Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Luftfilter
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Safety Instructions
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Conduite en cas D'urgence
  • Instructions de Sécurité
  • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Recherche des Pannes
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Norme DI Sicurezza
  • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Plán Prohlídek a Údržby
  • Motorový Olej
  • VyhledáVání Poruch
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Plán Prehliadok a Údržby
  • Vzduchový Filter
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Műszaki Adatok
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik
  • Ukrepi V Zasilnih Primerih
  • Varnostni Napotki
  • Plan Nadziranja in Vzdrževanja
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Plan Tehničkih Pregleda I Održavanja
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Търсене На Повреди
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Securitate
  • Depistarea Defecţiunilor
  • Namenska Upotreba
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
----------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
---------------
Big Wheeler
460 P
#95320
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude Big Wheeler 460 P

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Seite 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 8 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Seite 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
  • Seite 12 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3...
  • Seite 13 Mähen - Sammeln kosite - zbirati mow - collect kositi - prikupiti tondre - collecter кося - събиране на falciare - raccogliere cosi - colecta maaien - verzamelen kositi - prikupiti sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Seite 14 Mähen - Auswerfen kosite - izmet mow - eject kositi - izbaciti tondre - éjecter кося - изхвърлям falciare - espellere cosi - evacua maaien - uitwerpen kositi – izbaciti sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Seite 15 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Seite 16 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Seite 24 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje  Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
  • Seite 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 460 P Der Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung von Artikel-Nr................95320 20° im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Hubraum ............123 cm Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- Leistung, gemäß...
  • Seite 26: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Verhalten im Notfall Explosionsgefahr Verletzungsgefahr! Motor nur im ausgeschalteten Zustand Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von betanken. rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr Vergiftungsgefahr! heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- nicht berühren.
  • Seite 27 DEUTSCH Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Gebrauch immer mit einer Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, sungen für die Zukunft auf. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Halten Sie Kinder und andere Personen sowie stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Tiere während der Benutzung des Geräts fern.
  • Seite 28: Wartung

    DEUTSCH Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. überdrehen Sie ihn nicht. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Wartung Seriennummer: Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen...
  • Seite 29: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Seite 90 ORIGINAL-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 91 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 95320 BIG WHEELER 460 P EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien...
  • Seite 92 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95320

Inhaltsverzeichnis