Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HII64206F2MT Gebrauchsanleitung
Beko HII64206F2MT Gebrauchsanleitung

Beko HII64206F2MT Gebrauchsanleitung

Einbau-kochfeid
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HII64206F2MT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

beko
Einbau-KochfeId
Gebrauchsanleitung
Inbouwkookplaat
Gebruikershandleiding
Piano
cottura
Manuale
Hli64206F2MT
DE/NL/IT
185.2620.64/R.Al/18.02.2022/2-2
7757189230
incassato
utente
RECYCELBARES
PAPER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HII64206F2MT

  • Seite 1 Einbau-KochfeId Gebrauchsanleitung Inbouwkookplaat Gebruikershandleiding Piano cottura incassato Manuale utente Hli64206F2MT DE/NL/IT RECYCELBARES PAPER 185.2620.64/R.Al/18.02.2022/2-2 7757189230...
  • Seite 2 Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beko dankt Ihnen, dass Sie sich für das Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Bedienfeld und Bedienung . Hinweise Ihrer Sicherheit4 Kochfeldsteuerung..Allgemeine Informationen zum Kochfeld Verwendungszweck Technische Spezifikationen . .. 15 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, gebrechliche Menschen und Erster Einsatz Haustiere.. Sicherheitshinweise zu Elektrogeräten. Erste Reinigung . .. 16 Sicherheit beim Transport Bedienung Kochfeld Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit4

    Hinweise zu Ihrer Sicherheit • AVersuchen Sie nicht, • In diesem Abschnitt finden Sie Sicherheitshinweise, jegliche Teile des Gerätes dafür sorgen sollen, dass es selbst zu reparieren Oder nicht zu Sachschäden Oder auszutauschen, wenn dies Verletzungen kommt. nicht klar und deutlich in der •...
  • Seite 5: Besondere Sicherheitshinweise

    vertraut gemacht wurden. Besondere Dies gilt natürlich auch für Sicherheitshinweise rund Kinder. Kinder, gebrechliche • Kinder sollten stets Menschen Haustiere beaufsichtigt werden, damit • Das Gerät darf nur dann von sie nicht mit dem Gerät Kindern ab 8 Jahren spielen. Menschen, die unter •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    ernsthafte Verletzungs- und Netzstecker Oder elektrischer Erstickungsgefahr. Anschluss nicht an stets • (Wenn Ihr Produkt einen erreichbarer Stelle möglich Stecker hat) Schneiden Sie Sind, sollte ein allpoliger den Netzstecker ab, sorgen Trennschalter (Sicherungen, Sie dafür, dass das Gerät Schalter etc.) in die Zuleitung keinesfalls in Betrieb integriert werden, der den...
  • Seite 7 feuchten Oder gar nassen dürfen keine heißen Stellen Händen! Widerstehen Sie der berühren. • Verwenden Sie nur Versuchung, den Netzstecker Originalkabel. Verwenden Sie am Kabel aus der Steckdose keine gekürzten, zu ziehen: Fassen Sie immer beschädigten Oder den Stecker selbst. Verlängerungskabel.
  • Seite 8: Sicher Bedienen

    großzügig mit Klebeband, Stromversorgung/Gaszufuhr des Gerätes und wenden damit nichts beschädigt wird. • Prüfen Sie das Gerät nach sich an den autorisierten dem Transport akribisch auf Kundendienst. Transportschäden. • WARNUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, Sicherheitshinweise Gerät zur Vermeidung Installation möglicher Stromschlaggefahr •...
  • Seite 9: Warnhinweise Zu Hohen Temperaturen

    Unterseite Kochoberflächen Kochgeschirrs entsteht, kann aufbewahren. dazu führen, dass sich das Zubehör Kochgeschirr bewegt. Stellen • WARNUNG: Verwenden Sie daher sicher, dass die Kochfeldoberfläche und der Kochfeldschutzabdeckungen, Boden der Töpfe immer die vom Hersteller trocken Sind. Gerätes entwickelt wurden • Das Gerät eignet sich nicht Oder Gerätehersteller Betrieb...
  • Seite 10: Induktion

    Bedienfeld ab, verlassen Sie einer Feuerlöschdecke abdecken. sich nicht auf den • Geben Sie besonders beim Kochgeschirrsensor. • Metallgegenstände Kochen mit Alkohol Acht. Alkohol verdampft schon bei Messer, Gabeln, Löffel und Deckel dürfen nicht auf der relativ geringen Temperaturen, kann sich beim Kontakt...
  • Seite 11 • Waschen Sie das Gerät nicht können die Glasflächen mit Wasser ab, besprühen verkratzen, im schlimmsten Sie das Gerät nicht Fall zu Sprüngen führen. Wasser! Stromschlaggefahr! Sorgen Sie dafür, dass Topf- • Reinigen Sie das Gerät nicht und Pfannenböden sauber Sind, bevor Sie das mit Dampfreinigern —der...
  • Seite 12: Richtig Entsorgen

    Hinweise Umweltschutz Richtig entsorgen Verpackungsmaterialien Erfüllung von WEEE-Vorgaben entsorgen Entsorgung von Altgeräten • Die Verpackung des Gerätes besteht Dieses Produkt erfüllt die Entsorgen Sie diese vorschriftsgemäß Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das und entsprechend sortiert. Entsorgen Sie solche Materialien nicht mit dem Produkt wurde...
  • Seite 13: @Ihr Neuesgerät

    @Ihr neuesGerät neues Gerät Glaskochfläche Induktionskochzone Unteres Gehäuse Induktionskochzone Bedienfeld und Bedienung In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Funktionen das Bedienfeld Ihres Gerätes bietet und wie Sie diese bedienen. Abbildungen und einige Funktionen können je nach Produktmodell etwas unterschiedlich ausfallen. Kochfeldsteuerung Tasten Symbole...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen Zum Kochfeld

    5 Timer-Verringerungstaste Allgemeine Informationen Kochfeld Anzeige der Kochzone 1Schnellheiztaste/Hochleistungseinstellu ngstaste (Booster) 2Taste zur Temperatursenkung CTaste zur Temperaturerhöhung 4Temperaturanzeige der jeweiligen Kochzone Hinten links - Induktionskochzone Hinten rechts - Induktionskochzone Vorne rechts - Induktionskochzone Vorne links - Induktionskochzone Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern breiten Flächen (Flexi-Flächen) ausgestattet.
  • Seite 15: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen 52 mm*/580 mm/510 mm (Bei Modellen mit Befestigungsfedern und am Produkt Produkt-Außenabmessungen angebrachter Dichtung sind die Breiten- (Höhe/Breite/Tiefe) und Tiefenmaße 10 mm höher als diese MaBe.) Wälzfräser-EinbaumaBe (Breite/Tiefe) 560 (+2) mm /490 (+2) mm 220-240 V/ 2N 380-415 Spannung / Frequenz Verwendeter Kabeltyp und -querschnitt / min.
  • Seite 16: Erster Einsatz

    Erster Einsatz Machen Sie sich besten mit den folgenden Abschnitten vertraut, bevor HINWEIS Bei der ersten Anwendung Sie Ihr neues Gerät zum ersten über rnehrere verwenden. Stunden zu Rauch- Erste Reinigung Geruchsentwicklung 1.Entfernen Sie das gesamte kommen. Dies ist normal, Verpackungsmaterial.
  • Seite 17: Bedienung Kochfeld

    Bedienung KOchfeId keine kalten Flüssigkeiten während Allgemeine Informationen Kochens verschüttet werden. zur Verwendung • Geben Sie ausreichend Essen Kochfelds Töpfe und Pfannen. So können Sie verhindern, dass Lebensmittel aus den Allgemeine Vorsichtshinweise Töpfen/Pfannen herausfließen, und • Lassen Sie keine Gegenstände auf müssen nicht unnötig reinigen.
  • Seite 18 schnell, da die Glaskochfläche nicht Ihr Kochfeld verfügt über ein automatisches Abschaltsystem. direkt erhitzt wird. Sie ist leichter reinigen. Detaillierte Informationen zu diesem • Das Kochen muss schneller sein, da System finden Sie in den folgenden die Wärme direkt auf den Abschnitten.
  • Seite 19 Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen möglicherweise nicht ausreichend konvexem Oder konkavem Boden. Oder werden Induktionskochfeld überhaupt nicht erkannt. In einigen Fällen kann eine Warnung vor fehlerhaften Kochtöpfe/-pfannen angezeigt werden. • Verwenden Sie nur Kochtöpfe/- pfannen mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen sich diese...
  • Seite 20 Das Kochverhalten kann je nach Art und Als ZWeiiUnabhängigé GröBe des Topfes sowie GröBe der Stellen Sie den Kochzone variieren. Für ein Garvorgang mit gleichmäBigeres Kochverhalten sollte eine etwas größere Kochzone als der Kochtöpfen/-pfannen Topf verwendet werden. Das in die Mitte Verwenden einer größeren Kochzone vorderen Oder...
  • Seite 21: Bedienfeld

    Bedienfeld Tasten O : Ein/Aus-Taste O : Timer-Taste Schnellheiztaste/Hochleistungseinste Ilungstaste (Booster) : Taste zur Reinigungssperre : Stopptaste @ : Erhöhen-Taste : Taste Verringern Symbole : Kombinationssymbol für die Kochzone mit breiter Oberfläche Timeranzeige. : Schlüssel Schloss-Symbol Betriebspunkt-LED für den Timer Timeranzeige.
  • Seite 22: Durchberührung Dertasteo

    Allgemeine Warnhinweise für das 3. Durch Timer-gesteuerte Abschaltung der ausgewählten Bedienfeld Kochzone: Das Produkt Wird über ein Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit Sensorbedienfeld bedient. schaltet der Timer die ihm zugewiesene jeder Berührung der Sensortasten Kochzone selbsttätig ab. „O" Oder hören Sie einen kurzen „OO"...
  • Seite 23 die Kochzone arbeitet mit der Stufe -I-eoo Hochleistungseinstellung (Turboheizen) vorzeitig ausschalten: Bei Bedarf können Sie die Hochleistungseinstellung jederzeit durch » Die entsprechende Kochzone arbeitet Berühren der Taste abschalten. bei der eingestellten Temperaturstufe. Die Hochleistung-Funktion Der Außenbereich der 280-mm- Kochzone Wird aufgehoben, die Induktionskochzone (sofern Ihr Kochzone...
  • Seite 24 Temperatur zwischen „O" und » Die kombinierten Kochzonen arbeiten „9" einzustellen. mit den Temperatur- und Timereinstellungen (sofern vorhanden) Sobald die Breitkochzone aktiviert der ausgewählten linken Kochzone wurde, kann die Temperatur mit weiter. Die Einstellungen der linken, vor den Tasten 9/0 der Kochzone Kombinieren Kochzonen...
  • Seite 25 werden die Kochzonen wieder getrennt ausgeschaltet sind (Oder sich im und abgeschaltet. Bereitschaftsmodus befinden). 4.Durch qleichzeitiges Drücken der Kindersicherung einschalten Taste AUder beiden Kochzonen für 1 .Wenn sich Kochfeld etwa 3 Sekunden: Bereitschaftsmodus befindet, halten SiedieTasten und00 so lange Die Kochzonen schalten sich ab, wenn Sie die Tasten...
  • Seite 26: Taste O Einerbeliebigen

    Die Tastensperre lässt sich nur im Betrieb einschalten. Bei aktiver Tastensperre reagiert das Kochfeld noch auf die Taste O. Falls andere Tasten berührt werden, blinkt das Dezimalzeichen der Taste 3.Aktivieren Sie den Timer durch Berühren derO-Taste. „OO"und der zeigt damit an, dass die Tastensperre aktiv ist.
  • Seite 27: Tasten0/0 Der Entsprechenden

    Timer kann nur bei bereits Falls Timer gestartet wurden, laufen diese auch beim Stopp aktiven Kochzonen verwendet werden. unbeeinflusst weiter. 1.Berühren Siedie Taste[10, wenneine Timer ausschalten beliebige Kochzone im Betrieb ist. Nach Ablauf der eingestellten Zeit aktiven Kochzonen arbeiten schaltet sich Kochfeld automatisch...
  • Seite 28 und schließlich die links Kochfeldtypen. Es arbeitet effizienter Frontzonentaste Q. und die Oberfläche des Kochfeldes kälter. •eon •e o A' \ Ihr Induktionskochfeld ist mit ausgezeichneten Sicherheitssystemen ausgestattet, die beim Einsatz maximale Sicherheit bieten. 3. Die eingestellte Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit Leistungsverwaltungsstufe Wird auf Induktionskochzonen...
  • Seite 29 Die Kochfeldzone kann vom Benutzer • Eine hohe eingestellte erneut bedient werden, nachdem sie wie Temperaturstufe kann automatisch auf oben beschrieben automatisch Stufe 7 heruntergestellt werden. ausgeschaltet wurde. Überlaufsicherheitssystem Tabelle 1 : Automatische Ihr Kochfeld ist mit einem Ausschaltperioden Überlaufsicherheitssystem ausgestattet. Falls überlaufende Speisen auf das Bedienfeld gelangen, trennt das System sofort die Stromversorgung;...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    Allgemeine Hinweise Backen In diesem Abschnitt werden Tipps zum • Entfernen Sie vor Braten Zubereiten und Garen Ihres Essens Lebensmitteln immer überschüssige Wasser und geben Sie beschrieben. es langsam in das erhitzte 01. Stellen Allgemeine Warnhinweise Sie sicher, dass Tiefkühlkost vor dem Kochen Kochfeld...
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Sie Speisereste am besten gleich Allgemeine Hinweise beim Kochen. Reinigung • Waschen Sie keine Bestandteile Ihres AAIIgemeine Vorsichtshinweise Gerätes in der Spülmaschine. • Lassen Sie das Gerät Für das Kochfeld: Reinigen immer gründlich abkühlen. • Saure Verschmutzungen wie Milch, Verbrennungsgefahr durch heiBe...
  • Seite 32: Reingung Des Kochfelds

    • Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, Reinigungsmittel belassen werden. warmem Wasser einem Andernfalls kann es zu Korrosion Mikrofasertuch speziell für diesen Verbindungen kommen. Glasoberflächen trocknen Sie es Reingung des Kochfelds mit einem trockenen Mikrofasertuch. Glaskochfläche • Falls nach dem Reinigen Rückstände Befolgen Sie die Reinigungsschritte für verbleiben sollten, wischen...
  • Seite 33 Gerät mit einer Kindersicherung Andernfalls kann es zum ungewollten ausgestattet ist, stellen Sie diese vor Auslösen verschiedener Funktionen dem Reinigen des Bedienfeldes ein. kommen. 33/DE...
  • Seite 34: Problemlösunqen

    @Problemlösungen Falls sich ein Problem nicht mit den folgenden Hinweisen lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst Oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu re arieren.
  • Seite 35 • Dies ist kein Fehler. Der Lüfter läuft weiter, bis die Elektronik im Herd auf eine akze table eratur ekühlt ist. Während des Kochens sind möglicherweise einige Geräusche vom Herd zu hören. Diese Geräusche sind auf die Zusammensetzung des Kochgefäßes zurückzuführen.
  • Seite 36 Schalten Sie das Induktionskochfeld Kommunikationsfehler betreiben Sie es nach _ E 15 Induktionskochfeld. Sekunden wieder. Wenden sich an den autorisierten Händler, wenn Problem emeut auftritt. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und Temperatursensorfehler betreiben Sie es nach 30 E 16 -E Induktionskochfeld.
  • Seite 37 Inbouwkookplaat Gebruikershandleiding RECYCLEB.AAR PAPIER...
  • Seite 38 Beko hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wlj willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiéntie biedt. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadpleging.
  • Seite 39 JINHOUDSOPGAVE Inleiding en gebruik van het bedieningspaneel van het product..12 Veiligheidsinstructies Kookplaat Doel van het gebruik. Algemene informatie over de kookplaat. Veiligheid van kinderen, kwetsbare personen Technische specificaties....en huisdieren Elektrische veiligheid. Eerste gebruik Veiligheid tijdens het transport Eerste reiniging..
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • AGebruik uitsluitend • Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u originele reserveonderdelen zullen helpen risico's van en accessoires. • AU mag geen enkel persoonlijke letsels of materiéle schade onderdeel van het product proberen te repareren of voorkomen. • Als het product wordt vervangen tenzij dit duidelijk overgedragen naar een...
  • Seite 41: Veiligheid Van Kinderen, Kwetsbare Personen

    zijn dat ze niet spelen met dit doeleinden zoals opwarmen van een ruimte. product. • Elektrische producten zijn Veiligheid van kinderen, gevaarlijk voor kinderen en kwetsbare personen huisdieren. Kinderen huisdieren huisdieren mogen niet spelen • Dit product mag worden met, klimmen op of gebruikt door kinderen van 8 binnendringen in het product.
  • Seite 42: Elektrische Veiligheid

    dat voldoet aan de spanning Elektrische veiligheid en frequentiewaarden vermeld op het typeplaatje. • Sluit het product aan op een geaar stopcontact b eveiligd • (Als uw product geen met een zekering die netsnoer heeft) Gebruik enkel overeenstemt met de het netsnoer zoals nominale stroom vermeld op gespecificeerd in het...
  • Seite 43: Veiligheid Tijdens Het Transport

    vuil, vet, met risico van opgetreden tijdens het contact met water (bijv. water transport. dat van het aanrecht Installatieveiligheid lekken). Voor het product wordt • Raak de stekker nooit géinstalleerd, moet u het natte handen! u de product inspecteren op stekker uit het stopcontact schade.
  • Seite 44: Temperatuur Waarschuwingen

    en de geautoriseerde dienst kookplaatoppervlak of op de bellen. bodem van de pot kan de • WAARSCHUWING! pot doen bewegen. Zorg er oppervlak gebarsten is, daarom voor schakel het apparaat uit om oppervlak van de kookplaat de mogelijkheid van een en de bodem van de pannen elektrische schok...
  • Seite 45: Het Gebruik Van De Accessoires

    bijvoorbeeld, een deksel of Het gebruik van de branddeken. accessoires • Wees voorzichtig met het • WAARSCHUWING! Gebruik gebruik van alcohol in uw uitsluitend etenswaren. Alcohol fornuisbeschermers die door verdampt bij hoge de fabrikant temperaturen en kan in brand kooktoestel zijn ontworpen schieten indien blootgesteld die door...
  • Seite 46: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    kookplaat om de afwezigheid reinigt. Hete oppervlakken van de pan te herkennen. kunnen brandwonden • Metalen voorwerpen zoals veroorzaken! messen, vorken, lepels en • Was het product nooit door deksels mogen niet op de er water op te spuiten of te kookplaat worden geplaatst gieten! Er bestaat een risico...
  • Seite 47: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen op een veilige plek buiten het bereik Afvalstoffenverordening van kinderen. Verpakkingsmateriaal Voldoet aan de WEEE-richtlijn van het product wordt vervaardigd van de richtlijnen voor afvoeren recyclebaar materiaal. Voer het netjes het restproduct af en sorteer het overeenkomstig Dit product voldoet aan de regels voor recyclebaar afval.
  • Seite 48: Inleiding Van Het Product

    product Inleiding van het product Glas kookoppervlak Inductie kookzone Onderste behuizing Inductie kookzone Inleiding en gebruik van het bedieningspaneel van het product In deze sectie vindt u een overzicht en het basisgebruik van het bedieningspaneel van het product. De afbeeldingen en bepaalde functies kunnen verschillen naargelang het producttype.
  • Seite 49: Kookplaat

    Algemene informatie over kookplaat Kookzone scherm Snel opwarmen toets/Hoog vermogen instelling (booster) toets Temperatuur verlagen toets Temperatuur verhogen toets Temperatuurindicator van de relevante kookzone Links achteraan - Inductie kookzone Rechts achteraan - Inductie kookzone Rechts vooraan - Inductie kookzone Links vooraan - Inductie kookzone...
  • Seite 50: Technische Specificaties

    Technische specificaties 52 mm*/580 mm/510 mm (Voor modellen die worden geleverd met Product externe afmetingen montageveren en afdichtingspakking (hoogte/breedte/diepte) aan het product zijn bevestigd, beschouw de breedte- en dieptematen als 10 mm meer dan deze afmetingen.) Installatie-afmetingen van de branders 560 (+2) mm /490 (+2) mm (hoogte/breedte/diepte) 220-240...
  • Seite 51: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik OPMERKING Tijdens het eerste Voor u uw product in gebruik neemt, is het aanbevolen de volgende stappen uit gebruik kunnen te voeren in de onderstaande secties. gedurende enkele uren geur en rook Eerste reiniging worden afgegeven. 1 .Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Dit is heel normaal.
  • Seite 52: De Kookplaat Gebruiken

    E Dekookplaatgebruiken Plaats toereikende hoeveelheid Algemene informatie over voedsel in de potten en pannen. Zo het gebruik van de kunt u voorkomen voedsel uit de kookplaat potten en pannen stroomt en hoeft u achteraf niet te reinigen. Algemene waarschuwingen Plaats de deksels •...
  • Seite 53 rechtstreeks opgewarmd. Het kan kookniveau verlagen of de kookzones gemakkelijker worden gereinigd. uitschakelen. • De bereidingen zullen sneller klaar zijn Uw kookplaat heeft een automatisch als de warmte gelijkmatig wordt uitschakelsysteem. De volgende gegenereerd op de hoofdstukken bieden u gedetailleerde kookpotten/pannen.
  • Seite 54 potten/pannen met een concave of door de inductiekookplaat. sommige gevallen kan een convexe bodem. waarschuwing voor slechte koo\potten/pannen versch)jnen. • Gebruik enkel kookpotten/pannen dikke, verwerkte bodems. Als u dunne potten gebruikt zullen deze heel snel Kookpotten/pannen test opwarmen en de bodem van de pot Test of uw pot compatibel is met een kan smelten en het kookoppervlak en inductiekookplaat...
  • Seite 55 en de grootte van de kookzone. Voor AIStwåé kOokzohbslI: een homogener kookgedrag kan een Voor bereidingen een stap grotere kookzone worden een enkele gebruikt. Het gebruik van een grotere kookpot/pan moet kookzone leidt niet tot energieverspilling u deze in het middel bij inductiekookplaten, omdat de de kookzone...
  • Seite 56: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Toetsen : Aan/Uit-toets : Timer-toets : Snel opwarmen toets/Hoog vermogen instelling (booster) toets . Reinigingsvergrendeling toets : Stop-toets : Verhogen toets : Verlagen toets Symbolen : Brede kookzone combinatiesymbool Timerindicator : Toetsvergrendeling symbool Werkingspunt LED voor de timer Timerindicator Timer verhogen toets Werkingspunt LED voor de...
  • Seite 57 Algemene waarschuwingen voor het 3. Door gebruik te maken van de bedieningspaneel uitschakelfunctie op de timer voor de gewenste kookzone; Dit product wordt bediend met Wanneer de tijd voorbij is, zal de timer een aanraakcontrolepaneel. Elke de daaraan toegekende kookzone actie die u op uw uitschakelen.
  • Seite 58 booster eerder uitschakelen: U kunt de boosterfunctie op elk gewenst -I-eoo moment uitschakelen door de e of toets aan te raken. De kookzone schakelt de booster uit en gaat verder op niveau "9" Werken 2 zones zich » De relevante kookzone zal op de dezelfde verticale richting...
  • Seite 59 » De gecombineerde kookzones blijven As de kookzone met groot werken de waarde oppervlak eenmaal is geactiveerd, temperatuur en de timer (indien kan de temperatuur worden ingesteld metde0/0 toetsen beschikbaar) die u heeft geselecteerd op de linker kookzone. De waarde van de van de kookzone linksachter.
  • Seite 60 As u de 0/0 toetsen van een van de Kinderbeveiliging Als de kookzones uitgeschakeld zijn, linker kookzones gelijktijdig aanraakt, kunt u de kinderbeveiliging van de worden de kookzones gescheiden en uitgeschakeld. kookplaat inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen.
  • Seite 61 ingedrukt totdat een enkel schakelt automatisch uit als de door geluidssignaal klinkt. ingestelde tijd is afgelopen. De toetsvergrendelingwordt geactiveerd timer instellen en het decimalepunt van de G toets 1.Schakel dekookplaat i ndoordeO wordt getoond na eerst te hebben raken. geknipperd. 2.
  • Seite 62 zone0/0 toetsentegelijkertijd aante U kunt de resterende bereidingstij bekijken doordeO raken. 1.Raak de betreffende zone 0/0 toets alle kookzones aan te toetsen tegelijkertijd aan. raken. Elke keer u een toets » Het decimale punt van de betreffende aanraakt, wordt de timerwaarde zone gaat uit en de timer wordt een andere zone...
  • Seite 63 andere toets opgegeven volgorde wordt lhdiååtåH\ aangeraakt tijdens het wijzigen van het vermogensniveau, kan de instelling niet worden gemaakt. U moet de stappen vanaf het begin herhalen om de instelling te maken. 7,2kW Zones voor inductiekoken veilig en efficiänt gebruiken Het totale vermogen wijzigen;...
  • Seite 64 aan de kookzone, schakelt het timer- • De werkende kookzone kan worden uitgeschakeld. scherm uit. De tijdslimiet voor de automatische • Het gekozen niveau kan van een uitschakeling hangt af van het hoger niveau dalen naar niveau 7. geselecteerde temperatuurniveau. Veiligheidssysteem tegen maximale bedieningsduur wordt...
  • Seite 65: Algemene Informatie Bij Het Koken

    Algemene informatie bij het koken Deze sectie biedt tips bij de bereiding en verwijderen en ze langzaam in de hete het koken van uw gerechten. olie laten zakken. Zorg ervoor dat ingevroren etenswaren worden Algemene waarschuwingen ontdooid voor u ze frituurt. over bereidingen met de...
  • Seite 66: Onderhouden Verzorging

    Onderhoud en verzorging Algemene Voor de kookplaat: • Zure vervuilingen zoals melk, reinigingsinformatie tomatenpuree en olie kunnen blijvende AAIgemene waarschuwingen vlekken veroorzaken op de kookplaten • Wacht tot het product is afgekoeld en onderdelen voor u het product reinigt. Hete branders/kookplaten, verwijder oppervlakken kunnen brandwonden...
  • Seite 67: De Kookplaat Reinigen

    water en het drogen met een schone hoofdstuk "Algemene reinigingsinformatie" voor de reiniging microvezel doek. Resterende wasmiddel resten kunnen het glazen van het glazen kookoppervlak. U kunt oppervlak de volgende keer uw reiniging voltooien op basis van de beschadigen. onderstaande informatie in speciale •...
  • Seite 68: Probleemoplossing

    @Probleemoplossing Raadpleeg de geautoriseerde service agent of technicus met een licentie of de verdeler waar u het product hebt gekocht als u het probleem niet kunt oplossen, hoewel u de instructies van dit hoofdstuk hebt toegepast. Probeer nooit een defect roduct zelf te re areren.
  • Seite 69 Het is mogelijk dat u geluiden hoort van de kookplaat tijdens de bereiding. Deze geluiden kunnen worden veroorzaakt door de samenstelling van de kookpan of - pot. Deze geluiden zijn normaal en vormen geen defect. Zij maken deel uit van de inductietechnologie.
  • Seite 70 Schakel de inductiekookplaat en opnieuw in na 30 seconden. Communicatiefout op de El-E15 Neem contact op met een inductiekookplaat. geautoriseerde verdeler als het probleem niet is opgelost. Schakel de inductiekookplaat en opnieuw in na 30 seconden. Temperatuursensor storing E 16 -E 21 Neem contact op met een op de inductiekookplaat.
  • Seite 71 Piano cottura incassato Manuale utente RICICLABILE...
  • Seite 72 Beko Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vogliamo che il tuo prodotto, realizzato con alta qualitå e tecnologia, ti offra la massima efficienza. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente il presente manuale e qualsiasi altra documentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 73 INDICÉ Controllo del piano cottura ..12 Istruzioni relative alla Informazioni generali sul piano cottura. Specifiche tecniche.. sicurezza Scopo di utilizzo. Primo utilizzo Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici Prima pulizia..15 Sicurezza elettrica Come utilizzare il piano Sicurezza nel trasporto cottura...
  • Seite 74: Istruzionirelativealla Sicurezza

    n Istruzionirelativealla sicurezza • Questa sezione contiene sia chiaramente istruzioni di sicurezza specificato nelle istruzioni per aiuteranno a proteggere dal Iluso. • ANon effettuare modifiche rischio di lesioni personali o tecniche al prodotto. danni alle cose. • Se il prodotto viene ceduto Scopo di utilizzo ad unlaltra persona o usato...
  • Seite 75: Animali Domestici

    fisiche, sensoriali o mentali, modo i bambini che non hanno esperienza e possano afferrarle e quindi conoscenza, purché siano scottarsi. sorvegliati o addestrati • AWERTENZA: Durante Iluso, sullluso sicuro e sui pericoli le superfici accessibili del del prodotto. prodotto sono calde. Tenere i •...
  • Seite 76 una stufa). Se ciö non fosse • Utilizzare solo il cavo originale. possibile, sulllimpianto Non utilizzare cavi tagliati o elettrico al quale il prodotto é danneggiati o prolunghe. collegato dovrebbe essere • Se il cavo di alimentazione é presente un meccanismo danneggiato, deve essere (fusibile, interruttore, sostituito...
  • Seite 77: Sicurezza Nel Trasporto

    Sicurezza nel trasporto Utilizzo in sicurezza • Scollegare il prodotto dalla • Preoccuparsi di spegnere il rete elettrica prima di prodotto dopo ogni utilizzo. trasportarlo. • Se non si utilizza il prodotto • Quando si deve trasportare il per un lungo periodo di prodotto, avvolgerlo con tempo, scollegarlo...
  • Seite 78: Uso Degli Accessori

    • La ghisa, Ilalluminio o le • Non posizionare materiali pentole con parti di fondo infiammabili/esplosivi vicino al danneggiate/ruvide prodotto, in quanto i bordi potrebbero graffiare la durante il funzionamento superficie del vetro. Quando saranno caldi. si sostituiscono Ie pentole, •...
  • Seite 79: Manutenzione E Pulizia In Sicurezza

    cercare MAI di estinguere il Chiudere la piastra di cottura fuoco con acqua, ma dal suo pannello di controllo spegnere Ilapparecchio e poi dopo Iluso, non fare coprire la fiamma, per es. con affidamento sul sensore un coperchio o una coperta potenziometro.
  • Seite 80 Non pulire il prodotto vetro possono causare graffi pulitori a vapore poiché ciö e rotture del vetro. Prima potrebbe causare scosse posizionare le pentole, elettriche. assicurarsi il fondo • II sale, i residui di zucchero pulito. Mantenere pulita la sul fondo delle pentole o tali superficie in vetroceramica.
  • Seite 81: Relative All'ambiente

    Istruzioni relative all'ambiente materiali di imballaggio in un luogo Regolamentazione sui rifiuti sicuro, fuori dalla portata dei bambini. I Conformitå alla direttiva WEEE materiali di imballaggio del prodotto allo smaltimento rifiuti sono realizzati con materiali riciclabili. Questo apparecchio é Smaltirli in modo corretto e dividerli...
  • Seite 82: Ii Prodotto

    II prodotto Introduzione del prodotto 1 Superficie di cottura in vetro Zone di cottura a induzione Alloggiamento inferiore Zone di cottura a induzione Introduzione e utilizzo del pannello di controllo del prodotto In questa sezione é possibile trovare la panoramica e gli usi di base del pannello di controllo del prodotto.
  • Seite 83: Informazioni Generali Sul Piano Cottura

    Informazioni generali piano cottura Display piano cottura Tasto riscaldamento rapido/Tasto impostazione alta potenza (booster) Tasto per diminuire la temperatura Tasto per aumentare la temperatura Indicatore della temperatura della zona di cottura interessata Posteriore sinistro - Zone di cottura a induzione Posteriore destro - Zone...
  • Seite 84: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 52 mm*/580 mm/510 mm (Per i modelli dotati di molle di montaggio e Dimensioni esterne del prodotto guarnizione di tenuta attaccate al (altezza/larghezza/profonditä) prodotto, considerare le misure di larghezza e profonditä come 10 mm in piü rispetto a queste misure.) Dimensioni di installazione del piano 560 (+2) mm /490 (+2) mm cottura (larghezza/profonditä)
  • Seite 85: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si raccomanda di procedere come A\NISO Durante il primo segue nelle seguenti sezioni. funzionamento, per un paio Prima pulizia d'ore, possibile che siano 1 .Rimuovere tutti i materiali emessi odori e fumo. É dell'imballaggio.
  • Seite 86: Come Utilizzare Il Piano

    Come utilizzare il piano cottura pentole e non sarä necessario pulire Informazioni generiche inutilmente. sullluso del piano cottura • Non posizionare i coperchi delle Awertenze generali pentole e delle padelle su bruciatori o • Non far cadere alcun oggetto sul zone cottura.
  • Seite 87 si risparmia tempo ed energia rispetto e danneggiare la superficie di cottura e ad altri tipi di piani cottura. l'apparecchio prima che venga attivato • Poiché il calore viene dato il sistema di spegnimento automatico. direttamente alle pentole/padelle, Pentole e padelle c'é...
  • Seite 88 e il fondo della pentola pub sciogliersi L'equa distribuzione delle pentole e danneggiare la superficie di cottura e sui piani di cottura a destra e a Ilapparecchio prima che venga attivato sinistra e al centro per la scelta il sistema di spegnimento automatico. dei piani di cottura influisce in I bordi affilati possono causare graffi modo positivo sulle prestazioni di...
  • Seite 89 Dimensioni consigliate per pentole unlunica superficie di cottura per le e padelle operazioni di cottura con pentole di grandi dimensioni. iibiametr& min. - max Le zone di cottura min. - max ampia superficie min. - max min. - max hanno zone min.
  • Seite 90: Pannello Di Controllo

    Pannello controllo Tasti Tasto On/Off • Tasto timer Tasto riscaldamento rapido/Tasto impostazione alta potenza (booster) . Tasto blocco per pulizia Tasto di stop Tasto per gli incrementi • Tasto per i decrementi Simboli • Simbolo di combinazione zone di cottura ad ampia superficie Indicatore del timer...
  • Seite 91 Awertenze generali per il pannello di Utilizzando la funzione spegnimento del timer per la zona di controllo cottura desiderata; Questo prodotto é controllato con A1termine del tempo, il timer spegne la un pannello touch. Ogni zona di cottura ad esso assegnata. "O" operazione effettuata sul pannello "00"...
  • Seite 92 booster e continua a funzionare livello "9" Spegnimento prematuro dell'im- postazione di alta potenza (BOOSTER): É possibiledisattivarel'impostazionedi alta potenza in qualsiasi momento » La zona di cottura interessata inizia a toccando il tasto funzionare al livello di temperatura La zona di cottura esce dal booster impostato.
  • Seite 93 3.Toccare i tasti 0/0 della zona di contemporaneamente per circa 3 cottura posteriore sinistra per secondi. impostare la temperatura tra "O" e "9" » II valore della temperatura dell'ultima zona di cottura selezionata apparirå sul volta attivata la zona display della zona di cottura anteriore- cottura a maggiore superficie, la sinistra e la zona di cottura di maggiore temperatura pub essere...
  • Seite 94 A1termine del tempo, il timer spegne la per la pulizia viene automaticamente zona di cottura dalla maggiore superficie. disattivato. O comparita sul display della zona di Se si desidera disattivare il blocco cottura sinistra e 00 apparirä sul display per la pulizia prima, toccare e del timer.
  • Seite 95 Blocco tasti cottura. La zona di cottura si spegne É possibile attivareil bloccotasti per automaticamente al termine del periodo evitare che le funzioni vengano di tempo impostato. modificate per errore durante il Attivazione timer funzionamento del piano cottura. 1 .Accendere il piano cottura premendo il tasto O II blocco tasti...
  • Seite 96 Disattivare il timer per la zona relativa Épossibilevedereil tempodi toccando contemporaneamente i tasti cottura rimanente toccando della zona relativa: tasto O di tutte le zone di cottura. 1.Toccare simultaneamente i tasti 0/0 Per ogni tocco viene visualizzato della relativa zona. un diverso valore del timer...
  • Seite 97 Funzione di risparmio energetico: livelli di I livelli di temperatura che si potenza totali che possono essere possono assegnare ai piani impostati possono variare in base al livello vtetjZä towel di potenza totale impostato. II livello di temperatura fornito al fornello si abbassa automaticamente...
  • Seite 98 Protezione surriscaldamento II prodotto pub awiarsi-arrestarsi II piano cottura é dotato di alcuni sensori con livelli da 1 a 7, specialmente che forniscono protezione dal con pentole di piccolo diametro e surriscaldamento. In caso di quando Pacqua e l'olio sono surriscaldamento, fare riferimento pochi.
  • Seite 99: Informazioni Generali Sulla

    Informazioni generali sulla cottura Questa sezione include i consigli per la • Prima di friggere gli alimenti, togliere preparazione e la cottura dei cibi. sempre Pacqua in eccesso e metterli lentamente nell'olio riscaldato. Prima Avvertenze generali sulla di friggere, assicurarsi che i Cibi cottura con il piano cottura...
  • Seite 100: Manutenzione

    Manutenzione e cura Informazioni generiche Per il piano cottura: Ia pulizia • Lo sporco acido come latte, concentrato di pomodoro e olio puö A Awertenze generali causare macchie permanenti sui piani • Attendere che il prodotto si raffreddi cottura e sui componenti dei prima di pulirlo.
  • Seite 101: Pulizia Del Piano Cottura

    • Se dopo la pulizia ci sono residui di Pulizia del piano cottura detersivo, strofinare con acqua fredda Superficie di cottura in vetro e asciugare con un panno in Per la pulizia delle superfici in vetro, microfibra pulito e asciutto. I residui di seguire le fasi di pulizia descritte nella detersivo potrebbero ulteriormente sezione "Informazioni generiche per la...
  • Seite 102: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se non si riesce a risolvere il problema anche se si sono applicate le istruzioni di questa sezione, consultare l' Agente per l'assistenza autorizzato o un tecnico con licenza o il rivenditore presso il quale é stato acquistato il prodotto. Non provare a ri arare autonomamente rodotto...
  • Seite 103 Lå&éhtölåidii r:äffreddåtnehtpIkOOffiniämåiafihiiOhätååhOheES eiiiL • Clö non rappresenta un guasto. La ventola di raffreddamento continuerä a funzionare fino a quando Pelettronica nel piano cottura non si raffredderä fino al imento di una tem eratura uata. Alcuni suoni possono essere udlti dalla cucina durante la cottura. Questi suoni sono dovuti alla composizione del recipiente di cottura.
  • Seite 104 Spegnere il piano cottura a induzione e rimetterlo in funzione Errore di comunicazione El-E15 dopo 30 secondi. Contattare la piano a induzione. concessionaria autorizzata se il problema viene risolto. Spegnere il piano cottura a Errore del sensore induzione e rimetterlo in funzione E 16 temperatura sul piano a...

Inhaltsverzeichnis