Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
Purline.es
CHE-650
Chimenea eléctrica
MANUAL de USUARIO
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Electric fireplace
USER MANUAL
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Cheminée électrique
MANUEL de L'UTILISATEUR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Caminetto elettrico
MANUALE per L'UTENTE
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Lareira elétrica
MANUAL DO USUÁRIO
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Elektrisches Feuer
BETRIEBSANLEITUNG
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für purline CHE-650

  • Seite 1 Purline.es CHE-650 Chimenea eléctrica MANUAL de USUARIO Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Electric fireplace USER MANUAL This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Cheminée électrique MANUEL de L’UTILISATEUR Ce produit ne peut être utilisé...
  • Seite 3: Especificaciones Técnicas

    Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO DE LA CAJA • Alimentación: 220-240 V a 50 Hz • Chimenea eléctrica con leños decorativos • Potencia nominal: 2000 W • Mando a distancia •...
  • Seite 4 • Mantener los muebles, cortinas y otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m respecto al aparato, para evitar riesgo de incendios. • Desconectar cuando no esté en uso. Para desenchufar el calentador, apagar con el interruptor principal antes de retirar el cable del enchufe. •...
  • Seite 5 • No sumergir el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Si el aparato cae accidentalmente en el agua o si se derrama agua o cualquier otro líquido, aislar y desenchufar el aparato inmediatamente y enviar para que lo revise una persona cualificada antes de volver a usarlo.
  • Seite 6 C. Función Controlador remoto Pantalla táctil Display Pulse para encender o apagar la unidad Pulse para cambiar el brillo de la llama Pulse aquí para ajustar la potencia de calefacción Temporizador / Programador Pulse aquí para ajustar la temperatura ambiente...
  • Seite 7 Instalación Primer paso * No conecte el aparato a la red eléctrica en este momento. * Los tornillos y tacos suministrados con este paquete sólo son adecuados para la instalación en paredes SÓLIDAS. Para paredes que no sean macizas, como las huecas, DEBEN utilizarse las fijaciones adecuadas.
  • Seite 8 Opción 2: Instalación empotrada Haga o deje un agujero rectangular en la pared con el tamaño recomendado (L930*H420*D130mm) como en la figura 3. Taladre 4 agujeros (Ø7mm) en la pared que rodea el agujero cuadrado según la figura 4 (L960*H320mm), y clave 4 tacos en los agujeros taladrados. Inserte la chimenea en el agujero cuadrado, fíjela en la pared con 4 tornillos Ø5 x 35mm suministrados.
  • Seite 9 Paso 3 Montaje del panel frontal Nota: Coloque el frente de cristal en el fuego sólo después de que el fuego se haya fijado firmemente a la pared. Cuelgue con cuidado el frontal de cristal en los ganchos situados a los lados del fuego. Ver figura 5 Compruebe el producto periódicamente para asegurarse de que ningún accesorio se ha aflojado y necesita atención.
  • Seite 10 FUNCIONAMIENTO Interruptor de encendido (O/I) - Este modelo no dispone de interruptor principal de encendido. Se sugiere al usuario que conecte la chimenea a una toma de corriente con interruptor. De lo contrario, podría afectar al funcionamiento de la pantalla táctil. - Si se desconecta el interruptor de encendido, se apagan todas las funciones, mientras que los ajustes se reservan durante una semana.
  • Seite 11 A. Encendido/Apagado Nota: Cuando se encendió el interruptor, la chimenea estaba en modo de espera. - Pulse el botón ON/OFF una vez, la llama se encenderá en el nivel 3 (alto). - Pulse de nuevo el botón ON/OFF, todas las funciones se apagarán y la unidad quedará en estado de espera.
  • Seite 12 - Función de arranque adaptativo 1) Si se detecta que la temperatura ambiente es inferior a la establecida, el calefactor se pondrá en marcha automáticamente. 2) Si se detecta una temperatura ambiente superior a la establecida, el calefactor se apagará automáticamente.
  • Seite 13: Resolución De Problemas

    F. Set Up(Ajuste semanal) sólo aplicable en Remoter - Pulse este botón para entrar en el modo Ajuste Semanal, 5 modos. - El tiempo de trabajo está preestablecido en el programa, los usuarios sólo tienen que seguir las siguientes instrucciones. 1) Pulse una vez, la unidad funcionará...
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente antes de su traslado, mantenimiento o limpieza. • Apagar y desenchufar antes de limpiar el aparato. •...
  • Seite 15: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS Identificador(es) del modelo: CHE 650 Partida Símbolo Valor Unidad   Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para Potencia calorífica los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom...
  • Seite 16: Technical Specification

    Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL SPECIFICATION CONTENTS • Heater with decorative logs • Supply: 220-240V~ 50Hz • Remote control • Rated power: 2 x 1000W • Instruction manual • Lighting: LED 3 x 2W SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
  • Seite 17 from the appliance. Never close to curtains and other combustible material, otherwise may cause risk. • Always unplug heater when not in use. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. • Do not leave the appliance unattended during use. •...
  • Seite 18 a qualified person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock! • Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet. Product Overview/Parts Overview Front Panel (Tempered Glass) Fake Log Inlet Air Vent Touch Screen Borad...
  • Seite 19 C. Function Remoter Controller Touch Screen Displayer Press to turn ON or OFF the unit Press to switch Flame Brightness Press to adjust Heating Power Timer Press to set Room Temperature...
  • Seite 20 Installation Step 1 * Do not connect the appliance to the electrical supply at this time. * The screws and plugs supplied with this package are only suitable for SOLID wall installation. For any walls other than solid, such as cavity, the appropriate fixings MUST be used. * Unpack the appliance, carefully lift the surround from the carton and stand upright.
  • Seite 21 Option 2: Built-in Installation Make or leave a rectangular hole on the wall with recommended size(L930*H420*D130mm) as Figure 3. Drill 4 holes (Ø7mm) in the wall surrounding the square hole according to Figure 4 (L960*H320mm), and strike 4 wall plugs into the drilled holes. Insert the fireplace into the square hole, fix it on the wall with 4 Ø5 x 35mm screws provided.
  • Seite 22 Step 3 Fitting the front panel Note: Only fit the glass front to the fire after fire has been securely fitted to the wall. Carefully hang the glass front to the hooks on the sides of the fire. See Figure 5 Check the product periodically to ensure that no fittings has loosened and needs attention.
  • Seite 23 OPERATION Power Switch (O/I) - There is no main Power Switch on this model. The user is suggested to connect the fireplace with a switch outlet or socket with switch. Or it might effect the touch screen function. - If the power switch was turned off, then all functions off, while settings would be reserved for one week. - When the fireplace is not in use or is to be cleaned or maintained, the main power switch must be turned off, and the plug should be removed.
  • Seite 24 A. On/Off Note: When power switch was turned on, the fireplace was on standby status - Press ON/Off button once, the flame would be turned on at level 3(high). - Press ON/Off button again, all function turned off and the unit be on standby status. - Without any operating in 3seconds, then all display would be turned off.
  • Seite 25 - Adaptive Start Function 1) If room temperature is detected lower than set temperature, the heater would auto-start to work. 2) While if room temperature is detected higher than set temperature, the heater would be turned off automatically. Note: Settings under this mode might effect the function of “Weekly Setting”. E.
  • Seite 26 F. Set Up(Weekly Setting) only applicable on Remoter - Press this button to enter Weekly Setting mode, 5 modes. - Working time is preset in the program, users just need to follow the instruction below. 1) Press once, unit would work at 1000W from 06:20~10:20, on Saturday and Sunday 2) Press twice, unit would work at 2000W from 17:45~21:45,on Monday to Friday 3) Press three time, unit would work at 1000W from 16:30~20:30, on Saturday and Sunday 4) Press four times, unit would work at 2000W from 22:00~05:00, on Monday to Sunday...
  • Seite 27: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE WARNING • Switch off the power supply and disconnect from mains supply when not in use, before cleaning or other maintenance. • Always switch off the device and disconnect the power cord before cleaning. • Let the heater cool down completely. •...
  • Seite 28: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): CHE 650 Item Symbol Value Unit   Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom   manual heat charge control, with integrated [no] output thermostat...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENU • Alimentation : 220-240V~ 50Hz • Chauffage électrique à convection • Puissance nominale : 2000 W • Télécommande • Eclairage: LED 3 x 2W • Mode d’emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 31 • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Usage domestique uniquement. • Ne pas utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil fonctionne mal, ou s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. •...
  • Seite 32 • Ne placez pas l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil tombe accidentellement dans l’eau ou tout autre liquide, le débrancher immédiatement et le montrer à un expert avant de le réutiliser afin de ne pas risquer l’électrocution.
  • Seite 33 C. Fonction Contrôleur de télécommande Écran tactile Afficheur Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil Appuyer pour changer la luminosité de la flamme Appuyer sur pour régler la puissance de chauffage Minuterie Appuyer sur pour régler la température ambiante...
  • Seite 34 Installation Étape 1 * Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique pour le moment. * Les vis et les chevilles fournies avec cet emballage conviennent uniquement à l’installation sur des murs solides. Pour tous les murs autres que solides, tels que les murs creux, les fixations appropriées DOIVENT être utilisées.
  • Seite 35 Option 2 : Installation intégrée Faire ou laisser un trou rectangulaire sur le mur aux dimensions recommandées (L930*H420*D130mm) comme le montre la figure 3. Percez 4 trous (Ø7mm) dans le mur entourant le trou carré conformément à la figure 4 (L960*H320mm), et enfoncez 4 chevilles dans les trous percés.
  • Seite 36 Étape 3 Montage de la face avant Remarque : Ne posez la vitre sur le foyer qu’une fois que celui-ci a été solidement fixé au mur. Accrochez soigneusement la façade en verre aux crochets situés sur les côtés du foyer. Voir la figure 5 Vérifier régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucun raccord ne s’est desserré...
  • Seite 37 FONCTIONNEMENT Interrupteur d’alimentation (O/I) - Il n’y a pas d’interrupteur principal sur ce modèle. Il est conseillé à l’utilisateur de connecter le foyer à une prise de courant ou à une prise avec interrupteur. Sinon, cela pourrait affecter la fonction de l’écran tactile. - Si l’interrupteur est éteint, toutes les fonctions sont désactivées, tandis que les réglages sont réservés pendant une semaine.
  • Seite 38 A. Marche/Arrêt Note : Lorsque l’interrupteur a été mis sur marche, le foyer était en état de veille. - Appuyez une fois sur le bouton ON/Off, la flamme s’allume au niveau 3 (élevé). - Appuyer à nouveau sur la touche ON/Off, toutes les fonctions s’éteignent et l’appareil se met en veille. - Si aucune opération n’est effectuée dans les 3 secondes, tous les écrans s’éteignent.
  • Seite 39 - Fonction de démarrage adaptatif 1) Si la température ambiante est inférieure à la température réglée, le chauffage se met automatiquement en marche. 2) Si la température ambiante est supérieure à la température programmée, le chauffage s’éteint automatiquement. Remarque : Les réglages effectués dans ce mode peuvent avoir une incidence sur la fonction “Réglage hebdomadaire”.
  • Seite 40: Recherche De Pannes

    F. Set Up(Weekly Setting) applicable uniquement sur Remoter - Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le mode de réglage hebdomadaire, 5 modes. - Le temps de travail est prédéfini dans le programme, les utilisateurs n’ont qu’à suivre les instructions ci- dessous.
  • Seite 41: Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de chocs électriques, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise de courant avant le déménagement , l’entretien ou le nettoyage. • Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
  • Seite 42 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES Référence(s) du modèle: CHE 650 Caractéristique Symbole Valeur Unité   Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Pnom  ...
  • Seite 44: Specifiche Tecniche

    Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE CONTENUTO • Alimentazione: 220-240 V a 50 Hz • Caminetto elettrico • Potenza: 2000 W • Controllo a distanza • Iluminazione: Lampadina LED 3 x 2W • Un manuale di istruzioni AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Al fine di evitare il surriscaldamento non coprire mai...
  • Seite 45 • Assicurarsi che i mobili, tende ed altri materiali infiammabili siano ad una distanza minima di 1 m rispetto all’apparecchio,per evitare rischi d’incendio. • Scollegare l’apparecchio quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per scollegare, spegnere l’interruttore principale prima di rimuovere il cavo di alimentazione.
  • Seite 46 • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l’apparecchio cade accidentalmente in acqua o se l’acqua o qualsiasi altro liquido è stato versato, scollegare immediatamente l’apparecchio e e inviare per la revisione una persona qualificata prima di riutilizzarlo. Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Seite 47 C. Funzione Controllore Remoter Schermo tattile Visualizzatore Premere per accendere o spegnere l’unità Premere per commutare la luminosità della fiamma Premere per regolare la potenza di riscaldamento Timer Premere per impostare la temperatura ambiente...
  • Seite 48 Installazione Passo 1 * Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica in questo momento. * Le viti e i tasselli forniti con questa confezione sono adatti solo per l’installazione su pareti solide. Per qualsiasi parete diversa da quella solida, come ad esempio un’intercapedine, è necessario utilizzare i fissaggi appropriati.
  • Seite 49 Opzione 2: Installazione integrata Praticare o lasciare un foro rettangolare sulla parete con le dimensioni consigliate (L930*H420*D130 mm), come nella Figura 3. Praticare 4 fori (Ø7 mm) nella parete circostante il foro quadrato secondo la Figura 4 (L960*H320 mm) e inserire 4 tasselli nei fori praticati. Inserire il focolare nel foro quadrato, fissarlo alla parete con le 4 viti Ø5 x 35 mm in dotazione.
  • Seite 50 Passo 3 Montaggio del pannello frontale Nota: Montare la parte frontale in vetro solo dopo aver fissato il fuoco alla parete. Agganciare con cura il vetro frontale ai ganci posti ai lati del fuoco. Vedi Figura 5 Controllare periodicamente il prodotto per assicurarsi che nessun raccordo si sia allentato e necessiti di attenzione.
  • Seite 51 FUNZIONAMENTO Interruttore di alimentazione (O/I) - Questo modello non dispone di un interruttore di alimentazione principale. Si consiglia all’utente di collegare il caminetto a una presa di corrente o a una presa con interruttore. In caso contrario, il funzionamento del touch screen potrebbe risultare compromesso. - Se l’interruttore di alimentazione viene spento, tutte le funzioni vengono disattivate, mentre le impostazioni vengono riservate per una settimana.
  • Seite 52 A. On/Off Nota: quando l’interruttore di alimentazione è stato acceso, il caminetto era in stato di standby. - Premendo una volta il pulsante ON/Off, la fiamma si accende al livello 3 (alto). - Premendo di nuovo il pulsante ON/Off, tutte le funzioni vengono disattivate e l’unità passa allo stato di standby.
  • Seite 53 - Funzione di avvio adattativo 1) Se la temperatura ambiente viene rilevata inferiore alla temperatura impostata, il riscaldatore si avvia automaticamente. 2) Se la temperatura ambiente viene rilevata superiore alla temperatura impostata, il riscaldatore si spegne automaticamente. Nota: Le impostazioni in questa modalità potrebbero influire sul funzionamento di “Impostazione settimanale”. E.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    F. Impostazione (impostazione settimanale) applicabile solo su Remoter - Premere questo pulsante per accedere alla modalità di impostazione settimanale, 5 modalità. - Il tempo di lavoro è preimpostato nel programma, gli utenti devono solo seguire le istruzioni riportate di seguito. 1) Premendo una volta, l’unità...
  • Seite 55: Pulizia E Mantenimento

    PULIZIA E MANTENIMENTO AVVISO • Per evitare il rischio di scossa elettrica, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica prima di spostarlo, ripararlo o pulirlo. • Spegnere sempre l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia. •...
  • Seite 56 INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI Identificativo del modello: CHE 650 Dato Simbolo Valore Unitá   Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica Pnom...
  • Seite 58: Especificações Técnicas

    É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CONTEÚDO • Alimentação: 220-240 V a 50 Hz • Aquecedor • Potência nominal: 2000 W • Controle remoto • Iuminação: Lâmpada LED 3 x 2W •...
  • Seite 59 • Desligue sempre aquecedor quando não em uso. • Nao deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso e/ou ligado à rede elétrica. • O radiador não deve ser utilizado na presença de gases explosivos ou objectos inflamáveis. • Quando o dispositivo está em funcionamento, não permitem que o cabo de alimentação está...
  • Seite 60 aparelho cair acidentalmente na água ou derramar água ou outro líquido, isolar e desligar o dispositivo imediatamente e enviar para revisão uma pessoa qualificada antes de usá-lo novamente. Risco de choque elétrico! • Não use o aparelho com as mãos molhadas com um piso úmido ou quando o aparelho estiver molhado.
  • Seite 61 C. Função Controlador Remoter Ecrã tátil Expositor Prima para ligar ou desligar a unidade Premir para mudar o brilho da chama Prima para ajustar a potência de aquecimento Temporizador Prima para definir a temperatura ambiente...
  • Seite 62: Instalação

    Instalação Passo 1 * Não ligar o aparelho à alimentação eléctrica neste momento. * Os parafusos e buchas fornecidos com esta embalagem só são adequados para a instalação em paredes SÓLIDAS. Para quaisquer outras paredes que não sejam sólidas, tais como cavidades, DEVEM ser utilizadas as fixações adequadas.
  • Seite 63 Opção 2: Instalação embutida Fazer ou deixar um orifício retangular na parede com as dimensões recomendadas (L930*H420*D130mm) conforme a Figura 3. Fazer 4 furos (Ø7mm) na parede à volta do furo quadrado, de acordo com a Figura 4 (L960*H320mm), e colocar 4 buchas nos furos efectuados. Insira a lareira no orifício quadrado, fixe-a na parede com os 4 parafusos Ø5 x 35mm fornecidos.
  • Seite 64 Passo 3 Montagem do painel frontal Nota: Só colocar a frente de vidro na lareira depois de a lareira ter sido fixada firmemente na parede. Pendurar cuidadosamente a frente de vidro nos ganchos situados nos lados da lareira. Ver figura 5 Verificar periodicamente o produto para garantir que nenhum acessório se soltou e necessita de atenção.
  • Seite 65 FUNCIONAMENTO Interruptor de alimentação (O/I) - Este modelo não dispõe de um interrutor principal. Sugere-se ao utilizador que ligue a lareira a uma tomada de corrente ou a uma tomada com interrutor. Caso contrário, poderá afetar a função do ecrã tátil. - Se o interrutor de alimentação fosse desligado, todas as funções seriam desactivadas, enquanto as definições ficariam reservadas durante uma semana.
  • Seite 66 A. Ligar/Desligar Nota: Quando o interrutor de alimentação foi ligado, a lareira estava em estado de espera - Premir uma vez o botão ON/OFF, a chama será acesa no nível 3 (alto). - Premir novamente o botão ON/OFF, todas as funções são desligadas e a unidade fica em estado de espera. - Se não houver nenhuma operação em 3 segundos, todos os ecrãs serão desligados.
  • Seite 67 - Função de arranque adaptativo 1) Se a temperatura ambiente for detectada como inferior à temperatura definida, o aquecedor começará a funcionar automaticamente. 2) Se for detectada uma temperatura ambiente superior à temperatura definida, o aquecedor desliga-se automaticamente. Nota: As definições neste modo podem afetar a função da “Definição semanal”. E.
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    F. Configurar (Definição semanal) apenas aplicável no Remoter - Prima este botão para aceder ao modo de definição semanal, 5 modos. - O tempo de trabalho é predefinido no programa, os utilizadores só precisam de seguir as instruções abaixo. 1) Prima uma vez, a unidade funcionará a 1000W das 06:20~10:20, ao sábado e domingo 2) Premir duas vezes, a unidade funcionará...
  • Seite 69: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO • Para evitar risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está desconectado da tomada elétrica antes de recolocá-lo, fazer manutenção ou limpá-lo. • Desligue sempre o aparelho e retire o cabo da tomada antes de limpá-lo. •...
  • Seite 70: Requisitos De Informação Para Aquecedores De Ambiente Local Elétricos

    REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) de modelo: CHE 650 Elemento Símbolo Valor Unidade   Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Pnom  ...
  • Seite 72: Sicherheitsanweisungen

    Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE KENNWERTE VERPACKUNGSINHALT • Stromversorgung: 220-240V~ 50Hz • Heizgerät • Nennleistung: 2 x 1000W • Fernbedienung • Beleuchtung: LED 3 x 2W • 1 Betriebsanleitung SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: WARNUNG: Um eine Überhitzung zu verhindern, das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
  • Seite 73 • Möbel, Vorhänge und sonstige entzündbare Gegenstände müssen mindestens 1 Meter vom Gerät entfernt sein. Geringere Abstände würden ein Risiko bedeuten. • Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. •...
  • Seite 74 • Das Gerät darf in heißem Zustand nicht bewegt werden und während des. Berühren Sie keine heißen Teile. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Falls er ins Wasser fällt oder versehentlich in andere Flüssigkeiten getaucht wird, fassen sie ihn nicht mit den Händen an.
  • Seite 75 Beschläge und Teile Wand Mops x6Stück(Ø7) Fernbedienungsgerät x1Tasche Schraube x6Stück(ST5*35mm) Benutzerhandbuch x1St. Montagebügel x1Stück Funktion Ferngesteuerter Controller Touchscreen Anzeigegerät Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten Drücken, um die Helligkeit der Flamme zu ändern Drücken Sie zum Einstellen der Heizleistung Zeitschaltuhr Drücken, um die Raumtemperatur einzustellen...
  • Seite 76: Einrichtung

    Einrichtung Schritt 1 * Schließen Sie das Gerät zu diesem Zeitpunkt noch nicht an das Stromnetz an. * Die mit diesem Paket gelieferten Schrauben und Dübel sind nur für die Installation in Massivwänden geeignet. Für andere Wände als Massivwände, wie z. B. Hohlwände, MÜSSEN die entsprechenden Befestigungen verwendet werden.
  • Seite 77 Option 2: Eingebauter Einbau Machen oder lassen Sie ein rechteckig Loch in der Wand mit der empfohlenen Größe (L930*H420*D130mm) wie in Abbildung 3. Bohren Sie 4 Löcher (Ø7mm) in die Wand, die das quadratische Loch gemäß Abbildung 4 (L960*H320mm) umgibt, und schlagen Sie 4 Dübel in die gebohrten Löcher. Setzen Sie den Kamin in das quadratische Loch ein und befestigen Sie ihn mit 4 mitgelieferten Schrauben Ø5 x 35 mm an der Wand.
  • Seite 78 Schritt 3 Anbringen der Frontplatte Anmerkung: Bringen Sie die Glasfront erst an, wenn der Kamin fest an der Wand montiert ist. Hängen Sie die Glasfront vorsichtig an den Haken an den Seiten des Kamins ein. Siehe Abbildung 5 Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass sich keine Fittings gelockert haben und repariert werden müssen.
  • Seite 79 ARBEITSWEISE Netzschalter (O/I) - Dieses Modell verfügt nicht über einen Hauptschalter. Dem Benutzer wird empfohlen, den Kamin an eine Steckdose mit Schalter anzuschließen. Andernfalls könnte dies die Funktion des Touchscreens beeinträchtigen. - Wenn der Netzschalter ausgeschaltet wird, sind alle Funktionen ausgeschaltet, während die Einstellungen für eine Woche gespeichert werden.
  • Seite 80 A. Ein/Aus Hinweis: Als der Netzschalter eingeschaltet wurde, befand sich der Kamin im Standby-Modus. - Drücken Sie einmal die Taste ON/Off, die Flamme wird auf Stufe 3 (hoch) eingeschaltet. - Drücken Sie die Taste ON/Off erneut, um alle Funktionen auszuschalten und das Gerät in den Standby- Modus zu versetzen.
  • Seite 81 - Adaptive Startfunktion 1) Wenn die Raumtemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur ist, schaltet sich die Heizung automatisch ein. 2) Wenn die Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist, wird die Heizung automatisch ausgeschaltet. Anmerkung: Die Einstellungen in diesem Modus können sich auf die Funktion “Wöchentliche Einstellung” auswirken. E.
  • Seite 82 F. Einrichten (Wöchentliche Einstellung) nur für Remoter - Drücken Sie diese Taste, um den wöchentlichen Einstellungsmodus aufzurufen, 5 Modi. - Die Arbeitszeit ist im Programm voreingestellt, die Benutzer müssen nur die folgenden Anweisungen befolgen. 1) Einmal drücken, das Gerät arbeitet mit 1000W von 06:20~10:20, am Samstag und Sonntag 2) Zweimal drücken, das Gerät arbeitet mit 2000W von 17:45~21:45, von Montag bis Freitag 3) Drücken Sie drei Mal, das Gerät arbeitet mit 1000W von 16:30~20:30, am Samstag und Sonntag 4) Viermal drücken, das Gerät arbeitet mit 2000W von 22:00~05:00, von Montag bis Sonntag...
  • Seite 83: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, Vor jedem Reinigungs- oder Wartungsverfahren immer den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. • Das Gerät immer ausschalten und das Stromkabel vor der Reinigung entfernen. • Den Heizkörper immer völlig abkühlen lassen. •...
  • Seite 84: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN Modellkennung(en): CHE 650 Angabe Symbol Wert Einheit   Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom   manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [nein] integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin  ...
  • Seite 88 · O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Você pode descarregar a versão atual do Manual: www.purline.es · Il contenuto di questo manuale e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Inhaltsverzeichnis