Herunterladen Diese Seite drucken
Denon PMA-1560 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMA-1560:
DENON
INTEGRATED
PMA-1560
OPERATING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D'EMPLOI
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH
READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS
FRANCAIS
PER IL LETTORE
ITALIANO
"SERIAL
PLEASE
RECORD
CABINET
FOR
STEREO
INSTRUCTIONS
PER
L'USO
DE
OPERACION
pAGE
8
PAGE
SEITE
SEITE
10
11
pAGE
12
PAGE
13
PAGINA 18
PAGINA 19
NO.
UNIT
SERIAL
NUMBER
FUTURE
REFERENCE"
AMPLIFIER
PARA LECTORES DE ESPANOL
9
VOOR NEDERLANDSTALIGE
FOR SVENSKA LÄSARE
ATTACHED
TO THE
PAGINA
20
PAGINA
LEZERS
PAGINA
22
PAGINA
SIDA
24
SIDA
REAR
OF THE
21
23
25
loading

Inhaltszusammenfassung für Denon PMA-1560

  • Seite 1 DENON INTEGRATED STEREO AMPLIFIER PMA-1560 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI L'USO INSTRUCCIONES OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES DE ESPANOL pAGE PAGE PAGINA PAGINA FÜR DEUTSCHE LESER SEITE SEITE VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA PAGINA POUR LES LECTEURS FRANCAIS FOR SVENSKA LÄSARE...
  • Seite 2 WITH THE LETTER E OR BY THE SYMBOL + OR COLOURED GREEN Brown: Live GREEN-AND-YELLOW. Disconnect the mains plug from the supply socket when not in use. EG-Konformitätserklärung DENON Electronic GmbH Halskestr. 4030 Ratingen erklärt als Hersteller/lmporteur, daß das in dieser...
  • Seite 3 NOTE ON USE/HINWEISE GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION NOTE SULL'USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA Do not let foreign objects in the set. Keine fremden Gegenstände in das Ge- Keep the set free from moisture. water. kommen lassen. dust. Ne pas laisser des objets étrangers dans Avoid high temperatures...
  • Seite 4 DE HAUT-PARLEURS .... NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES DU PANNEAU 12, 13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (VALEUR CARACTERISTIQUES) 26, 27 DENON SERVICE NET WORK Panneau arriére Veuillez contröler que les articles suivants sont bien joints I'appareil principal dans le carton: • Mode d'emploi...
  • Seite 5 FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT BACK PANEL RÜCKWAND SPEAKER SYSTEMS PANNEAU ARRIERE (BALANCED) • • one, O PHONO CD, TUNER, PREOUT O CD INPUTS TAPE-I, TAPE-2 O SPEAKERS . T A pE TAPE (BALANCED) Phono Input Terminals Input Terminals Playback and Recording Terminals Balanced Input Speaker Terminal...
  • Seite 6 CONNECTIONS ANSCHLÜSSE CANNON plug CONNEXIONS CD Player CAN NON. CANNON lecteu• BALANCEO ttNE our Ground Plavet MC. MM) (Pow I (Sound Out ' Magnetos.cope (Sort•e son) ONE our r-.-.-.-OC) Tap. Magnetophono Voltage Model Onw LINE iN (RECY -,SouIemer•'pou' FmodOIemolt • tens AC Outlet S' eOdose Sort,' CA...
  • Seite 7 DESIGNATIONS FUNCTIONS OF PANEL CONTROLS POWER (Power Switch) VOLUME (Volume Control) When the power switch is turned ON ( the power This knob controls overall volume level. indicator lights. Turn the knob to the right ( ) to raise the volume and to the left ( O)) to lower it.
  • Seite 8 3. Start recording with the component connected to "TAPE-I " or "TAPE-2". • In the PMA-1560, the REC OUT signal and the speaker (headphone) signal are output via separate circuits so that knobs and switches related to the tone...
  • Seite 9 BEZEICHNUNGEN FUNKTIONEN REGLER POWER (Netzschalter) AUX: (Hilfsausgang)Sie wåhlen eine Komponente den HiFi-Videospieler, Fernseh-Tuner Wenn der Netzschalter eingeschaltet ON ( ) wird, Oder Kassettendeck, AUX- leuchtet die Netzanzeige auf. Klemme angeschlossen ist. Wenn der Netzschalter eingeschaltet ON ist, Wird das Gerät TAPE-I: Diese Funktion...
  • Seite 10: Betrieb

    Sie die Aufnahme Gerät, das bei den Buchsen "TAPE-I" Oder "TAPE-2" angeschlossen ist. BETRIEB Für Geråt PMA-1560 gilt, daß Aufnahme- Ausgangssignal (REC OUT) und das Lautsprechersignal (Kopf- hörer) über voneinander getrennte Schaltungen ausgegeben VORBEREITUNG werden, sodaß die Schalter und Regler zur Einstellung von 1.
  • Seite 11 NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES DU PANNEAU POWER (Interrupteur d'alimentation) AUX: Ce commutateur est utilisé pour lire avec un Quand l'interrupteur d'alimentation est sur Ia position ON appareil comme un lecteur vidéo Hifi, un I'indicateur d'alimentation s'allume. Lorsque l'inter- syntoniseur téléviseur ou une platine cas- rupteur d'alimentation est sur la position ON, I'appareil est sette connectée...
  • Seite 12 "TAPE-I" (platine-l) ou "TAPE-2" (platine-2). PHONO SELECTOR (Commutateur de sélection Dans le PMA-1560 Ie signal de sortie d'enregistrement (REC cellule) OUT) et le signal d'enceinte (écouteur) Sont envoyés via des Ce commutateur est réglé selon Ie type de cellule du lecteur circuits séparés de sorte que les boutons et commutateurs...
  • Seite 13 COLLEGAMENTO DEL SISTEMA Dl ALTOPARLANTI ............16, 17 DESIGNAZIONE E FUNZIONI DEI CONTROLLI SUL PANNELLO 18, 19 SPECIFICHE (VALORI TIPICI) . 26, 27 DENON SERVICE NETWORK ................Coperchio posteriore Controllare Che Ie parti seguenti si trovino imballate I'apparecchio nella scatola di spediziione.
  • Seite 14 PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO 'NPurS SPEAKER ACHTERPANEEL BAKSIDA CO 'NPvtS 'BALANCED' O GND O CD INPUTS O SPEAKERS PHONO CD, TUNER, PREOUT TAPE-I, TAPE-2 TAPE • TAPE (BALANCED) Terminali di ingresso Terminali di ingresso Terminate uscita Terminali...
  • Seite 15 CONNESSIONI Cavo spu•-,.CANNON CONEXIONES AANSLUITINGEN Repr odue-tO' CD Kabel ANSLUTNINGAR BALANCED LINE Our S•stem• d' altopadanti S.stem. de altavoces S•ntonutatore Sin t Onitado• G."d.schi Tuner Reproductot discos MC. MM) luscit• audio) Video Vdeo band spelate Iliu-dutgång) LINE OUT (PB' Piast'. cassette Tape •deci LINE Our...
  • Seite 16 DESIGNAZIONE E FUNZIONI CONTROLLI PANNELLO Usate questa posizione per la riproduzione di POWER (Interruttore di accensione) TUNER: un componente, quale un sintonizzatore FM/ Quando I'interruttore di accensione attivato nella posi- o un sintonizzatore TV che stato I'indicatore di accensione si accenderå. zione ON ( collegato...
  • Seite 17 Che corris- collegato ad uno dei terminali "TAPE-I" o "TAPE-2" ponde al tipo di cartuccia usato. Per quanto riguarda il modello PMA-1560, il segnale di uscita • Collocate l'interruttore in questa posizione quan- registrazione (REC OUT) ed il segnale dell'altoparlante (cuffie)
  • Seite 18 FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE LOS-CONTROLES DE PANEL Para utilizar componentes tales como TUNER: POWER (Interruptor de alimentaciön) sintonizador de FM/AM o un sintonizador Cuando eI interruptor de alimentaciön es activado ( de TV conectado al terminal TUNER. eI indicador de alimentaciön se ilumina.
  • Seite 19 • Seleccione esta posiciån cuando use una cåpsula "TAPE-2". En eI PMA-1560, Ia sehal REC OUT y la serial de altavoz MC (bobina mövil) con una salida inferior a 0,5 (auricular) son emitidas a través de circuitos separados, 10que •...
  • Seite 20 BENAMINGEN EN FUNKTIES VAN DE BEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEEL POWER (Spanningsschakelaar) Dient om weer te geven met een komponent Despanningsindikator licht op, indien de spanningsschake- zoals een HiFi videorecorder, TV-tuner of een laar wordt ingeschakeld ( tape-deck dat is aangesloten op het AUX- Wanneer de spanningsschakelaar wordt...
  • Seite 21 "TAPE-I" "TAPE-2". • Wordt gebruikt indien een dynamisch (MC) ele- In de PMA-1560, worden het opname-uitgangssignaal (REC ment uitvoer minder dan 0.5 OUT) en het luidspreker- (hoofdtelefoon) signaal via afzonder- lijke circuits uitgevoerdzodatde knoppenen schaÉIaars die wordt gebruikt.
  • Seite 22 DE OLIKA KONTROLLERNAS NAMN OCH FUNKTIONER POWER (Strömbrytare) MUTING (Dämptangent) När strömbrytaren är tillslagen (ON, ) tånds driftindika- Ställ dåmptangenten i låge ON ( ) för sänka torn. ljudstyrkan till —20 dB nuvarande nivå. MUTING- När strömbrytaren är tillslagen (ON) förses apparaten med indikatorn tänds ström.
  • Seite 23 "TAPE-I" eller "TAPE-2". • I PMA-1560 går utsignalerna för inspelning och till högtalarna (hörlurarna) skilda våger så att rattar och omkopplare som reglerar frekvensåtergivning och ljudstyrka inte påverkar det inspelade ljudet. Dessutom, eftersom du väljer inspelningskålla med inspel- ningsväljaren (RECOIJT SELECTOR)kan du till och med lyssna...
  • Seite 24 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPECIFICHE (typical value) (typische werte) (valeur caractéristiques) (valori tipici) • POWER AMPLIFIER • LEISTUNGSENDSTUFE • PARTIE AMPLIFICATEUR • SEZIONE DELL'AMPLIFI- SECTION DE-PUISSANCE CATORE Dl POTENZA Rated Output Power: Nenn•AusgangsIeistung: Puissance nominate: Potenza di uscita nominale: •...
  • Seite 25 DATOS TECNICOS TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA PMA-1560 (valor tipico) (kenmerkende waarde) (typvärden) • SECCIÖN AMPLIFICADORA • EFFEKTFÖRSTÅRKARDEL • VERMOGENSVERSTERKER. DE PODER GEDEELTE Potencia nominal: Nominaal uitgangsvermogen: Nominell uteffekt: • 'Beide kanalen aangedreven • 'Ambos canales exitados • 'Båda kanaler drivna...
  • Seite 26 Vester Alle 7, 8000 Århus C. Tel: 86-128811 Denmark Finland oy Nepcon AB Myyrmäetie 2C, SF-01600 Vantaa Tel: 90-5664844 France Denon France S.A. 3 Boulevard Ney, 75018 Paris Tel: (I) 40 3514 14 F.R. Germany Denon Electronic GmbH Halskestraße 32,4030 Ratingen 1...