Seite 4
Tighten the screw so that For removals when examining or exchanging the glow plug. the space to be 0.5mm (Cross Wrench (5.5 / 7.0 / 8.0 / 10mm) from KYOSHO No. 80164) like the drawing. 5. Fuel Filter: (Fuel Filter from KYOSHO No. 1876)1. Fuel for R/C models: Use glow fuel (available in all R/C hobby shops).
Seite 5
●ENGINE STARTING & BREAK-IN 8. Measuring the temperature of the area around the glow plug while adjusting the High-Speed Needle position is regarded Proceed as follows when starting and breaking the engine in: as the best way to achieve the Idle Speed Screw setting. No.36207 Thermometer Mini is great for this purpose.
Seite 6
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! GX21 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Motors Bedienungsanleitung No.74023BK Die Bauteile des Motors Drosselküken : Steuerung der Motordrehzahl Vergaser : Erzeugt das Treibstoff / Luft Gemisch Düsennadel : Reguliert das Gemischverhältnis Mechanische Leerlauf-Justierung : Justiert die Leerlaufdrehzahl Glühkerze : Zündet das Treibstoff / Luft Gemisch...
Seite 7
●Der Startvorgang 8. Messen Sie die Zylinderkopftemperatur, um die optimale Verfahren Sie exakt in der angegebenen Reihenfolge! Einstellung fuer den Motor zu ermitteln. Das Infrarot-Thermo-meter, Best.-Nr. 36207 ermittelt exakt die 1. Oeffnen Sie die Duesennadel 3 Umdrehungen aus der Temperatur. Temperaturen um 120ºC sind optimal fr den voellig geschlossenen Position.
Seite 8
Le moteur est monté d'origine sur votre modèle. Se référer à la notice de montage pour le re-montage 1. Carburant spécifique modèle réduit. éventuel ou toute intervention. Nous vous recommandons l'utilisation de carburant Kyosho Fuel. • DEMARRAGE MOTEUR ET RODAGE NE JAMAIS UTILISER UN AUTRE Régler la vis de pointeau et de reprise en se référant aux...
Seite 9
Attention AUCUNE GARANTIE NE POURRA ETRE PRISE EN COMPTE SI LE MOTEUR A ETE UTILISE AVEC UN AUTRE CARBURANT QUE DU KYOSHO FUEL ! Volant moteur NE JAMAIS UTILISER UN AUTRE CARBURANT QUE DU CARBURANT...
Seite 10
GX21 MOTOR INSTRUCTION MANUAL No.74023BK Arrancador Manual / Arrancador Electrico...
Seite 11
Controlar la temperatura del motor es muy recomendable mientras se realiza el ajuste de la aguja. El Mini Termómetro No.36207 es ideal para estos ajustes. La temperatura ideal del motor es de 120° C. Asegúrese que la aguja está 3 vueltas aflojada desde la posición de cerrada.
Seite 12
74023-15 74023-11 74023-21 74023-15 74023-19 Part Names Part Names GX21 Engine (Black Head) 74023-15 Carburetor Stopper 74023BK 74023-01BK Cylinder Head (GX21 / Black) 74023-16 Slide Valve Set 74023-17 Maintenance Kit 74023-02 Head Gasket 74023-03 Crankcase 74023-18 Screw Set Crankshaft 74023-04...