Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Originalbetriebsanleitung
-----------
DE
Translation of the original instructions
EN
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
FR
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
IT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Eco Wheeler
464.2 R LI-ES
#95336
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude Eco Wheeler 464.2 R LI-ES

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Eco Wheeler 464.2 R LI-ES...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | ----------- Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 5 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien Pokyny k sečení...
  • Seite 6 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 8 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt töltsön megfelelő...
  • Seite 9 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése MAX (0,4 ltr.)
  • Seite 10 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik fel.
  • Seite 11 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Tankování Tankovanie Tankolás °c °c SUPER 0,75 l SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Seite 12 Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3 5 - 6 30 mm 80 mm...
  • Seite 13 Mähen - Sammeln mow - collect tondre - collecter falciare - raccogliere maaien - verzamelen sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Seite 14 Mähen - Mulchen mow - mulching tondre - pailler falciare - pacciamatura maaien - mulching sekat - mulčování kosiť - mulčovanie szénaboglya - talajtakarás CLICK...
  • Seite 15 Mähen - Auswerfen mow - eject tondre - éjecter falciare - espellere maaien - uitwerpen sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Seite 16 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Seite 17 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Seite 18 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2-3x 3-6x S T A R T S T O P P 3,5 km/h...
  • Seite 19 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Ak nie je možné prístroj naštartovať elektroštartom, Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. naštartujte ho bovdenovým štartérom. Die Batterie wird während des Betriebs Batéria sa počas prevádzky automaticky dobíja. automatisch geladen.
  • Seite 20 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás...
  • Seite 21 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás S T A R T S T O P 10 min °c...
  • Seite 22 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú zsír Multi-purpose grease Graisse multi-usage Grasso multiuso Universeelvet Víceúčelové mazivo Viacúčelový tuk...
  • Seite 23 Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Candela d’accensione Bougie Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya °c °c 0,6-0,8 mm...
  • Seite 24 Ölwechsel Oil change Remplacement d'huile Cambio dell’olio Olieverversing Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere 10W-40 10W-40 max. max. 0,5 ltr. 0,5 ltr.
  • Seite 25 Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro d’aria Luchtfilter Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
  • Seite 26 Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden Funicelle Bowden Bowdentrekken bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  The motor does not start Motor neštartuje  Le moteur ne démarre pas A motor nem startol Motore non parte De motor start niet Automatischer Vorschub Automatische aandrijving werkt funktioniert nicht ...
  • Seite 27 Batterie Battery Batterie Batteria Accu Baterie Batéria Akkumlátort...
  • Seite 28 Batterie Battery Batterie Batteria Accu Baterie Batéria Akkumlátort...
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten halten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Benzin-Rasenmäher Eco Wheeler 464.2 R LI-ES Benutzen Sie das Gerät erst Artikel-Nr................95336 nachdem Sie die Betriebsanleitung Hubraum ............149 cm aufmerksam gelesen und Leistung, verstanden haben. Machen Sie sich mit den OHV 4-Takt-Motor ......2,5 kW (3,4 PS)
  • Seite 30: Restrisiken

    DEUTSCH Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Achtung! Benutzers festlegen. Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Betriebsanleitung lesen Sachkundige Person bzw. die Betriebsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine den Restrisiken...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Achtung heiße Oberfläche! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Warnung vor gefährlicher elektrischer Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 32: Wartung

    DEUTSCH Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und Vor dem Gebrauch immer mit einer überdrehen Sie ihn nicht. Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Wartung stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Auswuchtung zu Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen gewährleisten.
  • Seite 33: Gewährleistung

    DEUTSCH Artikelnummer: Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel Baujahr: nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Wichtige Kundeninformation Abfallaufkommen.
  • Seite 34: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden  Motoröl Kontrollieren (10W-40) ...
  • Seite 35: Technical Data

    Technical Data Read and understand the operating instructions before using Petrol Lawnmower Eco Wheeler 464.2 R LI-ES the appliance. Familiarise with the Art. No ................95336 control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in Contents ............149 cm...
  • Seite 36: Residual Risks

    ENGLISH Residual risks Caution - hot surface! Danger of burns ! Rotating blades may lead to serious injuries by cutting or amputating parts of the body. Never touch under the housing body when the Warning against thrown-off items engine is running. Wear protective shoes. Never remove the collection bag when the machine is being operated.
  • Seite 37: Safety Instructions

    ENGLISH Keep children and other persons including animals in Any damaged or disposed devices must a safe distance when using the appliance. Minimum be delivered to appropriate collection safe distance is 5 m. centres. Wear personal protective equipment. Batteries, oil, and similar substances must Wear solid shoes and long trousers.
  • Seite 38 ENGLISH Do not incline the appliance when being started. At the end of the season it is necessary to add an additive to the fuel/propellant and mix it with the Do not start the appliance when you are standing in fuel.
  • Seite 39 ENGLISH or caused by foreign items. Failing to follow the ope- rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
  • Seite 40: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail. Tondeuse thermique Eco Wheeler 464.2 R LI-ES N° de commande ............95336 Lisez attentivement ce mode Cylindrée ............149 cm d‘emploi avant la première Puissance, utilisation de la pompe et OHV Moteur à...
  • Seite 42: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Des dispositions locales peuvent déterminer l‘âge minimal de l‘utilisateur. Attention! Formation:  L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice. Une formation spéciale n’est Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. pas nécessaire. Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute Risques résiduels intervention de réglage, de nettoyage ou d‘entretien sur la machine.
  • Seite 43: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Instructions De Sécurité Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle AVERTISSEMENT antidérapante et bout en acier ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la Attention - surface chaude ! brochure ci-jointe.
  • Seite 44 FRANÇAIS pas le moteur. Avant l‘utilisation, contrôlez toujours visuellement si le porte-lames, les vis des lames et Entretien l‘unité de tonte ne sont pas émoussés, usés ou endommagés. Remplacez les lames et vis usées ou endommagées, afin d‘assurer leur équilibrage. Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et Il est strictement interdit de démonter, de retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage.
  • Seite 45 FRANÇAIS Liquidation de l‘emballage de transport. Numéro de commande : L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects Année de fabrication: écologiquement acceptables et des aspects de traite- ment des déchets, par conséquent, ils sont recycla- bles.
  • Seite 46: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 NAprès 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Seite 47: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Rasaerba a scoppio Eco Wheeler 464.2 R LI-ES Cod. ord.: ................95336 Usare l‘apparecchio solo dopo aver Volume ...............149 cm letto con attenzione e capito le Potenza, istruzioni per l‘uso. Prendere in OHV Motore a 4 tempi ....2,5 kW (3,4 PS)
  • Seite 48: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITALIANO mente leggere il Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali. Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Pericoli residuali Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria Le lame in rotazione possono provocare le sostituibile dalla macchina. gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.
  • Seite 49: Caricabatteria

    ITALIANO Norme Di Sicurezza Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e AVVERTENZA punta d‘acciaio! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicu- rezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella Attenzione – superficie calda! brochure allegata.
  • Seite 50 ITALIANO Manutenzione Prima dell‘utilizzo verificare sempre visualmente che la lama tagliente, le viti delle Per tutti lavori sul motore spegnere il motore lame e l‘unità di taglio siano affilate, non siano e sfilare il cappuccio della candela usurate o danneggiate. Sostituire le lame e le viti d‘accensione.
  • Seite 51 ITALIANO Informazioni importanti per il durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente cliente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e Facciamo presente che la restituzione in garanzia sono quindi riciclabili. La restituzione dell‘imballo o anche dopo il periodo di garanzia va sempre al circolo dei materiali risparmia le materie prime fatta nell‘imballaggio originale.
  • Seite 52: Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione

    ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 NDopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Seite 53: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens inzetgereedschap, het warm houden van de handen en de organisatie van arbeidsprocessen. Benzine grasmaaier Eco Wheeler 464.2 R LI-ES Artikel-Nr................95336 Gebruik het apparaat pas nadat u Slagvolume ............149 cm de gebruiksaanwijzing gelezen en vermogen, begrepen hebt. Maakt u zich met OHV Viertaktmotor ......2,5 kW (3,4 PS)
  • Seite 54: Handelswijze In Noodgeval

    NEDERLANDS van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt. Opgelet! Plaatselijke bepalingen kunnen de minimale leeftijd voor een gebruiker vastleggen. Scholing:  Om het apparaat te kunnen gebruiken Gebruiksaanwijzing lezen is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende.
  • Seite 55 NEDERLANDS Veiligheidsadviezen Veiligheidsschoenen met bescherming tegen insnijden, geribde zolen en stalen WAARSCHUWING neuzen dragen! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de Let op: hete oppervlakte! waarschuwingen en voorschriften niet worden opge- volgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 56 NEDERLANDS Onderhoud Voor het gebruik altijd door een visuele controle vaststellen dat de maaimessen, de Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat messchroeven en de maai-eenheid niet bot, de motor uitschakelen en de bougiestekker versleten of beschadigd zijn. Versleten of uitnemen. Wacht, tot alle draaiende beschadigde messen en schroeven vervangen om onderdelen tot stilstand zijn gekomen en het een evenwichtige loop te garanderen.
  • Seite 57 NEDERLANDS Bouwjaar: Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische Belangrijke informatie voor klanten standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het Houd er rekening mee dat een retourzending, bin- retour brengen van de verpakking in de materiaalom- nen of ook buiten de garantieperiode, principieel loop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoe-...
  • Seite 58: Inspectie- En Onderhoudsschema

    NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 NNa 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren ...
  • Seite 59: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. Benzinová sekačka na trávu Eco Wheeler 464.2 R LI-ES Čerpadlo použijte teprve po Obj. č.................. 95336 pozorném přečtení a porozumění Obsah ..............149 cm návodu k obsluze Seznamte se s výkon, ovládacími prvky a správným použitím přístroje.
  • Seite 60: Zbytková Nebezpečí

    CESKY Zbytková nebezpečí Rotující nože mohou vést k těžkým úrazům pořezáním, resp. k uříznutí částí těla. Výstraha před odmrštěnými předměty Nikdy nesahejte pod těleso skříně, když přístroj běží. Noste ochranné boty. Nikdy nesundávejte Odstup od osob! sběrný vak, když přístroj běží. Dbejte na to, aby se v nebezpečné...
  • Seite 61: Bezpečnostní Upozornění

    CESKY Děti a ostatní osoby i zvířata držte během používání Vadné a/nebo likvidované přístroje musí přístroje v bezpečné vzdálenosti. Minimální být odevzdány do příslušných sběren. bezpečnostní odstup činí 5 m. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí Noste osobní ochranné pomůcky. dostat do okolního prostředí.
  • Seite 62 CESKY Stroj nespouštějte, pokud stojíte před vyhazovacím Pokyny otvorem. Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů Choďte! Neběhejte! umístěných na přístroji resp. Obalu. Dbejte na bezpečný postoj, především na svazích. Nesečte na příliš strmých svazích. Buďte zvlášť opa- trní, když měníte směr jízdy na svazích. Vadné...
  • Seite 63 CESKY náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku.
  • Seite 64: Plán Prohlídek A Údržby

    CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Seite 65: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKY Technické Údaje nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia praco- vných postupov. Benzínovej kosačky Eco Wheeler 464.2 R LI-ES Obj. č. 95336 Čerpadlo použite až po pozornom Obsah ..............149 cm prečítaní a porozumení návodu k výkon, obsluhe. Oboznámte sa s OHV 4-taktný motor ......2,5 kW (3,4 PS) ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja.
  • Seite 66: Zvyškové Nebezpečenstvá

    SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Rotujúce nože môžu viesť k ťažkým úrazom porezaním, resp. k odrezaniu častí tela. Výstraha pred odmrštenými predmetmi Nikdy nesiahajte pod teleso prístroja, keď je prístroj v prevádzke. Noste ochranné topánky. Nikdy Odstup od osôb! neskladajte zberný vak, keď prístroj beží. Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval.
  • Seite 67: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY uschovajte na budúce použitie. Chybné a/alebo likvidované prístroje mu- Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas sia byť odovzdané do príslušných zberní. používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti. Mi- Baterije, olje in podobne snovi ne sme- nimálny bezpečnostný odstup predstavuje 5 m. jo priti v okolje.
  • Seite 68 SLOVENSKY Motor spustite až vtedy, ak sú vaše nohy v bezpečnej Keď sa musí palivová nádrž vyprázdniť, malo by sa to vzdialenosti od rezných nástrojov. urobiť vonku. Stroj pri spúšťaní nenakláňajte. Na konci sezóny je potrebné pridať prísadu do paliva/ Stroj nespúšťajte, ak stojíte pred vyhadzovacím pohonnej hmoty a zmiešať...
  • Seite 69 SLOVENSKY návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky. Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné...
  • Seite 70: Plán Prehliadok A Údržby

    SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- NPo 6 me- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch siacoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Seite 71: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok szerszámok és berendezések műszaki karbantartá- sa, a kezek melegen tartása, s a munkafolyamatok Benzinmototos Kaszaloge Eco Wheeler 464.2 R szervezése. LI-ES Megrend.szám ..............95336 Csak azután használja a szivattyút, Tartalom ............149 cm miután figyelmesen elolvasta és teljesítmény, megértette a kezelési útmutatót. OHV 4 ütemű...
  • Seite 72: Maradékveszélyek

    MAGYAR gismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. Használat előtt olvassa el a használati utasítást! Maradékveszélyek Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserél- hetó akkut. A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek Vigyázz - forró felület! levágását is okozhatják.
  • Seite 73: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. Vigyázz - forró felület! A következőkben leírt előírások betartásának elmu- lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi Figyelmeztetés a veszélyes magas sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra feszültségre. gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
  • Seite 74 MAGYAR A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja Használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a vágóléc, a késcsavarok és a vágóegység ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát. Várjon, míg a gép forgó részei nem tompák, elhasználódottak vagy sérültek. Az megállnak, s a berendezés teljesen kihűl! elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat az egyensúly megőrzése érdekében cserélje ki.
  • Seite 75 MAGYAR visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban nosíthatók. A csomagolóanyag újrahasznosítása kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelőzhetők a csökkenti a hulladékmennyiséget. Egyes csomago- berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve lóanyagok (pl. fóliák, styropor®) gyermekekre nézve a vitás reklamáci veszélyt jelenthetnek. Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárol- ja, és a lehető...
  • Seite 76: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- N6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák  Motorolaj Ellenőrzés (10W-40)   Csere  Ellenőrzés Levegőszűrő (Tisztítsa ki) ...
  • Seite 77 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 78 Angewandte harmonisierte Normen Benzin-Rasenmäher Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Petrol Lawnmower | Tondeuse thermique | Rasaerba a cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- scoppio | Benzine grasmaaier | Benzinová sekačka na trávu vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate | Benzínovej kosačky | Benzinmototos Kaszaloge | Kosilnice norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- za travo | Benzinske kosilice za travu | Бензин...
  • Seite 82 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95336

Inhaltsverzeichnis