by Google substancji łatwopalnych bezpośrednio po użyciu. • Po użyciu należy wyłączyć wyłącznik zasilania i odłączyć główne źródło zasilania. należy wyłączyć tylko wtedy, gdy temperatura stacji lutowniczej na gorące powietrze zostanie obniżona do 100℃. • Proszę ostrożnie używać stacji lutowniczej na gorące powietrze, nie upuszczać jej i nie potrząsać nią gwałtownie. maszyny, nie kładź...
Seite 75
Machine Translated by Google Rozmiar maszyny 280(dł.) x 2 60(szer.) x 160(wys.) Masa netto Około 2,95 kg UŻYWANIE METODY 1. Instrukcje dotyczące obsługi i wyświetlania 1. Temperatura gorącego dmuchu 2. Temperatura stacji lutowniczej 3. Otwór kalibracyjny gorącego powietrza 4. Otwór kalibracyjny lutownicy 5.
Seite 76
Machine Translated by Google 2. Włączanie zasilania 2.1 Podłącz maszynę do prądu i włącz przełącznik zasilania z tyłu. (Przed włączając przełącznik zasilania, ponownie upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania produktu wymagania). 2.2 Włącz zasilanie stacji lutowniczej na gorące powietrze lub stacji lutowniczej przełącznik, włącz odpowiednią...
żywiołowych lub innej siły wyższej, indywidualnego zachowania lub z innych powodów niż niska jakość produktu. • Niniejsza instrukcja została opracowana, skompilowana i wydana przez VEVOR zgodnie z najnowsze cechy produktu. Produkt i instrukcja będą podlegać późniejszej poprawy bez dalszego powiadomienia.
Seite 78
Machine Translated by Google 2. Wyświetlacz błędów a) Symbol usterki SE oznacza przerwę w obwodzie czujnika rdzenia grzejnego. b) Symbol usterki HE oznacza przerwę w obwodzie przewodu grzejnego lub zwarcie czujnika. c) Symbol usterki FE oznacza awarię wentylatora. Notatka 1. Podczas wymiany elementu grzewczego nie należy uszkodzić przewodu uziemiającego na rurze stalowej. 2.
Machine Translated by Google • Delikatnie wyjmij wentylator, a następnie wyjmij śruby mocujące listwę zaciskową. • Odwróć listwę zaciskową, odłącz przewód łączący element grzejny. na listwie zaciskowej i zwróć uwagę na położenie przewodu łączącego. • Wyjmij element grzewczy i pierścień z papieru mikowego, aby owinąć element grzewczy element z rury stalowej i nie zerwać...
Seite 80
Machine Translated by Google Ostrzeżenie Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania ze stacji lutowniczej przy wysokiej temperaturze temperatury, po użyciu wyłącz zasilanie i odłącz przewód zasilający. Konserwacja grotu lutownicy 1. Ustaw temperaturę na 250 ℃ (480 ℉). 2. Po ustabilizowaniu się temperatury wyczyść grot lutownicy wełną mosiężną i sprawdź...
Seite 81
Machine Translated by Google Groty lutownicze serii 900M-T (AM877D+) Informacje FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Produkt ten może powodować...
Machine Translated by Google Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachęca się...
Seite 83
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 84
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Twee-in-één hetelucht-reworkstation Model: AM877D+ Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 86
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Machine Translated by Google PAKLIJST Twee-in-één reworkstation (met luchtpistool): 1 st. Soldeerbout handvat: 1st Strijkijzerstandaard (geleverd met schoonmaakspons): 1 st. Mondstuk (ÿ5 mm, ÿ8 mm, ÿ12 mm): 3 stuks Desoldeerpomp: 1 st. Pincet: 1 st. Soldeerpunt: 5 stuks 30g loodvrije soldeerdraad: 1st Gebruiksaanwijzing: 1 st.
Machine Translated by Google ontvlambare stoffen onmiddellijk na gebruik. • De aan/uit- schakelaar moet na gebruik worden uitgeschakeld en de hoofdstroom moet worden uitgeschakeld. kan alleen worden uitgeschakeld als de temperatuur van het heteluchtstation is verlaagd tot 100ÿ. • Gebruik het hetelucht-reworkstation voorzichtig, laat het niet vallen en schud het niet heftig. de machine, plaats geen zware voorwerpen op de apparatuur en bedien de machine niet machineknoppen of toetsen ruwweg.
Seite 89
Machine Translated by Google Machinegrootte 280(L) x 2 60(B) x 160(H) Netto gewicht Ongeveer 2,95 kg GEBRUIK METHODE 1. Bedienings- en weergave-instructies 1. Temperatuur van de hete straal 2. Temperatuur van het soldeerstation 3. Kalibratiegat voor hetelucht 4. Kalibratiegat voor soldeerbout 5.
Seite 90
Machine Translated by Google 2. Inschakelen 2.1 Schakel de machine in en zet de schakelaar aan de achterkant aan. (Voordat door de aan/uit-schakelaar in te schakelen, bevestigt u opnieuw dat de voeding voldoet aan het product vereisten). 2.2 Schakel de schakelaar van het hetelucht-reworkstation of de soldeerstationschakelaar in schakelaar, schakel de overeenkomstige functie in.
• Deze instructie is door VEVOR opgesteld, samengesteld en vrijgegeven volgens de nieuwste producteigenschappen. Het product en de instructie zijn onderhevig aan verdere verbetering zonder nadere aankondiging.
Seite 92
Machine Translated by Google 2. Foutweergave a) Foutsymbool SE betekent dat er een open circuit is in de verwarmingskernsensor. b) Foutsymbool HE betekent dat er een open circuit is in de verwarmingsdraad of dat de sensor kortgesloten is. c) Foutsymbool FE betekent dat de ventilator defect is.
Machine Translated by Google • Verwijder de ventilator voorzichtig en verwijder vervolgens de bevestigingsschroeven van het aansluitblok. • Draai het aansluitblok om, ontkoppel de verbindingsdraad van het verwarmingselement op het aansluitblok en let op de positie van de verbindingsdraad. • Haal het verwarmingselement en de mica-papierring eruit om het verwarmingselement in te wikkelen aardingselement uit de stalen buis en breek de aarddraad op de stalen buis niet.
Seite 94
Machine Translated by Google Waarschuwing Let goed op wanneer het soldeerstation op hoge temperatuur wordt gebruikt. temperatuur, schakel na gebruik de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact. Onderhoud van soldeerboutpunt 1. Stel de temperatuur in op 250 ÿ (480 ÿ). 2.
Seite 95
Machine Translated by Google 900M-T SERIE SOLDEERPUNTEN (AM877D+) FCC-informatie LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
Seite 96
Machine Translated by Google Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie.
Seite 97
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 98
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 99
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Två-i-ett Hot Air Rework Station Modell: AM877D+ Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa...
Seite 100
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 101
Machine Translated by Google PACKLISTA Två-i-ett omarbetningsstation (med luftpistol): 1 st Lödkolvshandtag: 1 st Järnställ (försedd med rengöringssvamp): Munstycke (ÿ5 mm,ÿ8mm,ÿ12mm): 3st Avlödningspump: 1 st Pincett: 1 st Lödspets: 5 st 30g blyfri lödtråd: 1 st Bruksanvisning: 1 st Luftpistolhållare: 1 st med 2 skruvar SÄKERHET OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Försiktighetsåtgärderna i denna handbok är uppdelade i följande [varning] och [uppmärksamhet].
Seite 102
Machine Translated by Google brandfarliga ämnen omedelbart efter användning. • Strömbrytaren ska stängas av efter användning, och huvudströmmen ska vara avstängd stängs av endast när temperaturen på varmluftsbearbetningsstationen sänks till 100ÿ. • Använd omarbetningsstationen för varmluft försiktigt, tappa inte eller skaka inte våldsamt maskinen, lägg inte tunga föremål på...
Seite 103
Machine Translated by Google Maskinstorlek 280 (L) x 2 60 (B) x 160 (H) Nettovikt Ca 2,95 kg ANVÄNDNING AV METOD 1. Användnings- och displayinstruktioner 1. Varmblästringstemperatur 2. Lödstationstemperatur 3. Varmluftskalibreringshål 4. Kalibreringshål för lödkolv 5. Varmblästringstemperatur + 6. Lödstationstemperatur + 7.
Seite 104
Machine Translated by Google 2. Slå på 2.1 Elektrifiera maskinen och slå på strömbrytaren på baksidan.(Före slå på strömbrytaren bekräfta att strömförsörjningen uppfyller produkten krav). 2.2 Slå på strömbrytaren för omarbetningsstationen för varmluft eller strömmen till lödstationen omkopplare, aktivera motsvarande funktion. 2.3 Slå...
Seite 105
än okvalificerad produktkvalitet. • Denna instruktion arrangerades, kompilerades och släpptes av VEVOR enligt de senaste produktegenskaperna. Produkten och instruktionen kommer att vara föremål för efterföljande förbättring utan ytterligare meddelande.
Seite 106
Machine Translated by Google 2. Feldisplay a) Felsymbol SE betyder öppen krets för värmekärngivare. b) Felsymbol HE betyder öppen krets av värmetråd, eller kortslutning av givare. c) Felsymbol FE betyder fel på fläkten. Notera 1. Skada inte jordledningen på stålröret när du byter ut värmekroppen. 2.
Machine Translated by Google • Ta försiktigt bort fläkten och ta sedan ut fästskruvarna på kopplingsplinten. • Vänd på plintarna, koppla loss anslutningskabeln till värmeelementet på kopplingsplinten och var uppmärksam på placeringen av dess anslutningskabel. • Ta ut värmeelementet och glimmerpappersringen för att slå in värmen element från stålröret och bryt inte jordledningen på...
Seite 108
Machine Translated by Google Varning Var noga uppmärksam när lödstationen används på hög nivå temperatur, stäng av strömmen och dra ur nätsladden efter användning. Underhåll av lödkolvspets 1. Ställ in temperaturen på 250 ÿ (480 ÿ). 2. När temperaturen är stabil, rengör lödkolvspetsen med en mässingsull och kontrollera dess skick.
Seite 109
Machine Translated by Google 900M-T-SERIEN LÖDSIPS (AM877D+) FCC-information FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Machine Translated by Google Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på...
Seite 111
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 112
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...