Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BORSA ACQUA CALDA ELETTRICA CON TASCA
ELECTRIC HOT WATER BAG WITH POCKET
SAC À EAU CHAUDE ÉLECTRIQUE AVEC POCHE
ELEKTRISCHE WÄRMFLASCHE MIT HANDWÄRMER
BOLSA DE AGUA CALIENTE ELÉCTRICA CON BOLSILLO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΣΆΚΌΣ ΝΕΡΌΎ ΜΕ ΤΣΕΠΗ
PERNĂ ELECTRICĂ CU APĂ CALDĂ CU BUZUNAR
ELEKTRICKÝ VODNÍ VAK S KAPSOU
ELEKTRISCHE WATERZAK MET ZAK
ELEKTRISKAIS TERMOFORS AR KABATU
ELEKTRILINE SOOJAKOTT TASKUGA
ELEKTRIČNA TERMOFOR TORBA SA DŽEPOM
ELEKTRIČNA GRELNA BLAZINA Z ŽEPOM
ELEKTROMOS MELEGVÍZ-TÁSKA ZSEBBEL
ELEKTRINĖ ŠILDYMO PAGALVĖLĖ SU KIŠENE
ЕЛЕКТРИЧЕСКА БУТИЛКА ЗА ТОПЛА ВОДА С ДЖОБ
ELEKTRIČNA GRIJNA VREĆA S DŽEPOM
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P203TFO002
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
HU
LT
BG
HR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P203TFO002

  • Seite 1 ELEKTRIČNA GRELNA BLAZINA Z ŽEPOM ELEKTROMOS MELEGVÍZ-TÁSKA ZSEBBEL ELEKTRINĖ ŠILDYMO PAGALVĖLĖ SU KIŠENE ЕЛЕКТРИЧЕСКА БУТИЛКА ЗА ТОПЛА ВОДА С ДЖОБ ELEKTRIČNA GRIJNA VREĆA S DŽEPOM For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 2 IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΌ...
  • Seite 3 Fig.A...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Borsa acqua calda elettrica con tasca Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 5 Borsa acqua calda elettrica con tasca Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 6 Attenzione: non lavare il prodotto sotto acqua corrente; non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi; non lavare la borsa in lavatrice. Dati tecnici Potenza: 380-400W Alimentazione: 220-240V - 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Seite 7: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 8: General Warnings

    Electric Hot Water Bag with Pocket Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance.
  • Seite 9 Electric Hot Water Bag with Pocket Use instructions Children must not play with the appliance. When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger.
  • Seite 10 Technical data Power: 380-400W Power supply: 220-240V - 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 11: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a de- tachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 12 Sac à eau chaude électrique avec poche Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil.
  • Seite 13: Avertissements

    Sac à eau chaude électrique avec poche Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales limitées, ou par des personnes manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées de près ou correctement formées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 14 ; ne pas laver le sac en machine. Caractéristiques techniques Puissance : 380-400 W Alimentation : 220-240 V - 50/60 Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et amélio- rations au produit sans aucun préavis.
  • Seite 15: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 16 Elektrische Wärmflasche mit Handwärmer Betriebsanleitung Allgemeine Warnhinweise Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät be- nutzen. Vor und während des Gebrauchs des Geräts sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Seite 17 Elektrische Wärmflasche mit Handwärmer Betriebsanleitung Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät verwendet werden, es sei denn, sie werden sorgfältig beaufsichtigt oder von einer für ihre Sicherheit verantwortli- chen Person in die Verwendung des Geräts eingewiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 18 Flüssigkeiten und waschen Sie die Tasche nicht in der Waschmaschine. Technische Daten Leistung: 380–400 W Stromversorgung: 220–240 V – 50/60 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 20 Bolsa de agua caliente eléctrica con bolsillo Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el aparato. Antes y durante el uso del aparato, se deben seguir algunas precau- ciones básicas. Tras retirar todo el embalaje, compruebe la integridad del aparato. En caso de duda, no utilice el aparato y contacte con personal cuali- ficado.
  • Seite 21 Bolsa de agua caliente eléctrica con bolsillo Manual de instrucciones Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni por perso- nas sin experiencia ni conocimientos sobre el aparato, a menos que sean supervisadas atentamente o instruidas adecuadamente por una persona responsable de su seguridad en el uso del aparato.
  • Seite 22 Potencia: 380-400 W Alimentación: 220-240 V - 50/60 Hz Con el objetivo de mejorar costantemente, Beper se resrva el derecho de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 23: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 24 Ηλεκτρικόσ σάκοσ νερού με τσέπη Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες πριν από τη χρήση της συσκευής. Πριν και κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής, πρέπει να ακολουθούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της...
  • Seite 25 Ηλεκτρικόσ σάκοσ νερού με τσέπη Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε την πρίζα από την πρίζα. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 26 Προειδοποίηση: μην πλένετε το προϊόν με τρεχούμενο νερό. μην το βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά. μην πλένετε την τσάντα στο πλυντήριο ρούχων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς: 380-400W Τροφοδοσία: 220-240V - 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία ειδοποίηση.
  • Seite 27 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 28: Avertismente Generale

    Pernă electrică cu apă caldă cu buzunar Manual de instrucțiuni Avertismente generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate câteva măsuri de precauție de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integri- tatea aparatului.
  • Seite 29 Pernă electrică cu apă caldă cu buzunar Manual de instrucțiuni care nu au experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazu- lui în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de o persoană responsabilă de siguranța lor cu privire la utilizarea apara- tului.
  • Seite 30 Date tehnice Putere: 380-400W Alimentare: 220-240V - 50/60Hz Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără nicio notificare. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve- chi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține...
  • Seite 31: Certificat De Garanție

    înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Seite 32 Elektrický vodní vak s kapsou Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná upozornění Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před a během používání spotřebiče je nutné dodržovat několik základních bezpečnostních opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Seite 33 Elektrický vodní vak s kapsou Pokyny pro bezpečnost a použití Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se jej vyřadit z pro- vozu. Doporučuje se také zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Seite 34 Technické údaje Příkon: 380–400 W Napájení: 220–240 V – 50/60 Hz Z jakéhokoli důvodu zlepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Seite 35: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 36 Elektrische waterzak met zak Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies voordat u het apparaat gebruikt. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele basisvo- orzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na het verwijderen van alle verpakkingsmaterialen de integriteit van het apparaat.
  • Seite 37 Elektrische waterzak met zak Handleiding Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kin- deren) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, door personen die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun vei- ligheid met betrekking tot het gebruik van het apparaat.
  • Seite 38 Waarschuwing: was het product niet onder stromend water; dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen; was de tas niet in de wasmachine. Technische gegevens Vermogen: 380-400W Stroomvoorziening: 220-240V - 50/60Hz Om redenen van verbetering behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
  • Seite 39: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 40 Elektriskais termofors ar kabatu Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces integritāti. Ja rodas šaubas, nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Seite 41 Elektriskais termofors ar kabatu Lietošanas instrukcija Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ja ierīce ir jāiznīcina, ieteicams to padarīt nelietojamu. Tāpat ieteicams padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas, kas varētu radīt briesmas. Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Sargājiet ierīci un tās vadu no bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem.
  • Seite 42 Tehniskie dati Jauda: 380–400 W Barošanas avots: 220–240 V - 50/60 Hz Lai veiktu nepārtrauktus uzlabojumus, Beper patur tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus attiecīgajā produktā bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...
  • Seite 43: Garantijas Sertifikāts

    Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 44 Elektriline soojakott taskuga Kasutusjuhend Üldised hoiatused Enne seadme kasutamist lugege läbi järgmised juhised. Enne seadme kasutamist ja kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid põhilisi ettevaatusabinõusid. Pärast kõigi pakkematerjalide eemaldamist kontrollige seadme ter- viklikkust. Kahtluse korral ärge seadet kasutage ja võtke ühendust professionaalselt kvalifitseeritud personaliga.
  • Seite 45 Elektriline soojakott taskuga Kasutusjuhend Lapsed ei tohi seadmega mängida. Kui seade tuleb utiliseerida, on soovitatav see kasutuskõlbmatuks muuta. Samuti on soovitatav kahjutuks teha seadme need osad, mis võivad kujutada endast ohtu. Seda seadet ei tohi lapsed kasutada. Lapsed ei tohi seadmega män- gida.
  • Seite 46 Tehnilised andmed Võimsus: 380–400 W Toiteallikas: 220–240 V – 50/60 Hz Pideva täiustamise eesmärgil jätab Beper endale õiguse teha kõnealuses tootes muudatusi ja parandusi ilma ette teatamata. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektrise- admed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada sellistest...
  • Seite 47: Garantiitingimused

    Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse ho- oldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie...
  • Seite 48 Električna termofor torba sa džepom Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon uklanjanja svih materijala za pakovanje, proverite integritet uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje, nemojte koristiti uređaj i obra- tite se kvalifikovanom osoblju.
  • Seite 49 Električna termofor torba sa džepom Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da se on učini neupo- trebljivim. Takođe se preporučuje da se delovi uređaja koji mogu predstavlja- ti opasnost učine bezbednim. Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca.
  • Seite 50 Tehnički podaci Snaga: 380-400W Napajanje: 220-240V - 50/60Hz Iz bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo da izmeni ili poboljša proizvod bez prethodne najave. Evropska direktiva 2011/65/EU o otpadu električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electro- nic Equipment - WEEE) zahteva da se zastareli i neispravni kućni električni uređaji ne smeju odlagati u uobičajeni nesortirani tok komunalnog otpada.
  • Seite 51: Uslovi Garancije

    U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
  • Seite 52: Splošna Opozorila

    Električna grelna blazina z žepom Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred in med uporabo naprave je treba upoštevati nekaj osnovnih var- nostnih ukrepov. Po odstranitvi vse embalaže preverite celovitost naprave. V prime- ru dvoma naprave ne uporabljajte in se obrnite na strokovno uspo- sobljeno osebje.
  • Seite 53 Električna grelna blazina z žepom Navodila za uporabo Otroci se ne smejo igrati z napravo. Ko je treba napravo zavreči, je priporočljivo, da jo onesposobite. Priporočljivo je tudi, da odstranite dele naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
  • Seite 54 Moč: 380–400 W Napajanje: 220–240 V – 50/60 Hz Zaradi kakršnih koli izboljšav si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave izdelka brez predhodnega obvestila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih odpadkov.
  • Seite 55 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Seite 56 Elektromos melegvíz-táska zsebbel Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és alatt néhány alapvető óvintézkedést be kell tartani. A csomagolóanyagok eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és forduljon szakképzett személyzethez.
  • Seite 57 Elektromos melegvíz-táska zsebbel Használati utasítás Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ha a készüléket ki kell dobni, ajánlott működésképtelenné tenni. Azt is javasoljuk, hogy ártalmatlanítsák a készülék azon részeit, amelyek veszélyt jelenthetnek. A készüléket gyermekek nem használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tartsa a készüléket és a kábelét távol 8 év alatti gyermekektől.
  • Seite 58 Műszaki adatok Teljesítmény: 380-400 W Tápellátás: 220-240V - 50/60Hz Bármilyen fejlesztési ok miatt a Beper fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy javítsa a terméket. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2011/65/EU európai irányelv előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket nem szabad a szokásos, nem szelektált kommunális hulladékáramba dobni.
  • Seite 59 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Seite 60 Originali instrukcija Elektrinė šildymo pagalvėlė su kišene Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudodami prietaisą ir jo naudojimo metu, būtina laikytis tam tikrų pagrindinių atsargumo priemonių. Pašalinę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Kilus abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesionaliai kvalifikuotus darbuotojus.
  • Seite 61 Elektrinė šildymo pagalvėlė su kišene Instrukcijų vadovas Šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus), turintys ribotus fizinius, jutiminius ar protinius gebėjimus, asmenys, ne- turintys patirties ir žinių apie prietaisą, nebent juos atidžiai ste- bi arba gerai instruktuoja už jų saugumą atsakingas asmuo, kaip naudoti prietaisą.
  • Seite 62 Techniniai duomenys Galia: 380–400 W Maitinimo šaltinis: 220–240 V – 50/60 Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų srautą. Seni prietaisai turi būti surenkami atskirai, siekiant optimizuoti juose esančių...
  • Seite 63: Garantijos Sąlygos

    Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Seite 64: Общи Предупреждения

    Електрическа бутилка за топла вода с джоб Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете следните инструкции преди да използвате уреда. Преди и по време на употреба на уреда е необходимо да се спазват някои основни предпазни мерки. След отстраняване на всички опаковъчни материали, проверете целостта...
  • Seite 65: Предупреждения

    Електрическа бутилка за топла вода с джоб Указания за употреба Дръжте уреда далеч от източници на топлина (напр. радиатор). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени възможности, от лица без опит и познания за уреда, освен ако не са под строг надзор...
  • Seite 66 Внимание: не мийте продукта под течаща вода; не потапяйте продукта във вода или други течности; не перете чантата в пералня. Технически данни Мощност: 380-400W Захранване: 220-240V - 50/60Hz За всякакви подобрения, Beper си запазва правото да променя или подобрява продукта без предизвестие.
  • Seite 67: Гаранционен Сертификат

    заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване Beper.
  • Seite 68 Električna grijna vreća s džepom Upute za uporabu Opća upozorenja Prije upotrebe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom upotrebe uređaja potrebno je slijediti neke osnovne mjere opreza. Nakon uklanjanja svih ambalažnih materijala provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje, nemojte koristiti uređaj i obra- tite se stručno kvalificiranom osoblju.
  • Seite 69 Električna grijna vreća s džepom Upute za uporabu Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporučuje se da ga se onesposobi. Također se preporučuje da se dijelovi uređaja koji mogu predstavljati opasnost učine bezopasnima. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
  • Seite 70 Tehnički podaci Snaga: 380-400 W Napajanje: 220-240 V - 50/60 Hz Zbog bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo izmjene ili poboljšanja proizvoda bez ikakve obavijesti. Europska direktiva 2011/65/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) zahtijeva da se stari kućanski električni uređaji ne smiju odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji moraju se skupljati odvojeno kako bi se optimizirala oporaba i recikliranje materijala koje sadrže i...
  • Seite 71 U svakom slučaju, ako je dio koji treba zamijeniti zbog kvara, loma ili kvara dodatak i/ili odvojivi dio proizvoda, Beper zadržava pravo zamijeniti samo dotični dio, a ne cijeli proizvod Obratite se svom distributeru u svojoj zemlji ili odjelu postprodaje.
  • Seite 72 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis