Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SMART SOLDERING STATION
MODEL: AE988D
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AE988D

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SMART SOLDERING STATION MODEL: AE988D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 SPECIFICATIONS Model No. AE988D Total Power Output voltage 25VAC Temperature range 50-500℃(122-932℉) Temperature stability ±2℃(±3.6℉) { 〉200℃(400℉) } Tip to ground impedance <2Ω Tip to ground voltage <2mV Heating element PTC ceramic heater Note: specifications and appearance are subject to change for product...
  • Seite 4 ● Unplug it properly after using ● Smoke will be emitted during soldering, please use it in open space ● Do not engage in other dangerous acts with this product Using Method(AE988D) 1. Operation and display instructions - 3 -...
  • Seite 5 Panel display: LED segment: digital display Indicator: indicates the statement of heater (light on/off means power on/off) Function key: function operation Knob: to adjust temperature Calibration hole: for calibrate the temperature 2. Turn on the power switch After switching on, indicator lights up and LED segment displays After switching on, indicator lights up and LED segment displays "888"for 1 second, now power is on.
  • Seite 6 5. Temperature adjustment Temperature range AE988D: 50-500℃ (122-932℉) Temperature adjusted by knob. 6. Screen brightness setting 1) Press and hold the function key till the the screen displays , to enter the brightness setting. 2) Show the current digital display brightness level 3) Adjust the brightness level through the knob: gear 1-6.
  • Seite 7 3) Press the function key to return to normal heating work mode. 8. Temperature locking function: Temperature locking function on and off: 1) Turning the knob to adjust the temperature to be set. 2) Long press the function key till is displayed.
  • Seite 8 T900M series soldering tips (AE988D) (More soldering tips information please contact us) Troubleshooting Guide Warning ● When checking or replacing parts, be sure to pull out the power plug to prevent electric shock ● If the power cable is damage, it must be sent to the manufacturer, agency...
  • Seite 9 heating element is twisted or short circuited. Even if the cause is unknown, please replace the fuse. If the fuse get burnt out again, please return the handle with the main unit for maintenance. Whether the handle cable is well Reconnected connected with main unit Whether the wire connecting to...
  • Seite 10 Whether there is oxide inside tip, or Change the tip and heater soldering iron tip expands The iron tip won’t fit use original factory tip or Not original tip or not same type tip same type tips Is the temperature adjusted Adjust the set temperature The actual correctly...
  • Seite 11 turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. ·...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support STATION   D E   S OUDURE   I NTELLIGENTE MODÈLE :   A E988D Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES AE988D Numéro   d e   m odèle. Puissance   t otale 25   V CA Tension   d e   s ortie Plage   d e   t empérature 50   à    5 00      ( 122   à    9 32   ) Stabilité  ...
  • Seite 16 é mise   p endant   l a   s oudure,   v euillez   l 'utiliser   d ans   u n   e space   o uvert.   •    N e   v ous   engagez   p as   d ans   d 'autres   a ctes   d angereux   a vec   c e   p roduit. Utilisation   d e   l a   m éthode   ( AE988D) 1.   I nstructions   d 'utilisation   e t   d 'affichage...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Affichage   d u   p anneau : Segment   L ED :   a ffichage   n umérique Indicateur :   i ndique   l 'état   d u   c hauffage   ( le   v oyant   a llumé/éteint   s ignifie   q ue   l 'alimentation   e st   a llumée/éteinte) Touche  ...
  • Seite 18 5.   R églage   d e   l a   t empérature Plage   d e   t empérature AE988D :   5 0­500      ( 122­932   ) Température   r églée   p ar   b outon. 6.   R églage   d e   l a   l uminosité   d e   l 'écran pour  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google 3)   A ppuyez   s ur   l a   t ouche   d e   f onction   p our   r evenir   a u   m ode   d e   f onctionnement   d e   c hauffage   n ormal. 8.   F onction   d e   v errouillage   d e   l a   t empérature : Fonction  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Pannes   à    s ouder   s érie   T 900M   ( AE988D) (Pour   p lus   d 'informations   s ur   l es   p ointes   d e   s oudure,   v euillez   n ous   c ontacter) Guide   d e   d épannage Avertissement •  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google l'élément   c hauffant   e st   t ordu ou   c ourt­circuité. Même   s i   l a   c ause   e st inconnu,   v euillez   r emplacer   l e   fusible.   S i   l e   f usible   g rille   à    nouveau,  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Qu'il   y    a it   d e   l 'oxyde   à    l 'intérieur   d e   l a   p ointe,   o u Changer   l a   p ointe   e t   l e   f er   à    s ouder   La  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google en   é teignant   e t   e n   r allumant   l e   p roduit,   l 'utilisateur   e st   e ncouragé   à    e ssayer   d e   c orriger   l e   p roblème. interférence   p ar   u ne   o u   p lusieurs   d es   m esures   s uivantes. ∙  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support INTELLIGENTE LÖTSTATION MODELL: AE988D Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Spezifikationen Modell Nr. AE988D Gesamtleistung Ausgangsspannung 25 V Wechselstrom Temperaturbereich 50–500 °C (122–932 °F) Temperaturstabilität ±2ÿ(±3,6ÿ) { ÿ200ÿ(400ÿ) } <2ÿ Impedanz Spitze zu Erde <2 mV Spannung Spitze gegen Erde PTC-Keramikheizung Heizkörper Hinweis: Spezifikationen und Aussehen können sich je nach Produkt ändern Verbesserung ohne Vorankündigung...
  • Seite 28 Händen. • Ziehen Sie nach der Verwendung den Stecker. • Beim Löten entsteht Rauch. Verwenden Sie das Produkt nur im Freien. • Führen Sie mit diesem Produkt keine anderen gefährlichen Aktionen durch. Methode verwenden (AE988D) 1. Bedienungs- und Anzeigehinweise - 3 -...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Anzeige im Panel: LED-Segment: Digitalanzeige Anzeige: zeigt den Zustand der Heizung an (Licht an/aus bedeutet Strom an/aus) Funktionstaste: Funktionsbedienung Knopf: zum Einstellen der Temperatur Kalibrierungsloch: zum Kalibrieren der Temperatur 2. Schalten Sie den Netzschalter ein Nach dem Einschalten leuchtet die Anzeige und die LED-Segmentanzeigen Nach dem Einschalten Anzeige leuchtet auf und LED-Segment zeigt "888"...
  • Seite 30 Machine Translated by Google 5. Temperatureinstellung Temperaturbereich AE988D: 50–500 °C (122–932 °F) Temperatur per Knopf einstellbar. 6. Bildschirmhelligkeitseinstellung zur Eingabe der 1) Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, bis auf dem Bildschirm die Helligkeitseinstellung angezeigt wird. 2) Zeigen Sie die aktuelle Helligkeitsstufe der digitalen Anzeige an.
  • Seite 31 Machine Translated by Google 3) Drücken Sie die Funktionstaste, um zum normalen Heizbetrieb zurückzukehren. 8. Temperatursperrfunktion: Temperatursperrfunktion ein- und ausschalten: 1) Durch Drehen des Knopfes wird die gewünschte Temperatur eingestellt. 2) Drücken Sie die Funktionstaste so lange, bis wird angezeigt. oder 3) Jetzt wird das LED-Segment angezeigt.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Lötspitzen der Serie T900M (AE988D) (Für weitere Informationen zu Lötspitzen kontaktieren Sie uns bitte) Anleitung zur Fehlerbehebung Warnung • Beim Prüfen oder Ersetzen von Teilen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Heizelement ist verdreht oder kurzgeschlossen. Auch wenn die Ursache unbekannt, ersetzen Sie bitte die Sicherung. Wenn die Sicherung erneut durchbrennt, bitte den Griff mit dem Hauptgerät zur Wartung. Ob das Griffkabel gut sitzt Wieder verbunden mit Hauptgerät verbunden Ob das Kabel, das mit dem Wenn ja, ersetzen Sie es bitte durch ein Griff ist kaputt...
  • Seite 34 Machine Translated by Google Ob sich Oxid im Inneren der Spitze befindet oder Ändern Sie die Spitze und Heizung Lötkolbenspitze erweitert Die eiserne Spitze passt nicht verwenden Sie die Original-Werksspitze oder Keine Originalspitze oder nicht vom gleichen Typ Spitze, Spitzen vom gleichen Typ Ist die Temperatur richtig eingestellt Stellen Sie die eingestellte Temperatur Die eigentliche...
  • Seite 35 Machine Translated by Google Durch Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, das Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ·...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support STAZIONE DI SALDATURA INTELLIGENTE MODELLO: AE988D Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google SPECIFICHE Modello n. AE988D Potenza totale 70 W 25 V CA Tensione di uscita Intervallo di temperatura 50ÿ500ÿ(122-932ÿ) Stabilità della temperatura ±2ÿ(±3,6ÿ) { ÿ200ÿ(400ÿ) } <2ÿ Impedenza punta-terra <2mV Tensione punta-terra Riscaldatore ceramico PTC Elemento riscaldante...
  • Seite 40 • Scollegarlo correttamente dopo l'uso • Durante la saldatura verrà emesso fumo, utilizzarlo in spazi aperti • Non impegnarsi in altre azioni pericolose con questo prodotto Utilizzo del metodo (AE988D) 1. Istruzioni per il funzionamento e la visualizzazione - 3 -...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Pannello di visualizzazione: Segmento LED: display digitale Indicatore: indica lo stato del riscaldatore (luce accesa/spenta significa accensione/spegnimento) Tasto funzione: operazione di funzione Manopola: per regolare la temperatura Foro di calibrazione: per calibrare la temperatura 2. Accendere l'interruttore di alimentazione Dopo l'accensione, le spie luminose e i segmenti LED si illuminano.
  • Seite 42 Machine Translated by Google 5. Regolazione della temperatura Intervallo di temperatura AE988D: 50-500ÿ (122-932ÿ) Temperatura regolata tramite manopola. 6. Impostazione della luminosità dello schermo per entrare nel 1) Tenere premuto il tasto funzione finché sullo schermo non viene visualizzata l'impostazione della luminosità.
  • Seite 43 Machine Translated by Google 3) Premere il tasto funzione per tornare alla normale modalità di riscaldamento. 8. Funzione di blocco della temperatura: Funzione di blocco della temperatura attivata e disattivata: 1) Ruotando la manopola si regola la temperatura da impostare. 2) Premere a lungo il tasto funzione fino a 3) viene visualizzato.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Punte per saldatura serie T900M (AE988D) (Per maggiori informazioni sui suggerimenti per la saldatura contattateci) Guida alla risoluzione dei problemi Avvertimento • Quando si controllano o si sostituiscono parti, assicurarsi di staccare la spina di alimentazione per evitare scosse elettriche.
  • Seite 45 Machine Translated by Google l'elemento riscaldante è attorcigliato o cortocircuito. Anche se la causa è sconosciuto, si prega di sostituire il fusibile. Se il fusibile si brucia di nuovo, si prega di restituire la maniglia con il unità principale per la manutenzione. Se il cavo della maniglia è...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Se c'è ossido all'interno della punta, o Cambia la punta e il riscaldatore la La punta di ferro punta del saldatore si espande non andrà bene utilizzare la punta originale di fabbrica o Punta non originale o punta non dello stesso tipo punte dello stesso tipo La temperatura è...
  • Seite 47 Machine Translated by Google spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l' interferenza mediante una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. ·...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support ESTACIÓN   D E   S OLDADURA   I NTELIGENTE MODELO:   A E988D Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google PRESUPUESTO Model   N o.   AE988D Potencia   t otal 25   V    C A Voltaje   d e   s alida Rango   d e   t emperatura 50­500      ( 122­932   ) Estabilidad   d e   t emperatura ±2(±3,6 )   {  200 (400 ) } <2Ω...
  • Seite 52 •    S e   e mitirá   h umo   d urante   l a   s oldadura,   u tilícelo   e n   u n   e spacio   a bierto   •    N o   r ealice   otros   a ctos   p eligrosos   c on   e ste   p roducto Usando   e l   m étodo   ( AE988D) 1.   I nstrucciones   d e   f uncionamiento   y    v isualización...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Pantalla   d el   p anel: Segmento   L ED:   p antalla   d igital Indicador:   i ndica   e l   e stado   d el   c alentador   ( la   l uz   e ncendida/apagada   s ignifica   e ncendido/apagado) Tecla   d e   f unción:   o peración   d e   f unción Perilla:  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google 5.   A juste   d e   t emperatura Rango   d e   t emperatura AE988D:   5 0­500      ( 122­932   ) Temperatura   a justable   m ediante   p erilla. 6.   C onfiguración   d el   b rillo   d e   l a   p antalla para  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google 3)   P ulse   l a   t ecla   d e   f unción   p ara   v olver   a l   m odo   d e   f uncionamiento   d e   c alefacción   n ormal. 8.   F unción   d e   b loqueo   d e   t emperatura: Función  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Puntas   d e   s oldadura   d e   l a   s erie   T 900M   ( AE988D) (Para   m ás   i nformación   s obre   c onsejos   d e   s oldadura,   c ontáctenos) Guía   d e   s olución   d e   p roblemas Advertencia •  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google El   e lemento   c alefactor   e stá   t orcido o   c ortocircuito. Incluso   s i   l a   c ausa   e s Desconocido,   r eemplace   e l   f usible.   Si   e l   f usible   s e   v uelve   a    q uemar, devuelve  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Si   h ay   ó xido   d entro   d e   l a   p unta,   o Cambie   l a   p unta   y    e l   c alentador   d e   l a   punta   d el   s oldador   s e   e xpande La  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Al   e ncender   y    a pagar   e l   p roducto,   s e   r ecomienda   a l   u suario   q ue   i ntente   c orregir   e l   p roblema. interferencia   m ediante   u na   o    m ás   d e   l as   s iguientes   m edidas. ∙  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INTELIGENTNA STACJA LUTOWNICZA MODEL: AE988D Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63 Machine Translated by Google SPECYFIKACJE Nr modelu AE988D Całkowita moc 70 W 25 V AC Napięcie wyjściowe Zakres temperatur 50–500℃ (122–932℉) Stabilność temperatury ±2℃(±3,6℉) {200℃(400℉)} <2Ω Impedancja między końcówką a uziemieniem <2mV Napięcie między końcówką a uziemieniem Grzałka ceramiczna PTC Element grzejny Uwaga: specyfikacje i wygląd produktu mogą...
  • Seite 64 • Po użyciu należy go prawidłowo odłączyć. • Podczas lutowania będzie wydzielał się dym, dlatego należy używać go na otwartej przestrzeni. • Nie wykonuj innych niebezpiecznych czynności z tym produktem. Używanie metody (AE988D) 1. Instrukcje dotyczące obsługi i wyświetlania - 3 -...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Wyświetlacz panelu: Segment LED: wyświetlacz cyfrowy Wskaźnik: wskazuje stan ogrzewania (światło włączone/wyłączone oznacza włączenie/wyłączenie zasilania) Klawisz funkcyjny: działanie funkcji Pokrętło: do regulacji temperatury Otwór kalibracyjny: do kalibracji temperatury 2. Włącz przełącznik zasilania Po włączeniu zapala się kontrolka i wyświetla się segment LED. Po włączeniu, Kontrolka zapala się, a segment LED wyświetla „888”...
  • Seite 66 Machine Translated by Google 5. Regulacja temperatury Zakres temperatur AE988D: 50-500℃ (122-932℉) Temperaturę reguluje się pokrętłem. 6. Ustawienie jasności ekranu wejść do 1) Naciśnij i przytrzymaj klawisz funkcyjny, aż na ekranie wyświetli się ustawienie jasności. 2) Pokaż aktualny poziom jasności wyświetlacza cyfrowego. 3) Ustaw poziom jasności za pomocą...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 3) Naciśnij przycisk funkcyjny, aby powrócić do normalnego trybu grzania. 8. Funkcja blokowania temperatury: Włączanie i wyłączanie funkcji blokowania temperatury: 1) Obróć pokrętło, aby ustawić żądaną temperaturę. 2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, Wyświetla się. aż 3) Teraz wyświetli się segment LED. 4) Obróć...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Groty lutownicze serii T900M (AE988D) (Więcej informacji na temat porad dotyczących lutowania można uzyskać, kontaktując się z nami) Przewodnik rozwiązywania problemów Ostrzeżenie • Podczas sprawdzania lub wymiany części należy koniecznie odłączyć wtyczkę zasilającą, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 69 Machine Translated by Google element grzewczy jest skręcony lub nastąpiło zwarcie. Nawet jeśli przyczyną jest nieznany, proszę wymienić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik znów się przepali, proszę zwróć uchwyt za pomocą jednostka główna w celu konserwacji. Czy kabel uchwytu jest w dobrym stanie? Połączono ponownie połączony z jednostką...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Czy wewnątrz końcówki znajduje się tlenek, czy Zmień grot i grzałkę grot lutownicy rozszerza się Żelazna końcówka nie zmieści się użyj oryginalnej końcówki fabrycznej lub Końcówka nie jest oryginalna lub nie jest tego samego typu, końcówki tego samego typu Czy temperatura jest prawidłowo Ponownie ustaw żądaną...
  • Seite 71 Machine Translated by Google wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SLIM SOLDEERSTATION MODEL: AE988D Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 75 Machine Translated by Google SPECIFICATIES Modelnr. AE988D Totaal vermogen 25VAC Uitgangsspanning Temperatuurbereik 50-500ÿ (122-932ÿ) Temperatuurstabiliteit ±2ÿ(±3,6ÿ) { ÿ200ÿ(400ÿ) } <2ÿ Tip naar aarde impedantie <2mV Spanning van tip naar aarde PTC keramische verwarming Verwarmingselement Let op: specificaties en uiterlijk kunnen voor het product worden gewijzigd...
  • Seite 76 • Tijdens het solderen komt er rook vrij, gebruik het daarom in de open ruimte. • Voer geen andere gevaarlijke handelingen uit met dit product. Gebruik Methode (AE988D) 1. Bedienings- en weergave-instructies - 3 -...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Paneelweergave: LED-segment: digitaal display Indicator: geeft de status van de kachel aan (lampje aan/uit betekent aan/uit) Functietoets: functiebediening Knop: om de temperatuur aan te passen Kalibratiegat: voor het kalibreren van de temperatuur 2. Zet de aan/uit-schakelaar aan Na het inschakelen licht de indicator op en geeft het LED-segment weer.
  • Seite 78 Machine Translated by Google 5. Temperatuurregeling Temperatuurbereik AE988D: 50-500ÿ (122-932ÿ) Temperatuurregeling met draaiknop. 6. Instelling helderheid scherm om binnen te gaan 1) Houd de functietoets ingedrukt totdat op het scherm de helderheidsinstelling wordt weergegeven. 2) Geef het huidige helderheidsniveau van het digitale display weer.
  • Seite 79 Machine Translated by Google 3) Druk op de functietoets om terug te keren naar de normale verwarmingsmodus. 8. Temperatuurvergrendelingsfunctie: Temperatuurvergrendelingsfunctie aan en uit: 1) Draai aan de knop om de in te stellen temperatuur aan te passen. 2) Houd de functietoets lang ingedrukt totdat 3) wordt weergegeven.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soldeerpunten uit de T900M-serie (AE988D) (Neem contact met ons op voor meer informatie over soldeertips) Handleiding voor probleemoplossing Waarschuwing • Zorg ervoor dat u bij het controleren of vervangen van onderdelen de stekker uit het stopcontact haalt om een elektrische schok te voorkomen.
  • Seite 81 Machine Translated by Google verwarmingselement is gedraaid of kortsluiting. Zelfs als de oorzaak is onbekend, vervang de zekering. Als de zekering opnieuw doorbrandt, vervang dan de zekering. breng de hendel terug met de hoofdeenheid voor onderhoud. Of de handgreepkabel goed is Opnieuw verbonden verbonden met hoofdeenheid Of de draad die verbinding maakt met...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Of er oxide in de punt zit, of Verander de punt en verwarm de soldeerboutpunt zet uit De ijzeren punt past niet gebruik originele fabriekstip of Geen originele tip of niet hetzelfde type tip, hetzelfde type tips Is de temperatuur goed afgesteld? Pas de ingestelde temperatuur De werkelijke...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen. verstoring door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. ·...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SMART LÖDSTATION MODELL: AE988D Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER Modell nr. AE988D Total kraft 25VAC Utspänning Temperaturområde 50–500 ÿ (122–932ÿ) Temperaturstabilitet ±2ÿ(±3,6ÿ) {ÿ200ÿ(400ÿ)} <2ÿ Spets till jord impedans <2mV Spets till jord spänning PTC keramisk värmare Värmeelement Obs: Specifikationer och utseende kan komma att ändras för produkten förbättring utan föregående meddelande...
  • Seite 88 • Dra ur kontakten ordentligt efter användning • Rök kommer att avges under lödning, använd den i öppet utrymme • Delta inte i andra farliga handlingar med denna produkt Använder metod (AE988D) 1. Användnings- och displayinstruktioner - 3 -...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Paneldisplay: LED-segment: digital display Indikator: indikerar värmarens uttalande (ljus på/av betyder ström på/av) Funktionstangent: funktionsmanövrering Vred: för att justera temperaturen Kalibreringshål: för kalibrering av temperaturen 2. Slå på strömbrytaren Efter påslagning tänds indikatorn och LED-segmentet visas. Efter påslagning, indikatorn tänds och LED-segmentet visar "888"...
  • Seite 90 Machine Translated by Google 5. Temperaturjustering Temperaturområde AE988D: 50-500 ÿ (122-932 ÿ) Temperaturen justeras med vred. 6. Inställning av skärmens ljusstyrka att gå in i 1) Tryck och håll ned funktionstangenten tills skärmen visar ljusstyrka. 2) Visa den aktuella digitala displayens ljusstyrka 3) Justera ljusstyrkan med vredet: växel 1-6.
  • Seite 91 Machine Translated by Google 3) Tryck på funktionsknappen för att återgå till normalt värmearbetsläge. 8. Temperaturlåsningsfunktion: Temperaturlåsfunktion på och av: 1) Vrid på vredet för att justera temperaturen som ska ställas in. 2) Tryck länge på funktionstangenten visas. tills 3) Nu visas LED-segmentet 4) eller Vrid ratten för att ställa in låsfunktionen på...
  • Seite 92 Machine Translated by Google T900M-serien lödspetsar (AE988D) (Mer information om lödtips kontakta oss) Felsökningsguide Varning • När du kontrollerar eller byter ut delar, var noga med att dra ur strömkontakten för att förhindra elektriska stötar • Om strömkabeln är skadad måste den skickas till tillverkaren, agenturbutiken eller underhållspersonal med samma kvalifikationer för reparation för att undvika...
  • Seite 93 Machine Translated by Google värmeelementet är vridet eller kortsluten. Även om orsaken är okänd, byt ut säkringen. Om säkringen brinner ut igen, snälla returnera handtaget med huvudenhet för underhåll. Om handtagskabeln är bra Återansluten ansluten till huvudenheten Om så är fallet, ersätt den med en Om tråden ansluter till handtaget är trasigt nytt handtag...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Om det finns oxid inuti spetsen, eller Byt spets och värmaren lödkolv Järnspetsen spets expanderar använd original fabriksspets eller kommer inte att passa Inte original spets eller inte samma typ spets samma typ spets Är temperaturen rätt inställd Justera den inställda temperaturen Den faktiska igen...
  • Seite 95 Machine Translated by Google stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...