Seite 4
@ Air/Fuel M ixture Adjustment 4. Plug Wrench: For removal of the glow plug for examination or replacement. (Locking Jig & Wrench Set from KYOSHO No. 80312) Close the Throttle Lever completely, then set the Mixture Screw by 5. Fuel...
Seite 5
'ENGINE STARTING & BREAK-IN 8. Once the setting for normal operation is done, set the air/fuel Proceed as follows when starting and breaking the engine in: mixture adjustment screw. Stop the model and move the throttle control from the idle position to high position. I.
Seite 6
Bitte die Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen! IcyasH0 GXR28MR Motor Bedienungsanleitung Best.-Nr. 74025MR Motor Drosselkueken : Reguliert die Motordrehzahl Vergaser : Erzeugt das Treibstoff-Luft-Gemisch b] Vollgas- Duesennadel : Reguliert dieTreibstoffmenge Mechanische Leerlauf-Justierung : Begrenzt die Schlieflung des Drosselkuekens b] Gluehkerze : Zuendet dasGemisch imBrennraum...
Seite 7
'Das Starten des Motors 8. Nach der Justierung der Vollgas-Duesennadel muss die Verfahren Sie zum Starten des Motors wie folgt: Leerlaufnadel justiert werden. Lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen und geben Sie schlagartig Vollgas. Wenn 1. Nehmen Sie die Grundeinstellung am Vergaser vor.
Ilouvrir de 3 tours 1/2 Pour la remplacer, demander conseil ä votre détaillant. 3. Un socquet de pré-chauffage bougie avec sa batterie 4. Une Clé est nécessaire pour démonter la bougie. Se procurer la Clé Kyosho (#80312) REGLAGE LA REPRISE 5. Filtre ä...
Seite 9
8. POUSSIERE ET SABLE ODEMARRAGE MOTEUR & RODAGE Toute impureté, de toute sorte, aspirée dans le moteur provoquera tres rapidement une détérioration du piston et du maneton de vilebrequin qui peut Suser de O,10 mm au Procéder de la maniöre suivante pour démarrer et roder le diamötre.
Seite 10
IcyasH0 GXR28MR MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES No.74025MR MOTOR Mando de gas : Ajusta Ia cantidadde mezcla aire-combustible y controla las rpm del motor. Carburador : Mezcla el aire y el combustible b] Aguja: Ajusta lacantidad decombustible para lamezcla.
Seite 11
ARRANQUE Y RODAJE MOTOR 8. Una vez haya realizado el ajuste deberå regular el tornillo Proceda de la siguiente manera para el arranque y de mezcla aire/combustible. Detenga el modelo y coloque rodaje del motor: el mando de gas desde la posiciön de ralenti a mäximo gas. Si los humos del escape son blancos y las rpm se 1.
Seite 12
Crankcase 74025-13B Starter Shaft 74025-03 Crankshaft 74025-14 Starter Holder 74025-04 Piston & Cylinder Set 74025-05 74025-21 Cylinder Head (GXR28MR) Carburetor Set (GXR28MR) Piston 74025-06 74025-22 Connecting Rod 74025-07 74902 GS Glow Plug Recoil Starter Assembly 74025-08B *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE...