Seite 3
Use only specialized acrylic glass cleaners for cleaning acrylic parts. Never use alcohol-based liquids (e.g., ethanol or spirits) to avoid surface damage. Avoid aggressive cleaning agents. Do not use dry cloths, as they can cause static build-up. Suitable cleaning and care products from Clearaudio are available at www.analogshop.de or from authorized retailers.
User manual / Bedienungsanleitung Loving music 1. Package contents Clearaudio has developed special packaging for your compass turntable to ensure safe transport. Please keep this packaging in case you need to transport the unit in the future. Pic. 1: Package contents...
Seite 7
User manual / Bedienungsanleitung Loving music Remove the anti-skating weight from the accessory bag. To avoid damage during installation, we recommend holding the tonearm at the front section while sliding the anti-skating ring onto the tonearm tube from the rear. Make sure the opening of the ring faces downward.
Seite 9
Once the correct tracking force is set, tighten the screw on the counterweight and then hook the anti-skating weight’s string into the loop, allowing the weight to hang freely. To verify the tracking force, we recommend using Clearaudio’s digital stylus gauge “Weight Watcher touch” (Item No.: AC163; also available at www.analogshop.de).
Some 45 RPM singles require a centering adapter, which is available from your local dealer or directly from Clearaudio at www.analogshop.de. Clearaudio wishes you many enjoyable hours of music listening! 0 = OFF I = 33 RPM II = 45 RPM Pic.
Please clean each record with a record cleaning machine before playing it for the first time. This will result in significantly quieter music playback. Ask your dealer about a Clearaudio record cleaning machine. Regularly clean the stylus using a soft brush, a cleaning fluid from specialist retailers (Clearaudio Elixir of Sound, Art.
Seite 13
For lighter cartridges, an additional weight is required, which is available separately from Clearaudio or your specialist dealer. Proceed as follows: Remove the previous cartridge by carefully pulling off the tonearm cable sockets on the rear side and loosening the screws on the headshell.
Is the record or the stylus dirty Clean the record / or the cartridge. or damaged? Clearaudio offers many helpful accessories for care and cleaning. In the event of damage, we recommend an assessment by a specialist and, if necessary, an exchange.
Seite 15
Is the record or the stylus Clean record cartridge. dirty or damaged? Clearaudio offers many helpful accessories for care and cleaning. In the event of damage, Needle bounces we recommend an assessment by a specialist or slides across and, if necessary, an exchange.
301.00mm Effective length: 239.12mm Mounting distance 222.00mm (tonearm pivot to spindle): Offset angle: 24.02° Wiring: 1.1m Clearaudio Direct Wire PLUS terminated with RCA Weight: Approx. 470g (incl. counterweight) Manufacturer’s warranty: 2 years* Cartridge Total mass: 12.5g (± 0.2g) Frequency response:...
Seite 17
User manual / Bedienungsanleitung Loving music Sehr verehrte clearaudio – Kundin, sehr verehrter clearaudio – Kunde, der clearaudio compass Plattenspieler bietet als Plug-and-Play-Plattenspieler den kompakten Einstieg in die Analog-Welt. Es zeichnet sich durch ein erstklassiges Lager und einen präzisionsgefrästen Plattenteller aus.
Seite 18
• Nur für clearaudio concept Signature und Celebrity “Al Di Meola” Laufwerk: Neustart: Wenn das Gerät nicht auf Bedienung reagiert, kann der normale Betriebszustand durch Aus- und wieder Einschalten mit Hilfe des Netzschalters an der Rückseite des Gerätes wiederhergestellt werden.
Seite 19
User manual / Bedienungsanleitung Loving music Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ................20 2. Aufbau und Inbetriebnahme ..........21 - 24 3. Montage der Abdeckhaube ..........25 4. Start und Auswahl der Geschwindigkeit ......26 5. Pflege und Instandhaltung ..........27 - 28 6. Fehlerbehebung ..............29 - 30 7.
User manual / Bedienungsanleitung 1. Lieferumfang Clearaudio hat eine spezielle Verpackung für Ihr compass Laufwerk entwickelt, welche einen sicheren Transport gewährleistet. Bitte heben Sie diese Verpackung für eventuelle Transporte auf. Abb. 1: Lieferumfang compass Laufwerkskörper Abdeckhaube mit Haubenfüße mit integriertem Motor,...
User manual / Bedienungsanleitung Loving music 2. Aufbau und Inbetriebnahme compass Der Aufbau und die Inbetriebnahme des Plattenspielers gestalten sich einfach, da das Laufwerk, der Tonarm sowie der Tonabnehmer bereits werksseitg vormontiert wurde. compass Plattenspieler benötigt eine waagerechte Aufstellfläche von mindestens 435 x 340 mm.
Seite 23
User manual / Bedienungsanleitung Loving music Der Tonabnehmer ist werksseitig montiert. Die Auflagekraft muss dennoch vor Inbetriebnahme eingestellt werden. Überprüfen Sie zuerst welches Auflagegewicht vorliegt. Nehmen Sie hierfür die im Lieferumfang enthaltene Kippelwaage zur Hilfe. Für den verbauten N1 MM Tonabnehmer wird eine Auflagekraft von 2,2 g (± 0,3 g) benötigt. Nehmen Sie zuerst den Nadelschutz ab und setzen Sie dann die Kippelwaage auf den Plattenteller.
Seite 24
Haben Sie die Auflagekraft korrekt eingestellt, ziehen Sie die Schraube im Gegengewicht wieder fest und hängen nun die Schnur des Anti-Skating Gewichts in die Öse, damit das Gewicht frei schwebt. Zur Überprüfung des Auflagegewichts empfehlen wir die digitale Tonabnehmerwaage „Weight Watcher touch“ von clearaudio (Art. Nr.: AC163; auch erhältlich über www.analogshop.de). compass Montage...
User manual / Bedienungsanleitung Loving music 3. Montage der Abdeckhaube compass Im Lieferumfang des Laufwerks befindet sich ebenfalls eine Haube. Diese kann im montiertem Zustand einfach nach oben geklappt werden um den Zugang zum Plattenteller zu ermöglichen. Zur Montage der Abdeckhaube gehen Sie...
Führen Sie das Headshell zum Anfang der Schallplatte und betätigen Sie den Lifthebel, damit sich die Nadel absenkt. Manche Single-Schallplatten mit 45 U/min benötigen einen Zentrieradapter. Dieser ist bei Ihrem Fachhändler oder über clearaudio unter www.analogshop.de erhältlich. Clearaudio wünscht Ihnen viel Freude beim Musikhören! 0 = OFF...
Plattenwaschmaschine. Reinigen Sie auch die Nadel regelmäßig mit einem weichen Pinsel, einer im Fachhandel erhältlichen Reinigungsflüssigkeit (clearaudio Elixir of Sound Art. Nr. AC003) oder mit dem clearaudio Stylus Cleaner Gel (Art. Nr. AC176). 5.2 Austausch des Nadeleinschub bei clearaudio N1 MM Tonabnehmer Ein beschädigter oder abgenutzter Abtastdiamant kann die Rillen der Schallplatte dauerhaft...
Seite 28
Die empfohlene Auflagekraft des neuen Tonabnehmers sollte möglichst der des original verbauten Systems entsprechen, da die Anti-Skating-Kompensation werkseitig auf diesen Wert eingestellt ist. Für leichtere Tonabnehmer ist ein Zusatzgewicht erforderlich, welches separat über clearaudio oder Ihren Fachhändler erhältlich ist. Gehen Sie wie folgt vor: Demontieren Sie den vorherigen Tonabnehmer indem Sie vorsichtig die Buchsen des Tonarmkabels auf der Rückseite abziehen und die Schrauben im Headshell lösen.
überprüfen. Ist die Schallplatte oder der Reinigen Schallplatte bzw. Nadelträger verschmutzt oder Tonabnehmer. Clearaudio bietet viele hilfreiche beschädigt? Zubehörprodukte zur Pflege und Reinigung an. Bei Beschädigung empfehlen wir eine Begutachtung durch einen Spezialisten und ggfs. einen Austausch. Ist der Tonabnehmer Überprüfen Sie die Montage anhand der...
Seite 30
User manual / Bedienungsanleitung Ist die Schallplatte oder der Reinigen Schallplatte bzw. Nadelträger verschmutzt oder Tonabnehmer. Clearaudio bietet viele hilfreiche beschädigt? Zubehörprodukte zur Pflege und Reinigung an. Bei Beschädigung empfehlen wir eine Begutachtung Nadel hüpft oder durch einen Spezialisten ggfs.
2 years. To receive this full Clearaudio warranty, you The full, extended warranty period for the must either complete and return the relevant section of the warranty registration card to Clearaudio, or register your product online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Seite 33
ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Clearaudio.
Seite 35
User manual / Bedienungsanleitung Loving music Made in Germany Page / Seite 35...
Seite 36
Handmade in Germany Clearaudio Electronic accepts no liability for any misprints. Technical specifications are subject to change or improvement without prior notice. Product availability is as long as stock lasts. Copies and reprints of this document, including extracts, require written consent from Clearaudio Electronic GmbH, Germany.