Funktionen DCF77-funkgesteuerte Funktion der Uhrzeit Kalender bis zum Jahr 2099 Wochentagsanzeige in einer von 7 wählbaren Sprachen: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch und Dänisch Uhrzeit im 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format Kalender im Format Monat/Datum oder Datum/Monat ...
Seite 5
Nachdem die Basisstation das Signal des Außensensors erfolgreich empfangen hat, beendet die Station sofort den Funkempfangsmodus. Die Station wechselt automatisch in den DCF77-Signalempfangsmodus. Aufstellung des Senders: Entfernen Sie vor der festen Installation des Senders die Pappe um den Regenbehälter und das Klebeband um die Wippe. Diese dienen als Schutz gegen versehentliche Bewegungen während des Transports.
Seite 6
Setzen Sie den Regenwassereimer wieder ein. Wichtig! Tragen Sie kein Öl auf den Regensender auf. Hinweis: Der Außensender kann bei -30°C bis +70°C arbeiten. Bitte wählen Sie die richtige Batterie entsprechend der Grenztemperatur des Außensenders: Alkalische Zink-Mangan-Batterien können bei -20°C bis +60°C eingesetzt werden.
Seite 7
Zeit- und Einheiteneinstellungen Halten Sie die "MODE/SET" Taste für 3 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus für Zeit und Einheit zu gelangen. Drücken Sie die "UP/HIST" oder die "DOWN/MEM" Taste, um die Einstellwerte anzupassen. Halten Sie die "UP/HIST" oder die "DOWN/MEM"...
Seite 8
Sprache Englisch Deutsch Französisch Spanisch / Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Sprache Italienisch Niederländisch Dänisch / Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Einstellung der täglichen Alarme Drücken Sie die "MODE/SET" Taste, um die Anzeige auf die Zeitanzeige von ALARM1 oder ALARM2 umzuschalten.
Seite 9
8. Alarm 2 Schlummerzeit: 5 bis 60 Minuten | OFF (aus) Hinweise: Verlassen Drücken Sie für 20 Sekunden keine Taste, um die Einstellung automatisch zu beenden, oder drücken Sie das "SNOOZE/LIGHT" Berührungsfeld, um die Einstellung jederzeit zu beenden. Wenn die Weckwiederholung auf M-F eingestellt ist, wird die Weckfunktion von Montag bis Freitag aktiviert und der Samstag und Sonntag nicht.
Seite 10
Wenn die Basisstation keine Übertragung vom Außensender empfangen kann (Anzeige "--" auf dem LCD), halten Sie die Taste "UP/HIST" 3 Sekunden lang gedrückt, um die Übertragung manuell zu empfangen. Auf dem Display des Hauptgeräts wird das Symbol für den drahtlosen Empfang des Außensenders angezeigt und blinkt, und das Hauptgerät stellt die Verbindung zum Außensender wieder her.
Seite 11
angezeigten Werte zurückgesetzt. Hinweis: Wenn der Temperaturmesswert unterhalb des Messbereichs liegt, wird LL.L angezeigt. Liegt der Temperaturmesswert oberhalb des Messbereichs, wird HH.H angezeigt. Niederschlagsmesswerte Drücken Sie die "RAIN/ALERT" Taste, um die verschiedenen Regenmesswerte anzuzeigen. Durch wiederholtes Drücken der Taste "RAIN/ALERT"...
Seite 12
Aufzeichnungen der Niederschlagsmenge in jedem Zeitraum direkt einsehen. Drücken Sie die "RAIN/ALERT" Taste, um die Niederschlagsmesswerte zu verschiedenen Zeiten anzuzeigen. Drücken Sie im Anzeigemodus die "MODE" Taste, um die Zeit des historischen Niederschlagshistogramms zu wechseln. Es gibt insgesamt 4 Typen: HOUR | DAY | WEEK | MONTH (STUNDE | TAG | WOCHE | MONAT) Hinweis: Verlassen Sie den Anzeigemodus automatisch wenn keine Taste für 20 Sekunden gedrückt wurde oder berühren Sie das "SNOOZE/LIGHT"...
Seite 13
Drücken Sie im Anzeigemodus die "UP/HIST" oder die "DOWN/MEM" Taste, um die einzelnen Aufzeichnungen zu einem bestimmten Zeitpunkt anzuzeigen. Hinweis: Verlassen Sie den Anzeigemodus automatisch wenn keine Taste für 20 Sekunden gedrückt wurde oder berühren Sie das "SNOOZE/LIGHT" Berührungsfeld, um die Anzeige jederzeit zu verlassen. 24-Stunden-Niederschlagsalarm und Außentemperaturalarm ...
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 9016 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665090160 Technische Daten Innentemperatur-Messbereich: 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) Außentemperatur-Messbereich: -40°C (-40°F) bis 70°C (158°F) Temperaturauflösung: 0,1°C / 0,1°F...
Übertragungsreichweite: 60 m (Freifeld) Stromversorgung der Basisstation: 2 x LR6 AA 1,5V-Batterien Stromversorgung des Außensensors: 2 x LR6 AA 1,5V-Batterien Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein: ...
Seite 16
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren. Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann. Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Features DCF77 radio controlled time function Calendar up to the year 2099 Weekday display in one of 7 languages selectable: English, German, Italian, French, Spanish, Netherlands and Danish Time in 12-hour or 24-hour format Calendar in month/date or date/month format ...
Seite 21
Before installing the fixed sensor, remove the cardboard around the rain bucket and the tape around the rocker. These are used to protect against accidental movement during transportation. Mount your outdoor sensor in an open area for a more accurate rain count.
Seite 22
synchronization procedure with the DCF77 signal to correct any deviations to the exact time. If this synchronization attempt is unsuccessful and the radio mast icon disappears from the display, the system will automatically attempt the next synchronization at the next full one hour.
Seite 23
8. Calendar display format: Month/Date | Date/Month 9. Year 10. Month 11. Date 12. Week display language Notes: Automatically exit settings after 20 seconds without pressing any button or touch the “SNOOZE/LIGHT” button position to exit the settings at any time.
Seite 24
Setting the daily alarms Press “MODE/SET” button can switch the display to ALARM1 time or to ALARM2 time. In the display ALARM1 time or ALARM2 time mode, short press “UP/HIST” button to control its alarm function to be turned on or off. ...
Seite 25
Snooze function When the time is up and the alarm is sounding, touch and release the “SNOOZE/LIGHT” button. The alarm signal stops and enters the snooze timing mode. At the end of the snooze timer, it will ring again (snooze can be repeated) ...
Seite 26
HH.H °C(°F) will displayed if the value is higher than +70°C (+158°F). Maximum/minimum temperature Press the “DOWN/MEM” button, to toggle maximum and minimum data of indoor and outdoor temperature: Press the “DOWN/MEM” button once to show the maximum values. Press the “DOWN/MEM”...
Press the “SET/MODE” and “RAIN/ALERT” buttons simultaneously for 3 seconds to reset the rain reading. Please use with caution, as this operation will clear all records. Rainfall histogram The rainfall histogram can be displayed as a historical chart for four time units of HOUR | DAY | WEEK | MONTH.
Seite 28
history at each time point. In the viewing mode, press the “RAIN” button to switch between different time records (HOUR|DAY|WEEK|MONTH) In the viewing mode, press the “UP/HIST” or “DOWN/MEM” button to view each record at a time point Note: Automatically exit the viewing mode after 20 seconds without pressing any button or touch the "SNOOZE/LIGHT"...
Hereby, Technotrade declares that this product WS 9016 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665090160 Specifications Indoor temperature measurement range: 0°C (32°F) to 50°C (122°F) Outdoor temperature measurement range: -40°C (-40°F) to 70°C (158°F)
Seite 30
near construction site among tall buildings inside concrete buildings near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures inside moving vehicles Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal surfaces or electrical appliances.
Seite 31
Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre.
Seite 33
A – Affichage LCD A1 : Niveau de précipitations cumulées A2 : Volume de précipitations A3 : Heure A4 : Température intérieure A5 : Jour de la semaine A6 : Calendrier A7 : Température extérieure A8 : Graphique des precipitations Icône de signal DCF77 Icône d'alerte de pluie Indicateur de batterie faible...
Seite 34
C – Capteur extérieur C1 : Boucle d'entonnoir C2 : Gobelet de mesure de la pluviométrie C3 : Tartre à eau C4 : Boucle du capteur C5 : Compartiment à piles C6 : Trou de connexion C7 : Vis de fixation...
Caractéristiques Fonction horaire radio-pilotée DCF77 Calendrier jusqu'à l'année 2099 Affichage des jours de la semaine dans l'une des 7 langues sélectionnables : anglais, allemand, italien, français, espagnol, néerlandais et danois Heure au format 12 heures ou 24 heures ...
Seite 36
sans fil. Elle passe automatiquement en mode de réception du signal DCF77. Position de montage du capteur sans fil : Avant d'installer le capteur fixe, retirez le carton autour du réservoir de pluie et le ruban adhésif autour de la bascule. Ceux-ci sont utilisés pour protéger le capteur contre les mouvements accidentels pendant le transport.
Seite 37
Remarque : Le capteur extérieur peut fonctionner de -30°C à +70°C. Veuillez choisir la bonne pile en fonction de la température limite du capteur sans fil : La pile alcaline zinc manganèse peut fonctionner de -20°C à +60°C. La batterie rechargeable lithium-ion polymère peut fonctionner de -40°C à +70°C.
Seite 38
Réglage de l'heure et de l'unité Appuyez sur la touche "MODE/SET" pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure et des unités. Appuyez sur la touche "UP/HIST" ou "DOWN/MEM" pour ajuster les valeurs de réglage. Appuyez sur la touche "UP/HIST" ou "DOWN/MEM"...
Seite 39
Langue Anglais Allemand Français Espagnol / Jour de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Langue Italien Néerlandais Danois / Jour de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Réglage des alarmes quotidiennes Appuyez sur le bouton "MODE/SET" pour passer à l'affichage de l'heure de la ALARM 1 ou de l'heure de la ALARM 2.
Seite 40
6. Alarme 2 minutes 7. Répétition de l'alarme 2 : M-F | S-S | M-S 8. Temps de répétition de l'alarme 2 : 5 à 60 minutes | OFF Remarques : Quitter automatiquement les réglages après 20 secondes sans appuyer sur aucun bouton ou appuyer sur la position du bouton "SNOOZE/LIGHT"...
Seite 41
Transmission du capteur sans fil Lorsque la station de base reçoit avec succès les signaux du capteur sans fil, la valeur de la température extérieure et de la pluviométrie s'affiche sur l'écran de l'unité principale. Si la station de base ne parvient pas à recevoir la transmission du capteur extérieur (affichage "--"...
Seite 42
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton "DOWN/MEM" pendant 2 secondes pour réinitialiser les valeurs maximales et minimales. Ceci réinitialisera toutes les données minimales et maximales enregistrées aux valeurs actuelles affichées. Remarque : Si la température relevée est inférieure à la plage de mesure, le symbole LL.L s'affiche.
Seite 43
Histogramme des precipitations L'histogramme des précipitations peut être affiché sous la forme d'un graphique historique pour quatre unités de temps : HOUR | DAY | WEEK | MONTH (HEURE | JOUR | SEMAINE | MOIS). Le degré de précipitations est représenté par des carrés, et vous pouvez directement visualiser les enregistrements comparatifs des précipitations pour chaque période de temps.
Seite 44
Appuyez sur le bouton "UP/HIST" pour entrer dans le mode de visualisation de l'historique des précipitations à chaque point dans le temps. En mode visualisation, appuyez sur le bouton "RAIN" pour passer d'un enregistrement temporel à l'autre (HEURE|JOUR| SEMAINE|MONTH). ...
Seite 45
2014/53/UE et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité de l’UE originelle est disponible à l’adresse: www.technoline.de/doc/4029665090160 Spécifications Plage de mesure de la température intérieure : 0°C (32°F) à 50°C (122°F) Plage de mesure de la température extérieure :...
Seite 46
Fréquence de transmission : 433 MHz Puissance de transmission maximale : 8 dBm Portée de transmission : 60 m (champ libre) Alimentation de la station de base : 2 piles LR6 AA 1,5V Alimentation du capteur extérieur : 2 piles LR6 AA 1,5V Effets de l'environnement sur la réception Votre station récupère l'heure exacte grâce à...
Seite 47
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de l’appareil. Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil. N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser.
Seite 49
A – Pantalla LCD A1: Etapa de acumulación de lluvia A2: Volumen de lluvia A3: Hora A4: Temperatura interior A5: Día laborable A6: Calendario A7: Temperatura exterior A8: Gráfico de lluvia Icono de señal DCF77 Icono de alerta de lluvia Indicador de pila agotada Icono de alarma 1 Icono de repetición de...
Seite 50
C – Sensor exterior C1: Enganche del embudo C2: Copa de medición de lluvia C3: Báscula de agua C4: Enganche del sensor C5: Compartimento de las pilas C6: Orificio de conexión C7: Tornillo de fijación...
Funciones Función de hora controlada por señal radio DCF77 Calendario hasta el año 2099 Visualización del día de la semana en uno de los 7 idiomas disponibles: Inglés, alemán, italiano, francés, español, neerlanés y danés Formato de 12 o 24 horas ...
Seite 52
exterior se visualizarán en la pantalla LCD, y el icono de la señal radio dejará de parpadear. Después de que la estación base reciba correctamente la señal del sensor remoto, saldrá automáticamente del modo de recepción inalámbrica de la señal del sensor. Entrará automáticamente en el modo de recepción de la señal DCF77.
Seite 53
Importante: No aplique aceite sobre el sensor de lluvia. Nota: El sensor exterior puede trabajar en un intervalo de -30 °C a +70 °C. Elija las pilas adecuadas de acuerdo a los límites de temperatura del sensor inalámbrico: Las pilas alcalinas de manganeso-zinc puede trabajar en el intervalo de -20 °C a +60 °C.
Seite 54
tendrá que pulsar el botón «DOWN/MEM» para salir del modo de recepción de la señal radio DCF77. Ajuste de la hora y de las unidades de medida Mantenga pulsado el botón «MODE/SET» durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora y las unidades de medida.
Seite 55
Idioma/Día de Inglés Alemán Francés Español la semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Idioma/Día de Italiano Holandés Danés la semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Configurar las alarmas diarias Pulse el botón «MODE/SET» para cambiar entre la visualización de la ...
Seite 56
6. Minutos de la alarma 2 7. Repetición de la alarma 2: M-F | S-S | M-S 8. Tiempo de retardo de la alarma 2: de 5 a 60 minutos | OFF Notas: El sistema saldrá automáticamente del modo configuración si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, o puede tocar la posición del botón «SNOOZE/LIGHT»...
Seite 57
Transmisión del sensor inalámbrico Cuando la estación base recibe correctamente las señales del sensor exterior, los valores de la temperatura y la humedad exteriores se muestran en la unidad principal. Si la estación base no recibe la transmisión del sensor exterior (aparece «- -»...
Seite 58
Pulse el botón «DOWN/MEM» tres veces para regresar a los valores actuales. Mantenga pulsado el botón «DOWN/MEM» durante 2 segundos para poner a cero los valores máximos y mínimos. Esto reiniciará los datos máximos y mínimos registrados en los valores que se muestran actualmente.
Seite 59
Pulse simultáneamente los botones «SET/MODE» y «RAIN/ALERT» durante 3 segundos para poner a cero las lecturas de la lluvia. Use esta opción con cuidado, ya que pondrá a cero todos los registros. Histograma de precipitaciones El histograma de precipitaciones puede visualizarse como una gráfica histórica para cuatro unidades de tiempo HOUR | DAY | WEEK | MONTH.
Seite 60
31 días) | durante 52 semanas en el año en curso | durante 12 meses en el año en cuso | durante 5 años Pulse el botón «UP/HIST» para entrar en el modo de visualización del historial de precipitaciones en cada punto temporal. ...
Seite 61
Directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaración de conformidad de la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665090160 Especificaciones Rango de medición de temperatura interior: de 0 °C (32 °F) a 50 °C (122 °F) Rango de medición de temperatura exterior: de -40 °C (-40 °F) a 70 °C...
Seite 62
Alcance de medición de precipitaciones: de 0 a 9999 mm (0-393,6 pulgadas) Resolución de las precipitaciones: 0,1 mm/0,1 pulgadas Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión máxima: 8 dBm Alcance de transmisión: 60 m (campo abierto) Alimentación de la estación base: 2 pilas AA LR6 de 1.5 V Alimentación del sensor exterior: 2 pilas AA LR6 de 1.5 V Efectos ambientales en la recepción La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica.
Seite 63
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Cambie siempre el juego completo de pilas. Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. ...
Seite 67
Eigenschappen DCF77 radiogestuurde tijdsfunctie Kalender tot het jaar 2099 Weergave van de weekdag in één van de 7 beschikbare talen: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Spaans, Nederlands en Deens Tijd in 12- of 24-uurs formaat Kalender in maand/dag of dag/maand formaat ...
Seite 68
Montagepositie van de draadloze sensor: Verwijder voordat u de vaste sensor installeert, het karton rond de regentrechter en de tape rond de wip. Ze worden gebruikt om hen te beschermen tegen accidenteel bewegen tijden het transport. Monteer de buitensensor in een open omgeving voor een meer nauwkeurige meting van de regenhoeveelheid.
Seite 69
Ontvangst van het radiosignaal De klok begint automatisch 7 minuten na iedere herstart of batterijwissel met het zoeken naar het DCF77-signaal. Het radiomasticoontje begint te knipperen. De klok voert om 1:00u//2:00u/3:00u automatisch de synchronisatieprocedure uit met het DCF77-signaal om eventuele afwijkingen van de exacte tijd te corrigeren.
Seite 70
Volgorde van de instellingen: 1. Temperatuureenheid: °C | °F 2. Eenheid hoeveelheid regen: mm | inch 3. Klokfunctie radiobesturing: ON | OFF 4. Tijdzone: -1 tot +2 u 5. Uurformaat: 24u | 12u 6. Uur ...
Seite 71
Taal/Dag van Italiaans Nederlands Deens de week Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag De dagelijkse alarmen instellen Met een druk op de toets “MODE/SET” schakelt u het display om tussen de ALARM1- of de ALARM2-tijd. Druk in de display ALARM1- of de ALARM2-tijdmodus kort op de toets “UP/HIST”...
Seite 72
De sluimertijd heeft het volgende instellingsbereik: 5 ~ 60 MIN, OFF, wanneer ingesteld op “OFF”, is de sluimerfunctie gedeactiveerd. De tijdeenheid van de sluimertijd is minuten. Het alarm zal gedurende 2 minuten afgaan als u het niet uitschakelt door op een willekeurige toets te drukken.
Seite 73
Na het met succes verbinding maken met de buitensensor kan het weerstation de buitentemperatuur en de temperatuurtendens (buiten) weergeven Het volgende kan worden weergegeven: : De temperatuur stijgt. : De temperatuur daalt. Geen display: De temperatuur/luchtvochtigheid blijft constant. ...
Seite 74
EVENT: De cumulatieve waarde van de regenval bij continue regen (geen cumulatieve waarde gedurende een half uur is geen regen) HOUR: De cumulatieve waarde van de neerslag tijdens het huidige uur (verwijst naar de cumulatieve neerslag van het huidige uur 0 tot op het huidige moment;...
Seite 75
Opmerking: Verlaat na 20 seconden automatisch de weergavemodus zonder op een toets te drukken, of druk op aanraakveld "SNOOZE/LIGHT" om de instellingen op om het even welk ogenblik te verlaten. Regengeschiedenis De neerslag zal cumulatief worden vastgelegd gedurende 24 uur tijdens de lopende dag | 31 dagen in de huidige maand (maximum 31 dagen) | 52 weken in het lopende jaar | 12 maanden in het lopende jaar | de laatste 5 jaren...
Seite 76
Druk op de toets “UP/HIST” of “DOWN/MEM” om de waarde in te stellen. Hou de toetsen “UP/HIST” of “DOWN/MEM” ingedrukt om sneller in te stellen. Druk op de toets “SET/MODE” om de alarmfunctie in- of uit te schakelen. ...
Hierbij verklaart Technotrade dat dit product WS 9016 in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC. De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665090160 Specificaties Meetbereik temperatuur binnen: 0°C (32°F) tot 50°C (122°F) Meetbereik temperatuur buiten: -40°C (-40°F) tot 70°C (158°F)
Seite 78
Nabij elektrische apparatuur (computers, tv's, enz.) en metalen structuren Binnenin bewegende voertuigen Plaats het station op een plek met optimale signalen, d.w.z. dicht in de buurt van een raam en uit de buurt van metalen oppervlaktes of elektrische apparaten.
Seite 79
eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten aan het einde van hun nuttige levensduur gescheiden van het gewone huisvuil moet weggooien.
Seite 81
A - Display LCD A1: Stadio delle precipitazioni cumulate A2: Volume delle precipitazioni A3: Ora A4: Temperatura interna A5: Giorni settimana A6: Calendario A7: Temperatura esterna A8: Grafico delle precipitazioni Icona del segnale DCF77 Icona allerta pioggia Indicatore di batteria in esaurimento Icona sveglia 1 Icona della sveglia ripetuta...
Seite 82
C – Sensore esterno C1: Gancio imbuto C2: Misuratore di pioggia C3: Calcare C4: Gancio del sensore C5: Vano batteria C6: Foro di raccordo C7: Viti di fissaggio...
Caratteristiche Orario radiocontrollao tramite segnale DCF77 Calendario fino all'anno 2099 Visualizzazione dei giorni della settimana in una delle 7 lingue disponibili: inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, olandese e danese Orario in formato 12 o 24 ore ...
Seite 84
Dopo avere ricevuto il segnale dal sensore remoto, la stazione base esce immediatamente dalla modalità di ricezione wireless a distanza. Entrerà automaticamente in modalità di ricezione del segnale DCF77. Posizione di montaggio del sensore wireless: Prima di installare il sensore fisso, rimuovere il cartone intorno al secchio di raccolta della pioggia e il nastro adesivo intorno al pulsante a bilanciere.
Seite 85
Nota: La temperatura di esercizio del sensore esterno è compresa tra -30 °C e +70 °C. Scegliere la batteria corretta in base alla temperatura limite del sensore wireless: Batterie alcaline allo zinco-manganese funzionano a una temperatura compresa tra -20 °C e +60 °C. Batterie ricaricabili al litio-ione-polimero funzionano tra -40 °C e +70 °C.
Seite 86
Impostazione ora e unità di misura Tenere premuto il pulsante "MODE/SET" per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione dell'ora e delle unità di misura. Premere il pulsante "UP/HIST" o "DOWN/MEM" per regolare i valori di impostazione. Tenere premuto il pulsante "UP/HIST" o "DOWN/MEM" per accelerare la regolazione.
Seite 87
Lingua/Giorno Inglese Tedesco Francese Spagnolo settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Lingua/Giorno Italiano Olandese Danese settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Impostazione delle sveglie giornaliere Premendo il pulsante "MODE/SET" è possibile passare alla visualizzazione dell'ora ALARM1 o ALARM2 . ...
Seite 88
7. Ripeti sveglia 2: M-F | S-S | M-S 8. Tempo di Snooze sveglia 2: da 5 a 60 minuti | OFF Note: Uscire automaticamente dalle impostazioni dopo 20 secondi senza premere alcun pulsante o toccare il pulsante "SNOOZE/LIGHT" per uscire dalle impostazioni in qualsiasi momento.
Seite 89
Quando la stazione base riceve correttamente il segnale dal sensore wireless, il valore della temperatura esterna e delle precipitazioni viene visualizzato nell’unità principale. Se la stazione meteo non riesce a ricevere i dati dal sensore esterno (“--” appare sul display LCD), tenere premuto il pulsante “UP/HIST” per 3 secondi per ricevere la trasmissione manuale.
Seite 90
Premere e tenere premuto il pulsante “DOWN/MEM” per 2 secondi per resettare dei valori massimi/minimi. Ciò ripristinerà tutti i dati registrati minimo e massimo ai valori correnti visualizzati. Nota: Se la lettura della temperatura è inferiore all’intervallo di misurazione, verrà...
Seite 91
Istogramma delle precipitazioni L'istogramma delle precipitazioni può essere visualizzato come un grafico dei dati storici per quattro unità di tempo: HOUR | DAY | WEEK | MONTH. Il grado di piovosità è rappresentato da quadrati ed è possibile visualizzare direttamente le registrazioni comparative delle precipitazioni in qualunque periodo di tempo.
Seite 92
Premere il pulsante "UP/HIST" per accedere alla modalità di visualizzazione dei dati storici delle precipitazioni in ciascun periodo di tempo. In modalità di visualizzazione, premere il pulsante "RAIN" per passare da una registrazione all'altra per un dato periodo di tempo (HOUR|DAY|WEEK|MONTH) ...
Seite 93
Con il presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS 9016 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito: www.technoline.de/doc/4029665090160 IT14...
Seite 94
Caratteristiche tecniche Intervallo di misurazione della temperatura interna: Da 0 °C (32 °F) a 50 °C (122 °F) Intervallo di misurazione della temperatura esterna: Da -40 °C (-40 °F) a 70 °C (158 °F) Risoluzione di temperatura: 0,1 °C / 0,1 °F Precisione della temperatura: ±...
Seite 95
Non immergere in acqua. Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo. Non gettare l'unità nel fuoco in quanto potrebbe esplodere. Non aprire l'alloggiamento posteriore interno e non alterare i componenti di questa unità. Avvisi di sicurezza delle batterie Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.
Seite 97
A – displej LCD A1: Stádium kumulativních srážek A2: Objem srážek A3: Čas A4: Vnitřní teplota A5: Den v týdnu A6: Kalendář A7: Venkovní teplota A8: Graf srážek Ikona signálu DCF77 Ikona upozornění na déšť Indikátor vybitých baterií Ikona budíku 1 Ikona opakování...
Seite 98
C – Venkovní senzor C1: Přezka trychtýře C2: Odměrka na srážkovou vodu C3: Stupnice vody C4: Přezka senzoru C5: Prostor pro baterie C6: Spojovací otvor C7: Upevňovací šroub...
Seite 99
Funkce Rádiově řízená časová funkce DCF77 Kalendář do roku 2099 Zobrazení všedních dnů lze vybrat v 7 jazycích: Angličtina, němčina, italština, francouzština, španělština, holandština a dánština Čas ve 12 nebo 24hodinovém formátu Kalendář ve formátu měsíc/datum nebo datum/měsíc Dva denní...
Seite 100
Pro přesnější počítání dešťových srážek namontujte venkovní senzor na otevřené místo. Umístění dálkového senzoru blízko země poskytuje nejpřesnější měření srážek, protože nedochází k ošlehání větrem. Umístění senzoru 1–2 metry (3–6 stop) nad zem může odradit hmyz, který by si jinak mohl najít cestu do senzoru. Jedná...
Seite 101
z displeje, systém se pokusí automaticky o další synchronizaci v další celou hodinu. Tento proces se opakuje automaticky až pětkrát. Pro ruční příjem signálů DCF77 stiskněte současně tlačítka „UP/HIST“ a „DOWN/MEM“. Pokud během 7 minut nedojde k příjmu signálu, hledání signálu DCF77 se zastaví a ikona rádiového stožáru zmizí.
Seite 102
11. Datum 12. Jazyk zobrazení týdne Poznámky: Automaticky ukončete nastavení po 20 sekundách bez stisknutí jakéhokoli tlačítka nebo se dotkněte tlačítka „SNOOZE/LIGHT“ a kdykoli ukončete nastavení. Při překročení průměru dosahu německé signální věže DCF77 1500 km nebo více je signál přijímaný rádiem s hodinami velmi slabý. Doporučuje se nastavit režim rádiem řízených hodin (RCC) na OFF.
Seite 103
Nastavení každodenních budíků Stisknutím tlačítka „MODE/SET“ můžete přepnout zobrazení na čas ALARM1 nebo ALARM2. V režimu zobrazení času ALARM1 nebo času ALARM2 krátce stiskněte tlačítko „UP/HIST“ pro ovládání funkce budíku, která má být zapnuta nebo vypnuta. V režimu zobrazení času ALARM1 nebo času ALARM2 stiskněte a podržte tlačítko „MODE/SET“...
Seite 104
Vypnutí signálu budíku Když budík zní, stiskněte libovolné tlačítko kromě tlačítka „SNOOZE/LIGHT“ nebo se dotkněte tlačítka „SNOOZE/LIGHT“ a podržte jej déle než 3 sekundy, abyste signál budíku zastavili. Funkce opakovaného buzení Když čas vypršel a zazní budík, dotkněte se a uvolněte tlačítko „SNOOZE/LIGHT“.
Seite 105
Rozsah měření venkovní teploty: 40 °C (−40 °F) až +70 °C (+158 °F), LL.L °C ( °F) se zobrazí, pokud je hodnota nižší než −40 °C (−40 °F), HH.H °C (°F) se zobrazí, pokud je hodnota vyšší než +70 °C (+158 °F). Maximální/minimální...
Seite 106
Poznámky: Po 20 sekundách nemačkejte žádné tlačítko pro automatické ukončení nastavení nebo se dotkněte polohy dotyku „SNOOZE/LIGHT“ pro ukončení režimu sledování. Současným stisknutím tlačítek „SET/MODE“ a „RAIN/ALERT“ po dobu 3 sekund resetujete měřenou hodnotu srážek. Tuto funkci používejte opatrně, protože tato operace vymaže všechny záznamy.
Seite 107
Historie dešťových srážek Dešťové srážky budou zaznamenávány kumulativně za 24 hodin v aktuální den | 31 dní v aktuálním měsíci (maximálně 31 dní) | 52 týdnů v běžném roce | 12 měsíců v aktuálním roce | posledních 5 let ...
Seite 108
Společnost Technotrade tímto prohlašuje, že je tento výrobek WS 9016 v souladu se základními požadavky a dalšími ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665090160 Technické údaje Rozsah měření vnitřní teploty: 0 °C (32 °F) až 50 °C (122 °F) Rozsah měření...
Seite 109
Napájení základní stanice: 2 × LR6 AA baterie 1,5 V Napájení venkovního senzoru: 2 × LR6 AA baterie 1,5 V Vlivy prostředí na příjem signálu Čas stanice je přesně řízen bezdrátovou technologií. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami: Dlouhá...
Seite 110
Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví...
Seite 112
A - wyświetlacz LCD A1: Stopień koncentracji opadów A2: Wielkość opadów A3: Godzina A4: Temperatura wewnętrzna A5: Dzień tygodnia A6: Kalendarz A7: Temperatura na zewnątrz A8: Wykres opadów Ikona sygnału DCF77 Ikona ostrzeżenia o deszczu Wskaźnik rozładowania baterii Ikona budzik 1 Ikona powtarzania budzika od poniedziałku do piątku Ikona budzik 2...
Seite 113
C – Czujnik zewnętrzny C1: Zatrzask lejka C2: Miarka opadów deszczu C3: Waga wody C4: Zatrzask czujnika C5: Komora baterii C6: Otwór przyłączeniowy C7: Śruba do mocowania...
Seite 114
Funkcje Funkcja czasu sterowanego sygnałem radiowym DCF77 Kalendarz do roku 2099. Wyświetlanie dni tygodnia w jednym z 7 języków do wyboru: angielski, niemiecki, włoski, francuski, hiszpański, holenderski i duński Czas w formacie 12 lub 24-godzinnym Kalendarz w formacie miesiąc/dzień...
Seite 115
Po pomyślnym odebraniu sygnału ze zdalnego czujnika stacja bazowa natychmiast wyjdzie z trybu zdalnego odbioru bezprzewodowego. Automatycznie przejdzie w tryb odbioru sygnału DCF77. Pozycja montażu czujnika bezprzewodowego: Przed zainstalowaniem czujnika stałego należy usunąć karton wokół zbiornika deszczu i taśmę wokół dźwigni. Służą one do ochrony przed przypadkowym przemieszczeniem podczas transportu.
Seite 116
Uwaga: Czujnik zewnętrzny może pracować w temperaturze od -30°C do +70°C. Dobrać odpowiednią baterię w zależności od temperatury granicznej czujnika bezprzewodowego: Baterie alkaliczne cynkowo-manganowe działają w temperaturze od -20°C do +60°C Baterie polimerowe litowo-jonowe działają w temperaturze od -40°C do +70°C.
Seite 117
Ustawienia czasu i jednostek Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „MODE/SET”, aby przejść do trybu ustawień czasu i jednostek. Naciśnij przycisk „UP/HIST” lub „DOWN/MEM”, aby dostosować wartości ustawień. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „UP/HIST” lub „DOWN/MEM”, aby przyspieszyć regulację. ...
Seite 118
Język/ Dzień Angielski Niemiecki Francuski Hiszpański tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Język/ Dzień Włoski Niderlandzki Duński tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Ustawianie alarmów codziennych Naciskając przycisk „MODE/SET” może przełączyć wyświetlacz na godzinę ALARM1 lub godzinę ALARM2. ...
Seite 119
7. Powtórzenie budzika 2: M-F | S-S | M-S 8. Czas drzemki budzika 2: 5 do 60 minut | OFF Uwagi: Automatyczne wyjście z ustawień po 20 sekundach bez naciśnięcia żadnego przycisku lub dotknięcie przycisku „SNOOZE/LIGHT”, aby wyjść z ustawień w dowolnym momencie. ...
Seite 120
Jeśli stacja bazowa nie odbierze transmisji z czujnika zewnętrznego (na wyświetlaczu LCD pojawi się „--”), nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „UP/HIST”, aby ręcznie odebrać transmisję. Na wyświetlaczu jednostki głównej pojawi się ikona odbioru bezprzewodowego czujnika zdalnego i zacznie migać, a jednostka główna ponownie podłączy się...
Seite 121
zapisane minimalne i maksymalne dane do wyświetlanych obecnie wartości. Uwaga: Jeśli odczyt temperatury jest poniżej zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu pojawi się LL.L. Jeśli odczyt temperatury jest powyżej zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu pojawi się HH.H. Odczyty opadów Nacisnąć przycisk „RAIN/ALERT”, aby wyświetlić różne odczyty opadów.
Seite 122
Nacisnąć przycisk „RAIN/ALERT”, aby wyświetlić odczyty opadów o różnych porach. W trybie przeglądania nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć czas historycznego histogramu opadów. Łącznie dostępne są 4 typy: HOUR | DAY | WEEK | MONTH Uwaga: Automatyczne wyjście z trybu podglądu po 20 sekundach bez naciśnięcia żadnego przycisku lub dotknięcie pola dotykowego „SNOOZE/LIGHT”, aby wyjść...
Seite 123
24-godzinne ostrzeżenie o opadach i temperaturze zewnętrznej Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „RAIN/ALERT”, aby przejść do ustawień ostrzeżenia. Nacisnąć przycisk „UP/HIST” lub „DOWN/MEM”, aby przyspieszyć regulację. Przytrzymać przycisk „UP/HIST” lub „DOWN/MEM”, aby przyspieszyć regulację. Nacisnąć przycisk „SET/MODE”, aby włączyć lub wyłączyć funkcję ostrzeżenia.
Seite 124
Firma Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WS 9016 spełnia istotne wymagania i inne ważne postanowienia dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665090160 Specyfikacja Zakres pomiaru temperatury wewnątrz: 0°C (32°F) do 50°C (122°F) Zakres pomiaru temperatury na zewnątrz: -40°C (-40°F) do 70°C (158°F) Rozdzielczość...
Seite 125
teren budowy znajdujący się w pobliżu usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami usytuowanie wewnątrz betonowych budynków znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe usytuowanie w poruszających się pojazdach Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj.
Seite 126
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń...