Seite 1
USER MANUAL www.rottner-tresor.com COVERCHEST1 1. GERMANY - DE, AT, CH 2. ENGLISH - GB, US 3. FRANCE - FR 4. NEDERLAND - NL 5. HUNGARY - HU 6. ROMANIA - RO 7. SLOVAKIA - SK 8. SLOVENIA - SI 9. CROATIA - HR...
Seite 2
BEDIENUNGSANLEITUNG COVERCHEST1 DEUTSCH !!ACHTUNG:!! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie das Schloss betä- tigen oder eine neue Zahlenkombination einstellen wollen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewal- tanwendung oder unsachgemäße Behandlung noch bei Sach- oder Vermögensschäden,...
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH SPERRZEIT NACH FEHLEINGABE Wurde dreimal ein falscher Code eingegeben, so beginnt eine Sperrzeit von fünf Minuten, während dieser fünf Minuten ist keine Eingabe möglich. Wird während der Sperrzeit eine Taste gedrückt erscheint am Display „HOLd05” und es wird die verbleibende Sperrzeit heruntergezählt bis diese abgelaufen ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH VERSCHLIESSEN GÄSTECODE SPEICHERN a. Schließen Sie die Tür und geben Sie den von und am Display „CLOSE” angezeigt. Ihnen gewünschten Gästecode (drei bis e. Nach korrektem Verschließen wird am sechs Zi ern) ein. Display „CLOSEd” und der gewählte b.
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONIKSCHLOSS AUF DEUTSCH WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN a. Entfernen Sie das Türverkleidungs- c. Nach fünf Sekunden wird am Display blech. „RESET” angezeigt. b. Drücken Sie für fünf Sekunden die d. Das Elektronikschloss ist somit auf Taste „RESET”. Werkseinstellung zurückgesetzt. - Mastercode “0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0”...
USER INSTRUCTIONS COVERCHEST1 ENGLISH !!ATTENTION!!: Please read these operating instructions carefully before using the electronic lock or set- ting a new number combination. We assume no liability for any malfunction caused by faulty changeover ,use of force or improper handling nor in case of material or pecuniary damage, damage due to improper closing of the safe.
USER INSTRUCTIONS ENGLISH BATTERY CHANGE (If the display becomes weak, the writting is unreadable, or if the opening is no longer possible, you should immediately replace the batteries). a. If necessary, open the safe with the c. Slide the battery compartment cover emergency opening key (see point down.
Seite 8
USER INSTRUCTIONS ENGLISH OPEN WITH THE GUEST CODE a. With the closed door or the boltwork c. After opening, “OPENEd” appears on extended, enter the current user code the display (four to six digits) b. During opening, the Display shows “OPEN”...
Manuel de l’Utilisateur COVERCHEST1 FRANCE !!ATTENTION:!! Veuillez lire attentivement les présentes instructions d’emploi avant d’utiliser la serrure électronique ou d’avoir confi guré une nouvelle combinaison de chi res. Nous n’assu- mons aucune responsabilité pour tout dysfonctionnement causé par le changement défectueux ou par l’usage de la force ou bien par la manipulation inadéquate, mais...
Seite 11
Manuel de l’Utilisateur FRANCE LE TEMPS DE VERROUILLAGE APRÈS UNE ENTREE ERRONÉE Si un code incorrect a été introduit trois fois, l’opération est suivie par une période de 5 minutes pendant laquelle le co re-fort est verrouillé et l’entrée/l’utilisation n’est pas possible.
Seite 12
Manuel de l’Utilisateur FRANCE FERMETURE SAUVEGARDE DU CODE CLIENT a. Fermez la porte et entrez le code e. Après la fermeture correcte, sur l’af- client souhaité (de trois jusqu’à six fi cheur apparaît “CLOSED” et le code chi res).
Seite 13
Manuel de l’Utilisateur www.rottner-tresor.com RÉINITIALISEZ LE VERROUILLAGE ÉLECTRONIQUE EN RETOURNANT FRANCE AUX PARAMÈTRES DE FABRICATION a. Retirez le panneau ornemental de la c. Après cinq secondes, sur l’a cheur porte. apparaît le message “RESET”. b. Appuyez sur la touche “RESET” pen- d.
Seite 14
GEBRUIKSAANWIJZING COVERCHEST1 NEDERLAND !!LET OP:!! Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u de elektronische vergren- deling gebruikt of een nieuwe cijfercombinatie instelt. We nemen geen verantwoorde- lijkheid voor enige storing veroorzaakt door slechte vervanging of gebruik van geweld of onjuiste behandeling, noch in het geval van materiële schade of eigendom als gevolg van onjuiste sluiting van de kluis.
Seite 15
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLAND VERGRENDELINGSTIJD NA EEN FOUTE INVOER Bij het drie keer invoeren van een onjuiste, verschijnt het bericht “HOLd05” op het scherm en wordt gevolgd door een periode van 5 minuten waarin de kluis is vergren- deld. Er is geen toegang mogelijk gedurende deze lock-outperiode van vijf minuten.
Seite 16
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLAND SLUITEN OPSLAAN VAN DE KLANTCODE a. Sluit de deur en voer de gewenste / aan. gekozen gebruikerscode in (drie tot e. Na de correcte sluiting verschijnt op zes cijfers). het display “CLOSED” en de geselec- b. De ingevoerde code wordt op het teerde code.
Seite 17
GEBRUIKSAANWIJZING www.rottner-tresor.com RESET DE MASTERCODE EN KEER TERUG NAAR DE NEDERLAND FABRIEKINSTELLINGEN a. Verwijder het deur paneel. het display. b. Druk tien seconden op de toets “RE- d. De mastercode wordt gereset naar de SET”. fabrieksinstellingen (- 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - c.
Seite 18
HASZNÁLATI UTASÍTÁS COVERCHEST1 MAGYAR !!FIGYELEM!!: A széf elektronikus zárjának használata, illetve egy új számkombináció beállítása előtt, kérjük, olvassa el a jelen használati utasításokat. A hibás beállításból, a széf erőltetésé- ből, helytelen felhasználásából származó működési rendellenességekért semmilyen felelősséget nem vállalunk, sem a tárgyi és vagyoni károkért, amelyek a széf helytelen bezárására vezethetők vissza.
Seite 19
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR HIBÁS BEVITELT KÖVETŐ ZÁROLÁSI IDŐ Ha egy hibás kódot egymás után háromszor ad meg, akkor egy olyan 5 perces időtar- tam következik, amely alatt a széf zárolva marad, eközben nem lehetséges a bevitel/ használat. Ha a zárolási időtartam alatt megnyom egy gombot a kijelzőn megjelenik a “HOLd05”...
Seite 20
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR LEZÁRÁS FELHASZNÁLÓI KÓD MENTÉSE a. Csukja be az ajtót és adja meg a kí- kijelzőn “CLOSE” látható. vánt felhasználói kódot (háromtól hat e. A helyes lezárást követően a képerny- számjegyig). őn “CLOSED” látható és a kiválasztott b.
Seite 21
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR A MESTER KÓD VISSZAÁLLÍTÁSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKRA a. Vegye le az ajtó dekorációs tábláját. d. Tehát a mester kód visszaállítódott a b. Nyomja meg a “RESET” gombot öt gyári beállításra. másodpercig. c. Öt másodperc után a kijelzőn a “RE- - Master kód “- 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 -”.
NÁVOD NA POUŽITIE COVERCHEST1 SLOVENSKÝ !!UPOZORNENIE!!: Prosím, prečítajte si pozorne tento návod predtým, než budete obsluhovať zámok alebo budete chcieť nastaviť novú číselnú kombináciu. Nepreberáme zodpovednosť pre poruchy funkčnosti podmienené buď chybným prepínaním, príp. použitím sily alebo neodbornou manipuláciou, ani za vecné škody či za škody na majetku, ktoré vyplývajú napríklad z nep- redpisového uzamykania sejfu.
NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ DOBA BLOKOVANIA PO CHYBNOM ZADANÍ Ak je chybný kód zadaný trikrát, začne plynúť päťminútová doba blokovania, počas týchto piatich minút nie je možné nič zadávať. Ak sa počas doby blokovania stlačí sa nejaké tlačidlo, na displeji sa zobrazí „HOLd05“ a zostávajúci čas blokovania sa bude odpočítavať, kým neuplynie.
Seite 24
NÁVOD NA POUŽITIE www.rottner-tresor.com SLOVENSKÝ UZAMKNUTIE ULOŽENIE HOSŤOVSKÉHO KÓDU a. Zatvorte dvierka a zadajte Vami želaný e. Po správnom uzamknutí sa na displeji užívateľský kód (tri až šesť číslic). zobrazí „CLOSEd“ a zvolený kód. b. Zadaný kód sa zobrazí na displeji.
Seite 25
NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ 10. VRÁTENIE HLAVNÉHO KÓDU NA VÝROBNÉ NASTAVENIE a. Odnímte plech krytu dvierok. d. Hlavný kód sa tým vráti na výrobné nas- b. Stlačte na päť sekúnd tlačidlo „RESET“. tavenie (-0-0-0-0-0-0-): c. Po piatich sekundách sa na displeji zo- brazí...
Seite 26
NAVODILA ZA UPORABO COVERCHEST1 SLOVENIA !!POZOR:!! Pred uporabo elektronske ključavnice natančno preberite ta navodila. Ne prevzemamo odgovornosti za napake, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, uporabe sile ali neus- treznega ravnanja, kot tudi ne za škodo ali izgubo zaradi nepravilnega zapiranja sefa.
NAVODILA ZA UPORABO SLOVENIA ZAMENJAVA BATERIJ (Če je zaslon slabše viden, napis nečitljiv ali sef ni več mogoče odpreti, je treba takoj zamenjati baterije.) a. Če je potrebno, odprite sef s ključem d. Odstranite stare baterije. za nujno odpiranje (glejte točko 9).
NAVODILA ZA UPORABO SLOVENIA Informacija: Če želite sef ponovno zakleniti z isto uporabniško kodo, pritisnite tipko “#” v 5 minutah po odpiranju. ODPIRANJE Z GLAVNO KODO a. Dvakrat pritisnite tipko “*”. f. Vnesite “00” za odpiranje z glavno b. Na zaslonu se prikaže “SUPER”.
Seite 30
PRIRUČNIK ZA RAD COVERCHEST1 HRVATSKI !!POZOR!!: Molimo vas da pomno pročitate ove upute za uporabu prije korištenja elektroničke brave ili postavljanja nove kombinacije brojeva. Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakve neispravnosti uzrokovane lošom promjenom ili uporabom sile ili zbog neprikladnog ruko- vanja, kao ni u slučaju materijalne štete ili imovine zbog nepravilnog zatvaranja sefa.
PRIRUČNIK ZA RAD www.rottner-tresor.com HRVATSKI VRIJEME BLOKIRANJA NAKON UNOSA POGREŠNE LOZINKE Ako je neispravna lozinka unesena tri puta, slijedi vrijeme od 5 minuta kada je sef bloki- ran, i za to vrijeme nije moguć ulaz/uporaba. Ako pritisnete neku tipku tijekom vreme- na blokade, na ekranu će se prikazati poruka “HOLd05”, a preostalo vrijeme blokade...
Seite 32
PRIRUČNIK ZA RAD www.rottner-tresor.com HRVATSKI ZATVARANJE POHRANA LOZINKE KLIJENTA a. Zatvorite vrata i unesite klijentovu žel- e. Nakon ispravnog zatvaranja, na ekranu jenu lozinku (od tri do šest brojki). se prikazuje CLOSED” i odabrana lozin- b. Unesena lozinka prikazuje se na ekra- f.
Seite 33
PRIRUČNIK ZA RAD www.rottner-tresor.com PONOVO POSTAVITE ELEKTRONIČKU BLOKADU HRVATSKI VRAĆANJEM NA TVORNIČKE POSTAVKE a. Uklonite ukrasnu ploču s vrata. d. Elektronička bravica vraća se na b. Pritisnite tipku “RESET” na pet sekundi. tvorničke postavke. c. Nakon pet sekundi na zaslonu se pojavl- juje “RESET”.