Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
User Manual
BK-FD03
Electric Bike
EN
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
PL
PT
SV
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp BK-FD03

  • Seite 1 User Manual BK-FD03 Electric Bike *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Seite 3 Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual which can be found by following the link below or scanning the QR Code and searching by model name BK-FD03.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    • SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use. brakes’ placement. Please also adjust accordingly • Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and before riding. restrictions.
  • Seite 5 It is recommended that you start charging at 20-40% charge. • Charge the battery after every use. • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this • If the e-bike is not used for a long time, charge it at least once a month.
  • Seite 6: What's In The Box

    What's in the Box: Assembling the E-bike The bicycle is delivered with the handlebar folded. Rotate the handlebar as E-Bike Parts instructed in the relevant section. Install the pedals. Refer to the relevant • 1 × E-bike section for detailed instructions. Accessories Box The battery is equipped with an on/off switch.
  • Seite 7: How To Charge

    STEP 2: Adjust the seatpost a. Release the seatpost quick release. b. Adjust the seatpost height and saddle angle to find your most comfortable riding position, please be careful not to exceed the minimum safety scale line. c. Tighten the quick release. charge indicator STEP 3: Install the pedals Use the 15 mm wrench to mount the pedals, as shown in figure.
  • Seite 8 Overview of display and controls Turning the lighting ON and OFF To turn the lighting ON or OFF, proceed as follows: Press the switch on the headlight. 1. Battery charge level (LED) 2. Level support electric (LED) NOTES : If you use the light even in broad daylight, other road users will be 3.
  • Seite 9: Battery & Charger Maintenance

    It is compulsory to use the battery charger supplied and follow the instructions on it. Do not use battery chargers not approved by SHARP. They may damage the battery and limit its life. By using personal accessories, not supplied with the bicycle, the legal guarantee will automatically expire.
  • Seite 10: Adjust The Brakes

    Battery FAQs covered by the warranty. Is it normal for the battery to get warm during charging? The basic maintenance of the bicycle can and must be carried out Yes, it is normal for the battery to be warm during the charging process. directly by the owner;...
  • Seite 11: Running-In Period

    Flat tire precise degree of torque to be applied to the various screws, such as the material used for the screw and / or the type of thread, the sections and Do not use the bicycle in the event of a flat or partially flat tire. Carry it by the thicknesses of the material on which you act and of course the material hand.
  • Seite 12 Troubleshooting Description Causes Solution • Loose and/or damaged cables • Calibrate or replace the cables Problem on the rear derailleur • Incorrect adjustment • Calibrate the rear derailleur • Chain link loose • Tighten the screws • Chain link bent or broken •...
  • Seite 13: Technical Specification

    Technical specification Model BK-FD03 General Max Speed (EU) 25 km/h Weight 21.5kg Bike size 20” Max Load 110 kg Rider height 150-175 cm Tire/wheel size 20 × 1.75 inch Motor Motor 36V 250W Maximum noise in use <70dB Battery Battery Lithium 36V 7.5Ah...
  • Seite 14 Brug denne Quick Guide til at opsætte og begynde at bruge din e-cykel. For mere detaljeret information om din model e-cykel, henvises til den online manual, som kan findes ved at følge linket nedenfor eller scanne QR-koden og søge efter modelnavnet BK-FD03.
  • Seite 15: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    • Sørg venligst for, at bremserne er korrekt justeret og • SHARP er ikke ansvarlig for skader/dødsfald forårsaget af forkert brug. fungerer godt. • Sharp er ikke ansvarlig, hvis du ikke overholder lokale regler og ADVARSEL: Hardwaren er muligvis ikke fuldt strammet, herunder men ikke restriktioner.
  • Seite 16 • Batteriindikatoren i displayet viser batteriets levetid. • Når batteriet er lavt, kan det resultere i svækket elektrisk assistance. Det • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette anbefales at starte opladning ved 20-40% opladning. apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre •...
  • Seite 17 Hvad er i kassen: Samling af E-cyklen Cyklen leveres med styret sammenfoldet. Drej styret som anvist i den E-Bike dele relevante sektion. Installer pedalerne. Henvis til den relevante sektion for • 1 × E-cykel detaljerede instruktioner. Tilbehørsboks Batteriet er udstyret med en tænd/sluk-kontakt. Se den relevante sektion •...
  • Seite 18 TRIN 2: Juster sadelpinden a. Frigiv hurtigudløseren til sadelpinden. b. Justér sadelhøjden og sadlens vinkel for at finde din mest komfortable kørestilling, vær omhyggelig med ikke at overskride den minimale sikkerhedsgrænse. c. Stram hurtigudløseren. ladeindikator TRIN 3: Installer pedalerne Brug 15 mm skruenøglen til at monter pedalerne, som vist i figuren. NOTER: Den røde kontakt på...
  • Seite 19 En oversigt over display og kontroller Tænd og sluk for lys For at tænde lyset TÆNDT eller SLUKKET, fortsæt som følger: Tryk på kontakten på forlygten. 1. Batteriniveau (LED) 2. Elektrisk supportniveau (LED) BEMÆRK: Hvis du også bruger lyset i dagslys, er det lettere for andre 3.
  • Seite 20 Det er obligatorisk at bruge den medfølgende oplader og følge instruktionerne på den. Brug ikke opladere, der ikke er godkendt af SHARP. De kan beskadige batteriet og reducere dets levetid. Ved brug af personlige tilbehør, der ikke leveres med cyklen, vil den juridiske garanti automatisk udløbe.
  • Seite 21: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse af oplader over, hvad der forklares i denne manual. Følg følgende vedligeholdelsesinstruktioner for opladeren: Her er nogle eksempler på indgreb, du selv kan udføre. • Når batteriet er fuldt opladet, skal du først tage kablet ud af Alle andre inspektions-, vedligeholdelses- og reparationstjenester skal stikkontakten og derefter batteristrømkablet.
  • Seite 22 Stramningsmomentene er udtrykt i Newton-meter; husk, at for korrekt fælgen. Fjern den perforerede slange og erstat den. Pump slangen lidt at udføre denne operation kræves en momentnøgle, der slipper, når det og repositionér dækket på fælgen over slangen. Vær forsigtig med ikke ønskede moment er nået.
  • Seite 23: Fejlfinding

    Fejlfinding Beskrivelse Årsager Løsning • Løse og/eller beskadigede kabler • Kalibrer eller udskift kablerne Problem med bagderailleur • Forkert justering • Kalibrer bagderailleur • Løs kædeled • Stram skruerne • Bøjet eller knækket kædeled • Udskift kædeleddet Problem med kæden •...
  • Seite 24: Teknisk Specifikation

    Teknisk specifikation Model BK-FD03 Generelt Maksimal hastighed (EU) 25 km/t Vægtområde 21,5kg Cykelstørrelse 20” Maksimal belastning 110 kg Rytterhøjde 150-175 cm Dæk/hjulstørrelse 20 × 1,75 tommer Motor Motor 36V 250W Maksimal støj under brug <70dB Batteripakke Batteripakke Lithium 36V 7,5Ah...
  • Seite 25 Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Bike einzurichten und zu beginnen. Für detailliertere Informationen zu Ihrem E-Bike-Modell, verweisen wir auf das Online-Handbuch, das Sie finden können, indem Sie dem untenstehenden Link folgen oder den QR-Code scannen und nach dem Modellnamen BK-FD03 suchen. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Ausrüstung, Bruch oder andere Arten von Schäden gibt. unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. VORSICHT: Dieses Fahrrad ist für Erwachsene konzipiert. Kinder dürfen nur • Sharp ist nicht verantwortlich, wenn Sie lokale Vorschriften und unter Aufsicht von Erwachsenen fahren. Beschränkungen nicht einhalten.
  • Seite 27: Warnhinweise Zu Akku Und Ladegerät

    CE-Erklärung: • Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an. • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses • Die Spannung sinkt, wenn der Akku schwach ist, was zu einer Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden geschwächten elektrischen Leistungsunterstützung führen kann.
  • Seite 28: Was Ist In Der Box

    www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Was ist in der Box: Montage des E-Bikes Das Fahrrad wird mit eingeklapptem Lenker geliefert. Drehen Sie E-Bike Teile den Lenker gemäß den Anweisungen im entsprechenden Abschnitt. • 1 × E-Bike Installieren Sie die Pedale. Lesen Sie im entsprechenden Abschnitt Zubehörkasten detaillierte Anweisungen.
  • Seite 29: Schritt 2: Sattelstütze Einstellen

    c. Wenn der Akku an das Ladegerät angeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang und die Ladeanzeige am Ladegerät wird rot. d. Nachdem das Laden abgeschlossen ist, wird die Ladeanzeige grün. Entfernen Sie das Ladegerät, wenn der Akku vollständig geladen ist. e. Schließen Sie die Gummikappe nach dem Aufladen. SCHRITT 2: Sattelstütze einstellen a.
  • Seite 30: Wie Man Ein E-Bike Startet

    Wie man ein E-Bike startet Bevor Sie zum ersten Mal starten, stellen Sie sicher, dass der rote Schalter in der EIN-Position ist Schalten der Beleuchtung Ein und Aus Um die Beleuchtung EIN oder AUS zu schalten, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie den Schalter am Scheinwerfer.
  • Seite 31 Es ist zwingend erforderlich, das mitgelieferte Ladegerät zu verwenden und dessen Anweisungen zu befolgen. Verwenden Sie keine Ladegeräte, die nicht von SHARP zugelassen sind. Sie können den Akku beschädigen und seine Lebensdauer verkürzen. Durch die Verwendung von nicht c. Ziehen Sie den Akku heraus (achten Sie darauf, dass die Metallkontakte mit dem Fahrrad gelieferten persönlichen Zubehörteilen erlischt die...
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. nicht beschädigt sind. • Halten Sie sowohl das Ladegerät als auch den Akku von Kindern und Vor jeder Regel- Reinigen Haustieren fern Benut- Einstellen Bei Bedarf • Das Aufladen muss an einem geräumigen, kühlen und trockenen Ort mäßig Fahrradteil zung...
  • Seite 33: Anziehen Von Schraub- Und Mutternanschlüssen

    Stellen Sie die Bremsen ein Die Anzugsmomente sind in Newtonmetern ausgedrückt; denken Sie daran, dass für eine korrekte Durchführung dieser Operation ein Das Fahrrad ist mit MECHANISCHEN SCHEIBENBREMSEN ausgestattet Drehmomentschlüssel erforderlich ist, der sich löst, wenn das gewünschte Drehmoment erreicht ist. Vorderradachsenmutter 20 - 27 Nm Hinterradachsenmutter...
  • Seite 34: Reinigen Sie Das Fahrrad

    REGELMÄSSIG ODER MINDESTENS EINMAL IM JAHR ZU ÜBERPRÜFEN, UM DIE KORREKTE FUNKTIONALITÄT UND DEN VERSCHLEISS DER KOMPONENTEN ZU BEWERTEN UND BEI BEDARF ZU ERNEUERN. Plattfuß Benutzen Sie das Fahrrad nicht bei einem platten oder teilweise platten Reifen. Tragen Sie es von Hand. Wenn ein Reifen platt ist, lösen Sie das Rad von der Nabe, um es zu entfernen und lassen Sie die Luft aus dem Reifen ab.
  • Seite 35 Problembehandlung Beschreibung Ursachen Lösung • Locker und/oder beschädigte Kabel • Kalibrieren oder ersetzen die Kabel Problem mit dem hinteren Umwerfer • Falsche Einstellung • Kalibrieren das hintere Umwerfer • Kettenglied locker • Ziehen die Schrauben an • Kettenglied gebogen oder gebrochen •...
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Modell BK-FD03 Allgemein Maximale Geschwindigkeit (EU) 25 km/h Gewichtsspanne 21,5kg Fahrradgröße 20” Maximale Last 110 kg Fahrerhöhe 150-175 cm Reifen- / Radgröße 20 × 1,75 Zoll Motor Motor 36V 250W Maximale Geräuschemission im <70dB Betrieb Akkusatz Akkusatz Lithium 36V 7,5Ah...
  • Seite 37 Χρησιμοποιήστε αυτόν τον Οδηγό για να ρυθμίσετε και να ξεκινήσετε τη χρήση του ηλεκτρικού ποδηλάτου σας. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο του ηλεκτρικού ποδηλάτου σας, παρακαλούμε ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο που μπορείτε να βρείτε ακολουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο ή σαρώνοντας τον QR Code και αναζητώντας με το όνομα του μοντέλου BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Οδηγός...
  • Seite 38: Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας

    του ποδηλάτου είναι καλά και σωστά κλειδωμένο στη θέση του και ότι δεν προκαλείται από ακατάλληλη χρήση. υπάρχει απώλεια εξοπλισμού, θραύση ή άλλου είδους ζημιά. • Η Sharp δεν είναι υπεύθυνη αν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο είναι σχεδιασμένο για ενήλικες. Τα παιδιά κανονισμούς και περιορισμούς.
  • Seite 39 • Η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη εμφανίζει την υπόλοιπη διάρκεια της Δήλωση CE: μπαταρίας. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει • Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή, μπορεί να οδηγήσει σε εξασθενημένη πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις...
  • Seite 40 www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Τι περιέχεται στο κουτί: Συναρμολόγηση του ηλεκτρικού ποδηλάτου Εξαρτήματα E-Bike • 1 × Ηλεκτρικό ποδήλατο Το ποδήλατο παραδίδεται με το τιμόνι διπλωμένο. Περιστρέψτε το τιμόνι Κουτί Αξεσουάρ όπως υποδεικνύεται στη σχετική ενότητα. Εγκαταστήστε τα πεντάλ. •...
  • Seite 41 Πώς να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό ποδήλατο Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση. Ελέγχετε τακτικά την πίεση των ελαστικών για την καλύτερη απόδοση. Πώς να φορτίσετε a. Ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι και συνδέστε τον φορτιστή στη θύρα φόρτισης του ηλεκτρικού ποδηλάτου ή αφαιρέστε την μπαταρία και φορτίστε...
  • Seite 42 Πώς να ξεκινήσετε ένα ηλεκτρικό ποδήλατο Πριν ξεκινήσετε για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι ο κόκκινος διακόπτης είναι στη θέση ON Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση φωτισμού To turn the lighting ON or OFF, proceed as follows: Πατήστε το διακόπτη στο φανό εμπρός. Σύνοψη...
  • Seite 43 Είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστή μπαταρίας Για να συναρμολογήσετε το ποδήλατο, ακολουθήστε τα βήματα με την και να ακολουθείτε τις οδηγίες πάνω σε αυτόν. Μη χρησιμοποιείτε αντίστροφη σειρά. φορτιστές μπαταρίας που δεν έχουν εγκριθεί από την SHARP. Μπορεί να...
  • Seite 44: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    βλάψουν την μπαταρία και να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής της. Με τη Επιθεώρηση και Συντήρηση χρήση προσωπικών αξεσουάρ, μη παρεχόμενων με το ποδήλατο, η νόμιμη Για την ασφάλειά σας και για να εξασφαλίσετε τη μακροχρόνια διάρκεια εγγύηση θα ακυρωθεί αυτόματα. ζωής...
  • Seite 45 Ρυθμίστε τα φρένα οποίο δραστηριοποιείτε και φυσικά το υλικό των μερών που πρέπει να διασυνδεθούν. Το ποδήλατο είναι εξοπλισμένο με ΜΗΧΑΝΙΚΑ ΔΙΣΚΟΦΡΕΝΑ Οι ροπές σφιξίματος εκφράζονται σε Newton-meters· θυμηθείτε ότι για να πραγματοποιηθεί σωστά αυτή η διαδικασία, απαιτείται ένα δυναμόκλειδο που...
  • Seite 46 Το ποδήλατο και τα μηχανικά του εξαρτήματα υπόκεινται σε φθορά. Τα κρύα ή ζεστά μέρη. υλικά από τα οποία αποτελούνται έχουν διαφορετικούς κύκλους ζωής. Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πηγές θερμότητας (+ 35/40 °) για μεγάλα ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ Ή ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ χρονικά...
  • Seite 47: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Περιγραφή Αιτίες Λύση • Χαλαρά και/ή κατεστραμμένα καλώδια • Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα καλώδια Πρόβλημα στον πίσω εκτροχιαστή • Λανθασμένη ρύθμιση • Ρυθμίστε τον πίσω εκτροχιαστή • Χαλαρή αρθροη αλυσίδας • Σφίξτε τις βίδες • Αρθροη αλυσίδας λυγισμένη ή σπασμένη •...
  • Seite 48: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BK-FD03 Γενικά Μέγιστη Ταχύτητα (ΕΕ) 25 χλμ/ώρα Εύρος βάρους 21.5kg Bike size 20” Μέγιστο Φορτίο 110 κιλά Ύψος αναβάτη 150-175 εκ Tire/wheel size 20 × 1,75 ίντσες Κινητήρας Κινητήρας 36V 250W Μέγιστος θόρυβος κατά τη χρήση <70dB Συστοιχία...
  • Seite 49 Utilice esta Guía Rápida para configurar y comenzar a usar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de bicicleta eléctrica, consulte el manual en línea que se puede encontrar siguiendo el enlace de abajo o escaneando el Código QR y buscando por el nombre del modelo BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Guía de inicio rápido...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (manillar, tallo), el • Sharp no se hace responsable si no cumple con las regulaciones y sistema de frenos, el sistema de conducción, pedales, etc. restricciones locales.
  • Seite 51 Declaración CE: debilitada. Se recomienda que comiences a cargar cuando la batería esté • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara entre el 20-40% de carga. que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones •...
  • Seite 52: Qué Hay En La Caja

    Qué hay en la caja: Montando la E-bike La bicicleta se entrega con el manillar plegado. Gire el manillar como Partes de la E-Bike se indica en la sección correspondiente. Instale los pedales. Consulte la • 1 × Bicicleta eléctrica sección correspondiente para obtener instrucciones detalladas.
  • Seite 53 PASO 2: Ajuste la tija del sillín a. Suelte el cierre rápido de la tija del sillín. b. Ajuste la altura de la tija del sillín y el ángulo del asiento para encontrar su posición más cómoda para pedalear, tenga cuidado de no exceder la línea de seguridad mínima.
  • Seite 54 Visión general de la pantalla y controles Encender y apagar la iluminación Para encender la iluminación ON o OFF, siga los pasos siguientes: Presione el interruptor en el faro. 1. Nivel de carga de la batería (LED) 2. Nivel de soporte eléctrico (LED) NOTAS: Si usa la luz incluso en pleno día, los demás usuarios de la carretera 3.
  • Seite 55 él. No utilice cargadores de batería no aprobados por al plegar el cuadro o la tija. SHARP. Pueden dañar la batería y limitar su vida útil. Al utilizar accesorios Después de plegar, asegúrese de que todos los cierres estén debidamente personales, no suministrados con la bicicleta, la garantía legal expirará...
  • Seite 56: Mantenimiento Y Limpieza

    • Es normal que el cargador de batería se caliente durante la carga. Revise Revisar Repare si • No cubra el cargador de batería. Parte de la siempre Limpiar y Ajuste y periódica- es nec- • Mantenga siempre los enchufes limpios y secos. bicicleta antes de lubricar...
  • Seite 57 Ajusta los frenos se desengancha cuando se alcanza el torque deseado. La bicicleta está equipada con FRENOS DE DISCO MECÁNICOS Tuerca del buje delantero 20 - 27 Nm Tuerca del buje trasero 27 - 33 Nm Abrazadera del sillín 7 -22 Nm Freno 10 Nm Pastilla de freno...
  • Seite 58 Neumático pinchado No use la bicicleta en caso de neumático pinchado o parcialmente pinchado. Llévela a mano. Si un neumático se pincha, libere la rueda del eje para quitarlo y desinflar el neumático. Retire el neumático con la ayuda de una palanca para neumáticos para retirarlo del aro.
  • Seite 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Descripción Causas Solución • Cables sueltos y/o dañados • Calibrar o reemplazar los cables Problema en el desviador trasero • Ajuste incorrecto • Calibrar el desviador trasero • Eslabón de la cadena suelto • Apretar los tornillos •...
  • Seite 60: Especificación Técnica

    Especificación técnica Modelo BK-FD03 General Velocidad máxima (UE) 25 km/h Rango de peso 21,5kg Tamaño de bicicleta 20” Carga Máxima 110 kg Altura del ciclista 150-175 cm Tamaño de llanta/neumático 20 × 1,75 pulgada Motor Motor 36V 250W Ruido máximo en uso <70dB...
  • Seite 61 Kasutage seda kiirjuhendit oma elektriratta seadistamiseks ja kasutusele võtmiseks. Täpsema teabe saamiseks oma mudeli kohta pöörduge veebipõhise juhendi poole, mille leiate allpool toodud lingi järgimisel või QR-koodi skannimisel mudeli nime järgi. https://www.sharpconsumer.com/toetus/ Kiirjuhend Garantiijuht Laadija kasutusjuhend akulaadija. Aku lukustusvõtmed Pedaalid Multitööriist Kandekott 1.
  • Seite 62: Olulised Ohutusjuhised

    • SHARP ei vastuta vigastuste/surma eest, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest. Õnnetuse ja vigastuse oht • Sharp ei vastuta, kui te ei järgi kohalikke määrusi ja piiranguid. • Elektriratta vale kasutamine teadmiste vähesuse • Garantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud seadme ebaõigest tõttu võib põhjustada õnnetuse.
  • Seite 63 • Ärge muutke seda e-jalgratast mingil viisil. • ETTEVAATUST:Plahvatuse oht või seadmete kahjustamise oht, kui • Ärge kasutage mingeid osi ega tarvikuid v.a juhul, kui need on SHARP’i kasutatakse vale tüüpi patareisid. poolt heaks kiidetud.
  • Seite 64 Mis on karbis: E-ratta kokkupanek Jalgratas toimetatakse kohale lenksude kokkuvoldituna. Pöörake lenks E-ratta osad juhendi osas näidatud viisil. Paigaldage pedaalid. Kasutusjuhendi osas • 1 × E-ratas leiate üksikasjalikult juhiseid. Tarvikute kast Aku on varustatud on/off-lülitiga. Üksikasjade jaoks vaadake vastavat osa. •...
  • Seite 65 SAMM 2: Reguleerige sadulaposti a. Vabastage sadulaposti kiirlukk. b. Reguleerige sadulaposti kõrgust ja sadula nurka, et leida kõige mugavam sõiduasend. c. Pingutage kiirlukk. laadimise näidik SAMM 3: Paigaldage pedaalid Kasutage 15 mm mutrivõtit, et paigaldada pedaale, nagu on näidatud joonise põhjal. MÄRKUSED: Aku punane lüliti võimaldab sisse- ja väljalülituse.
  • Seite 66 Ekraani ja juhtimise ülevaade Valgustuse sisselülitamine ja väljalülitamine To turn the lighting ON or OFF, proceed as follows: Suruge esilaterna lüliti alla. 1. Aku laetuse tase (LED) 2. Elektriline toetus (LED) MÄRKUSED : Kui kasutate tuld ka päevavalguses, on teised teelised 3.
  • Seite 67 Kohustuslik on kasutada kaasasolevat akulaadijat ja järgida sellel olevaid b. Kasutage akuluku avamiseks kaasasolevat võtit. juhiseid. Ärge kasutage SHARP-i poolt heaks kiitmata akulaadijaid. Need võivad akut kahjustada ja selle eluiga piirata. Isiklike lisaseadmete kasutamisel, mis ei ole jalgrattaga kaasas, lõpeb automaatselt seadusest tulenev garantii.
  • Seite 68 • Kui aku on täielikult laetud, ühendage esmalt pistik voolupesast lahti ja Jalgratta põhihoolduse võib ja peab teostama omanik ise; ei vaja seejärel aku toitekaabel. spetsiaalseid tööriistu ega konkreetseid tehnilisi teadmisi, välja arvatud • Hoidke akulaadijat kuivas ja puhtas kohas. see, mida selles juhendis selgitatakse.
  • Seite 69 paksused, millele te tegutsete, ja muidugi ka osade liitmiseks kasutatava Kui rehv torgatakse, vabastage ratas rummust, et eemaldada see ja materjali materjal. tühjendage rehv. Eemaldage rehv rehvivaija abil, et see veljest eemaldada. Pingutusmomendid on väljendatud Newton-meetrites; pidage meeles, Eemaldage perforeeritud sisetoru ja vahetage see välja. Pumpa koda et selle toimingu õigeks teostamiseks on vaja pöördemomentvõtit, mis veidi ja aseta rehv uuesti velje peale.
  • Seite 70: Tõrgete Kõrvaldamine

    Tõrgete kõrvaldamine Kirjeldus Põhjused Lahendus • Lõtvunud ja/või kahjustatud kaablid • Kalibreerige või vahetage kaablid Probleem tagumise vahetajaga • Vale reguleerimine • Kalibreerige tagumine vahetaja • Ketilüli on lõtv • Pingutage kruvisid • Ketilüli on kõver või katki • Vahetage ketilüli Probleem ketiga •...
  • Seite 71: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudel BK-FD03 Üldine Maksimaalne kiirus (EL) 25 km/h Kaaluvahemik 21.5kg Jalgratta suurus 20” Maksimaalne koormus 110 kg Sõitja kõrgus 150-175 cm Rehv/velje suurus 20 × 1.75 tolli Mootor Mootor 36V 250W Maksimaalne müratase kasutamisel <70dB Akupakett Akupakett Liitium 36V 7.5Ah...
  • Seite 72 Käytä tätä Pikaopasta asettaaksesi ja aloittaaksesi sähköpyöräsi käytön. Saat tarkempaa tietoa sähköpyöräsi mallista, viittaamalla verkkokäyttöohjeeseen, jonka löydät seuraamalla alla olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodin ja etsimällä mallinimellä BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Pikaopas Takuuopas Laturin käyttöohje Akkulaturi Akun lukitusavaimet Polkimet Monitoimityökalu Kantolaukku 1. Näyttö...
  • Seite 73: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Vähentääksesi loukkaantumisriskiä, varmista, että kaikki pyörän osat on väärinkäytöstä. lukittu tiukasti ja oikein paikoilleen ja ettei laitteistosta ole kadonnut osia, • Sharp ei ole vastuussa, jos et noudata paikallisia määräyksiä ja se ei ole rikki eikä siinä ole muita vaurioita. rajoituksia.
  • Seite 74 Älä koske käytön jälkeen. CE-lausunto: Akun ja laturin johdot • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite • Älä kytke sähköpyörää päälle latauksen aikana. vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin • Kun akku on ladattu täyteen, irrota latauskaapeli.
  • Seite 75 Mitä paketissa on: Kokoamassa sähköpyörää Polkupyörä toimitetaan ohjaustanko taitettuna. Käännä ohjaustanko Sähköpyörän osat suoraan ohjeiden mukaisesti. Asenna polkimet. Katso tarkempia • 1 × Sähköpyörä asennusohjeita liittyvästä osasta. Tarvikepakkaus Akussa on virtakytkin. Katso lisätietoja liittyvästä osasta. Poista kaikki • 1 × Pika-aloitusopas kuljetussuojat ennen käyttöä.
  • Seite 76 VAIHE 2: Säädä istuinputki a. Vapauta istuinputken pika-lukitus. b. Säädä istuinputken korkeus ja satulan kulma löytääksesi mukavimman ajoasennosi, varo ylittämästä turvallisuusvalssiviivaa. c. Kiristä pika-lukitus. Latausilmaisin Vaihe 3: Asenna polkimet Käytä 15 mm:n lenkkiavainta polkimien asentamiseen, kuten osoitetaan kuvassa. HUOMAUTUKSIA: Akun punainen kytkin toimii virran kytkemiseksi päälle ja pois. Sitä tulisi käyttää, kun pyörää...
  • Seite 77 Näytön ja hallintalaitteiden yleiskatsaus Valojen kytkeminen päälle ja pois Kytkeäksesi valot PÄÄLLE tai POIS, toimi seuraavasti: Paina ajovalon kytkintä. 1. Akun varaustaso (LED) 2. Tukitaso sähköinen (LED) HUOMAUTUS: Jos käytät valoa myös päivänvalossa, muut tielläliikkujat 3. KUVA-painike tunnistavat sinut todennäköisemmin. 4.
  • Seite 78 d. Avaa ohjaustangon varren lukkosalpa. noin 500 latauskierrosta. On kuitenkin huomioitava, että jokaisen latauksen yhteydessä akun "kapasiteetti" laskee suhteellisesti. Jopa osittaiset lataukset (esimerkiksi 1H lataus) on otettava huomioon, koska mahdollisten syklien määrä on samalla kuin täydellinen lataus. Tyhjennä akku kokonaan jaksoittain ja lataa se uudelleen. Jos pyörää...
  • Seite 79: Huolto Ja Puhdistus

    • Kun akku on täyteen ladattu, irrota ensin kaapeli pistorasiasta ja sitten selittämien asioiden lisäksi. akun virtakaapeli. Tässä on esimerkkejä toimenpiteistä, jotka voit tehdä itse. • Säilytä akkulaturia kuivassa ja puhtaassa paikassa. Kaikki muut tarkastus-, huolto- ja korjauspalvelut on suoritettava •...
  • Seite 80 irtoaa, kun haluttu momentti saavutetaan. rei'itetty sisärengas ja vaihda se. Pumppaa kamera hieman ja sijoita rengas vanteelle kameran päälle. Varmista, ettet puristaa uutta sisärengasta Etunavan mutteri 20 - 27 Nm vanteen ja renkaan väliin. Kierrä pyörää varmistaaksesi, että koko rengas Takavaihtajan mutteri 27 - 33 Nm on oikein asennettu vanteelle ja että...
  • Seite 81: Vianetsintä

    Vianetsintä Kuvaus Syyt Ratkaisu • Löysät ja/tai vaurioituneet johdot • Kalibroi tai korvaa kaapelit Ongelma takavaihtajassa • Virheellinen säätö • Kalibroi takavaihtaja • Ketjun linkki löysällä • Kiristä ruuvit • Ketjun linkki taipunut tai katkennut • Korvaa ketjun linkki Ongelma ketjussa •...
  • Seite 82: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli BK-FD03 Yleistä Maksiminimiöpeus (EU) 25 km/h Paino 21,5kg Polkupyörän koko 20” Maksimikuorma 110 kg Ajajan korkeus 150-175 cm Renkaan/pyörän koko 20 × 1,75 tuumaa Moottori Moottori 36V 250W Käytön maksimimelu <70dB Akku Akku Litium 36V 7,5Ah Latausaika 6-8 tuntia Syklien lukumäärä...
  • Seite 83 Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et recherchez par le nom du modèle BK-FD03.
  • Seite 84: Importantes Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris utilisation incorrecte. • Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage, et restrictions locales.
  • Seite 85: Pack De Batterie

    Déclaration CE : • Chargez la batterie après chaque utilisation. • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que • Si le vélo électrique n'est pas utilisé pendant une longue période, cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres chargez-le au moins une fois par mois.
  • Seite 86: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte : Assemblage du vélo électrique Le vélo est livré avec le guidon plié. Tournez le guidon comme indiqué Pièces de E-Bike dans la section correspondante. Installez les pédales. Consultez la section • 1 × Vélo électrique correspondante pour des instructions détaillées.
  • Seite 87 ÉTAPE 2: Ajustez la tige de selle a. Libérez le levier de serrage rapide de la tige de selle. b. Ajustez la hauteur de la tige de selle et l'angle de la selle pour trouver votre position de conduite la plus confortable, veillez à ne pas dépasser la ligne minimale de sécurité.
  • Seite 88 Aperçu de l'affichage et des commandes Allumer et éteindre l'éclairage Pour allumer ou éteindre l'éclairage ON ou OFF, procédez comme suit : Appuyez sur l'interrupteur du phare. 1. Niveau de charge de la batterie (LED) 2. Niveau de support électrique (LED) REMARQUES : Si vous utilisez la lumière même en plein jour, les autres 3.
  • Seite 89 Il est obligatoire d'utiliser le chargeur de batterie fourni et de suivre les instructions qui y figurent. N'utilisez pas de chargeurs de batterie non approuvés par SHARP. Ils peuvent endommager la batterie et limiter sa c. Retirez la batterie (veillez à ce que les bornes métalliques ne touchent durée de vie.
  • Seite 90: Entretien Et Nettoyage

    • N'utilisez pas le chargeur de batterie à d'autres fins ou pour d'autres Vérifiez Vérifiez Net- Réparez si appareils. toujours péri- Ajustez et Partie du vélo toyez et néces- • Les chutes de tension lors des cycles de charge peuvent endommager avant uti- odique- serrez...
  • Seite 91 Ajustez les freins est requise, qui se détache lorsque le couple souhaité est atteint. Le vélo est équipé de FREINS À DISQUE MÉCANIQUES Écrou du moyeu avant 20 - 27 Nm Écrou du moyeu arrière 27 - 33 Nm Collier de selle 7 -22 Nm Frein 10 Nm...
  • Seite 92 Crevaison N'utilisez pas le vélo en cas de crevaison ou de pneu partiellement dégonflé. Portez-le à la main. Si un pneu est crevé, libérez la roue du moyeu pour l'enlever et dégonflez le pneu. Retirez le pneu à l'aide d'un démonte-pneu pour le retirer de la jante.
  • Seite 93 Dépannage Description Causes Solution • Câbles lâches et/ou endommagés • Calibrez ou remplacez les câbles Problème sur le dérailleur arrière • Réglage incorrect • Calibrez le dé‍railleur arrière • Maillon de chaîne lâche • Serrez les vis • Maillon de chaîne plié ou cassé •...
  • Seite 94: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle BK-FD03 Général Vitesse maximale (UE) 25 km/h Plage de poids 21,5kg Taille du vélo 20” Charge maximale 110 kg Hauteur du cycliste 150-175 cm Taille du pneu/roue 20 × 1,75 pouces Moteur Moteur 36V 250W Bruit maximum en utilisation <70dB...
  • Seite 95 Koristite ovaj Brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljne informacije o vašem modelu e-bicikla, molimo vas da pogledate priručnik na internetu koji možete pronaći klikom na link ispod ili skeniranjem QR koda i pretraživanjem po imenu modela BK-FD03.
  • Seite 96: Važne Sigurnosne Upute

    • Molimo provjerite jesu li kočnice pravilno podešene i uporabom. funkcioniraju li dobro. • Sharp nije odgovoran ako ne poštujete lokalne propise i ograničenja. OPREZ: Oprema možda nije potpuno zategnuta, uključujući, ali ne • Garancija ne pokriva štete uzrokovane nepravilnom uporabom uređaja, ograničavajući se na vijke, matice, prednju osovinu, stražnji kotač,...
  • Seite 97 • Napunite bateriju nakon svake upotrebe. • Ako se e-bicikl ne koristi duže vrijeme, napunite ga barem jednom • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da mjesečno. Napomena: ako se baterija ne puni duže vrijeme, ući će u je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim...
  • Seite 98 Što se nalazi u kutiji: Sastavljanje E-bicikla Bicikl se isporučuje s sklopljenim upravljačem. Rotirajte upravljač Dijelovi za E-bicikl prema uputama navedenim u relevantnom odjeljku. Instalirajte pedale. • 1 × E-bicikl Pogledajte relevantan odjeljak za detaljne upute. Kutija s dodatnom opremom Baterija je opremljena prekidačem za uključivanje/isključivanje.
  • Seite 99 KORAK 2: Podesite sjedalicu a. Otpustite brzo otpuštanje sjedalice. b. Podesite visinu sjedalice i kut sjedala kako biste pronašli najudobniji položaj za vožnju, pazite da ne prekoračite minimalnu sigurnosnu liniju. c. Zategnite brzo otpuštanje. indikator punjenja KORAK 3: Instalirajte pedale Koristite ključ...
  • Seite 100 Pregled prikaza i kontrola Uključivanje i isključivanje rasvjete Za uključivanje rasvjete UKLJUČENO ili ISKLJUČENO, učinite sljedeće: Pritisnite prekidač na prednjem svjetlu. 1. Razina napunjenosti baterije (LED) 2. Razina električne podrške (LED) NAPOMENA: Ako koristite svijetlo čak i u za svijetlog dana, drugi sudionici u 3.
  • Seite 101 Obavezno je koristiti isporučeni punjač baterija i slijediti upute na njemu. Nemojte koristiti punjače baterija koje nije odobrio SHARP. Mogu oštetiti bateriju i skratiti njen vijek trajanja. Korištenjem osobnih dodataka koji nisu priloženi uz bicikl, zakonska garancija automatski prestaje važiti.
  • Seite 102: Održavanje I Čišćenje

    • Kada je baterija potpuno napunjena, prvo isključite kabel iz utičnice, a pokrivene garancijom. zatim kabel za napajanje baterije. Osnovno održavanje bicikla može i mora izvoditi sam vlasnik; ne zahtijeva • Skladištite punjač baterija na suhom i čistom mjestu. posebne alate niti specifično tehničko znanje izvan onoga objašnjenog u •...
  • Seite 103 Probušena guma jer ponavljamo da brojne varijable utječu na precizan stupanj momenta koji treba primijeniti na različite vijke, kao što su materijal korišten za vijak Nemojte koristiti bicikl u slučaju probušene ili djelomično probušene i / ili tip navoja, presjeci i debljine materijala na koji djelujete i naravno gume.
  • Seite 104: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Opis Uzroci Rješenje • Otpušteni i/ili oštećeni kablovi • Kalibrirajte ili zamijenite kablove Problem na stražnjem mjenjaču • Neispravna prilagodba • Kalibrirajte stražnji mjenjač • Labava karika lanca • Zategnite vijke • Savijena ili slomljena karika lanca • Zamijenite kariku lanca Problem na lancu •...
  • Seite 105: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Model BK-FD03 Općenito Maksimalna brzina (EU) 25 km/h Raspon težina 21,5 kg Veličina bicikla 20” Maksimalno opterećenje 110 kg Visina vozača 150-175 cm Veličina gume/kotača 20 × 1,75 inča Motor Motor 36V 250W Maksimalna buka pri upotrebi <70 dB...
  • Seite 106 Használja ezt a Gyors Útmutatót az elektromos kerékpárja beállításához és használatba vételéhez. További részletes információkért az Ön elektromos kerékpár modelljéről, kérjük, hivatkozzon az online kézikönyvre, amelyet az alábbi link követésével vagy a QR-kód beolvasásával és a modelnév szerinti kereséssel találhat meg. https://www.sharpconsumer.com/tamogatas/ Gyorsindítási útmutató...
  • Seite 107: Fontos Biztonsági Utasítások

    és helyesen van rögzítve, és hogy halál esetén. • A Sharp nem vállal felelősséget, ha nem tartja be a helyi szabályozásokat nincs felszerelés elvesztése, törés vagy egyéb típusú károsodás. FIGYELEM: Ez a kerékpár felnőtteknek készült. Gyermekek csak felnőtt és korlátozásokat.
  • Seite 108 CE nyilatkozat: • Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, húzza ki a töltőkábelt. • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, • A kijelzőn az akkumulátor kijelzője az akkumulátor élettartamát mutatja. hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető...
  • Seite 109: Mi Van A Dobozban

    Mi van a dobozban: Az E-bike összeszerelése A kerékpár összecsukott kormánnyal érkezik. Forgassa el a kormányt az E-bike alkatrészek utasítás szerint a releváns szakaszban. Szerelje fel a pedálokat. A részletes • 1 × E-bicikli útmutatásért lásd a megfelelő részt. Tartozékok doboza Az akkumulátor beépített kapcsolóval van felszerelve.
  • Seite 110 2. LÉPÉS: Állítsa be az üléscsövet a. Lazítsa meg az üléscső gyorsrögzítőjét. b. Állítsa be az üléscső magasságát és a nyereg szögét, hogy megtalálja a legkényelmesebb ülőhelyzetet, vigyázzon, hogy ne lépje túl a minimális biztonsági skála vonalat. c. Húzza meg a gyorsrögzítőt. töltés kijelző...
  • Seite 111 Kijelző és vezérlők áttekintése Világítás be- és kikapcsolása A világítás be-BE vagy kikapcsolásáhozKI, járjon el az alábbiak szerint: Nyomja meg az elülső lámpán lévő kapcsolót. 1. Akkumulátor töltöttségi szint (LED) 2. Elektronikus támogatás szintje (LED) MEGJEGYZÉS: Ha nappal is használja a világítást, más közlekedők nagyobb 3.
  • Seite 112 Az akkumulátor folyamatos feltöltöttsége meghosszabbítja annak élettartamát. Kötelező a mellékelt akkumulátortöltőt használni és követni a rajta található utasításokat. Ne használjon SHARP által nem engedélyezett akkumulátortöltőket. Ezek károsíthatják az akkumulátort és korlátozhatják annak élettartamát. Ha a kerékpárhoz nem mellékelt személyes kiegészítőket használ, az automatikusan megszünteti a jogi garanciát.
  • Seite 113: Karbantartás És Tisztítás

    • A töltési ciklusok alatti feszültségcsökkenések károsíthatják az Mindig el- Időszako- Tisztítsa Állítsa be Javíttassa, akkumulátort. Kerékpár lenőrizze és húzza ha szüksé- san elle- és kenje • A töltési ciklusok során fellépő feszültségesésekkoron károsíthatják az alkatrész használat nőrizze akkumulátort. előtt Ne hagyja az akkumulátort 8 óránál hosszabb ideig a töltőhöz Keréknyomás √...
  • Seite 114 Befutási időszak elhasználódott alkatrészeket. A betétek cseréjéhez lazítsa meg a rögzítő csavart, amíg a betét nem jön ki, és cserélje ki. A kerékpárja hatékonyabb lesz, és hosszú ideig optimális állapotban marad Ügyeljen arra, hogy a fékbetétek szorosan rögzítve legyenek (5/8 Nm-es a folyamatos és intenzív használat előtt tartott bejáratási időszak alatt.
  • Seite 115 a kerékpárt, ajánlott gyakran megmosni a kerékpárt a só eltávolítása érdekében, majd alaposan megszárítani, és rozsdásodás elleni védőanyagot felvinni a festetlen részekre. Időszakosan kenje meg az alsó konzolt, a szabadonfutót, a láncot és más alkatrészeket, amelyek ezt igénylik. Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, anyákat, zárakat, hogy megbizonyosodjon róla, hogy szorosak.
  • Seite 116: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Leírás Okok Megoldás • Laza és/vagy sérült kábelek • Kalibrálja vagy cserélje a kábeleket Probléma a hátsó váltóval • Helytelen beállítás • Kalibrálja a hátsó váltót • Laza láncszem • Húzza meg a csavarokat • Hajlított vagy törött láncszem •...
  • Seite 117: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Modell BK-FD03 Általános Maximális sebesség (EU) 25 km/h Súlytartomány 21,5kg Kerékpár méret 20” Maximális terhelés 110 kg Az utas magassága 150-175 cm Gumi/Felni méret 20 × 1,75 inch Motor Motor 36V 250W Maximális zajhasználat közben <70dB Akkumulátor Akkumulátor Lítium 36V 7.5Ah...
  • Seite 118 Utilizza questa Guida Rapida per configurare e iniziare a utilizzare la tua e-bike. Per informazioni più dettagliate sul tuo modello di e-bike, fai riferimento al manuale online che puoi trovare seguendo il link sottostante o scannerizzando il codice QR e cercando il nome del modello BK-FD03.
  • Seite 119: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    (manubrio, • Sharp non è responsabile se non si rispettano le normative e le stelo), il sistema di frenata, il sistema di guida, i pedali, ecc.
  • Seite 120 • NON modificare questa e-bike in alcun modo. dell'ambiente. • Non utilizzare parti o accessori se non consigliato o approvato da SHARP. • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento • Guida l'e-bike su superfici livellate. Non superare l'inclinazione delle batterie a norma di legge.
  • Seite 121 Cosa c'è nella scatola: Assemblaggio della E-bike La bicicletta viene consegnata con il manubrio piegato. Ruota il manubrio Parti dell'E-Bike come indicato nella sezione pertinente. Installa i pedali. Consulta la sezione • 1 × E-bike pertinente per istruzioni dettagliate. Scatola degli Accessori La batteria è...
  • Seite 122 PASSAGGIO 2: Regola il reggisella a. Libera il bloccaggio rapido del reggisella. b. Regola l'altezza del reggisella e l'angolo della sella per trovare la posizione di guida più confortevole, fai attenzione a non superare la linea di sicurezza minima. c. Stringi il bloccaggio rapido. Indicatore di carica PASSAGGIO 3: Installa i pedali Usa la chiave da 15 mm per montare i pedali, come mostrato in figura.
  • Seite 123 Panoramica del display e dei comandi Accensione e spegnimento delle luci Per accendere ON o spegnere OFF l'illuminazione, procedere come segue: Premere l'interruttore sul faro. 1. Livello di carica della batteria (LED) 2. Livello di supporto elettrico (LED) NOTA: Se usi la luce anche di giorno, altri utenti della strada saranno più 3.
  • Seite 124 Mantenere la batteria sempre carica ne prolunga la durata. È obbligatorio utilizzare il caricabatterie fornito e seguire le istruzioni presenti su di esso. Non utilizzare caricabatterie non approvati da SHARP. Possono danneggiare la batteria e limitarne la durata. L'uso di accessori personali non forniti con la bicicletta comporta la decadenza automatica della garanzia legale.
  • Seite 125: Manutenzione E Pulizia

    • Gli abbassamenti di tensione durante i cicli di carica potrebbero Controlla Controlla Riparare danneggiare la batteria. Parte della sempre Pulisci e Regola e periodica- se neces- Non lasciare la batteria collegata al caricabatterie per più di 8 ore. bicicletta prima lubrifica stringi...
  • Seite 126 Si raccomanda di controllare attentamente le pastiglie, le guaine e i cavi di Dado mozzo anteriore 20 - 27 Nm tensione e la loro lubrificazione. Se si notano spirali sfilacciate o allungate, Dado mozzo posteriore 27 - 33 Nm estremità curve, ruggine o usura, sostituire immediatamente le parti Morsetto sella 7 -22 Nm danneggiate.
  • Seite 127 sostituirla. Gonfiare leggermente la camera e riposizionare il pneumatico sul cerchio sopra la camera. Fare attenzione a non pizzicare la nuova camera d'aria tra il cerchio e il pneumatico. Ruotare la ruota per assicurarsi che tutto il pneumatico sia correttamente posizionato sul cerchio e che la camera sia completamente all'interno.
  • Seite 128: Risolizione Dei Problemi

    Risolizione dei problemi Descrizione Cause Soluzione • Cavi allentati e/o danneggiati • Calibra o sostituisci i cavi Problema al deragliatore posteriore • Regolazione errata • Calibra il deragliatore posteriore • Maglia della catena allentata • Stringi le viti • Maglia della catena piegata o rotta •...
  • Seite 129: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello BK-FD03 Generale Velocità Massima (EU) 25 km/h Intervallo di peso 21,5 kg Dimensione della bici 20” Carico massimo 110 kg Altezza del ciclista 150-175 cm Dimensione pneumatico/ruota 20 × 1,75 pollici Motore Motore 36V 250W Rumore massimo in uso <70dB...
  • Seite 130 Naudokitės šiuo Greitojo gido, kad nustatytumėte ir pradėtumėte naudoti savo elektrinį dviratį. Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie savo elektrinio dviračio modelį, prašome kreiptis į internetinę instrukciją, kurią galite rasti sekdami žemiau esančią nuorodą arba nuskenuodami QR kodą ir ieškodami pagal modelio pavadinimą BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Greito pradžios vadovas...
  • Seite 131 (vairu, stiebu), stabdžių sistema, važiuoklės • Sharp neatsako, jei nesilaikote vietos reglamentų ir apribojimų. sistema, pedalais ir t.t. • Garantija neapima žalos, kurią sukėlė netinkamas prietaiso naudojimas, Norėdami sumažinti sužeidimo riziką, įsitikinkite, kad visi dviračio ypač...
  • Seite 132 • Kai akumuliatorius įkraunamas iki galo, ištraukite įkrovimo laidą. • Ekrane esantis akumuliatoriaus indikatorius rodo jo tarnavimo trukmę. • „Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys • Kai baterijos lygis yra žemas, gali sumažėti elektrinės galios asistavimas.
  • Seite 133 Kas yra dėžėje: Surinkite E-dviračio Dviratis pristatomas su sulenktu vairu. Pasukite vairą taip, kaip nurodyta Elektrinio dviračio dalys atitinkamame skyriuje. Įdėkite pedalus. Norėdami išsamių instrukcijų, žr. • 1 × Elektrinis dviratis atitinkamą skyrių. Priedų dėžutė Baterija yra įrengta su įjungimo/išjungimo jungikliu. Daugiau informacijos •...
  • Seite 134 2 ŽINGSNIS: Reguliuokite sėdynės stulpelį a. Išlaisvinkite sėdynės stulpelio greito užrakto svirtį. b. Sureguliuokite sėdynės stulpelio aukštį ir balno kampą, kad rastumėte patogiausią važiavimo padėtį. Būkite atsargūs ir neviršykite minimalios saugos skalės linijos. c. Sutvirtinkite greito užrakto svirtį. krovimo indikatorius ŽINGSNIS 3: Įdiekite pedalus Naudokite 15 mm veržlę, kad pritvirtintumėte pedalus, kaip parodyta paveiksle.
  • Seite 135 Ekrano ir valdymo apžvalga Apšvietimo įjungimas ir išjungimas Kad apšvietimas įsijungtų arba išsijungtų, vykdykite šiuos veiksmus: Paspauskite jungiklį ant žibinto. 1. Baterijos įkrovos lygis (LED) 2. Elektrinės pagalbos lygis (LED) PASTABOS: Jei šviesą naudosite net šviesioje dieną, kiti kelio naudotojai 3.
  • Seite 136 Visuomet įkrautas akumuliatorius pailgina jo tarnavimo laiką. Privaloma naudoti pridėtą akumuliatoriaus įkroviklį ir laikytis jo instrukcijų. Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklių, kurių Sharp nepatvirtino. Jie gali pažeisti akumuliatorių ir sutrumpinti jo tarnavimo laiką. Naudojant asmeninius aksesuarus, kurie nebuvo pridėti su dviračiu, teisėta garantija automatiškai baigsis.
  • Seite 137: Priežiūra Ir Valymas

    nemalonus kvapas: nedelsiant sustabdykite įkrovimą ir susisiekite su Visada paslaugų centru. patikrin- Perio- Regu- Taisykite, Valykite ir Akumuliatoriaus DUK Dviračio dalis kite prieš diškai liuokite ir tepkite jei reikia Ar normalu, kad akumuliatorius sušyla įkrovimo metu? naudo- tikrinkite veržkite Taip, įkrovimo metu akumuliatorius sušyla. jimą...
  • Seite 138 atlikite remontą, nes vienas stabdis nėra pakankamas saugiam stabdymui Priekinės stebulės veržlė 20 - 27 Nm garantuoti. Galinės stebulės veržlė 27 - 33 Nm Patariama kruopščiai patikrinti kaladėles, apvalkalus ir tempimo kabelius Balnelio spaustukas 7 - 22 Nm bei jų tepalus. Jei pastebėjote susipainiojusias ar pailgintas spirales, išlenktus galus, rūdis ar susidėvėjimą, greitai pakeiskite pažeistas dalis.
  • Seite 139 ir pakeiskite jį. Šiek tiek pripūskite kamerą ir pritvirtinkite padangą ant ratlankio virš kameros. Būkite atsargūs, kad nesugnybtumėte naujos vidinės kameros tarp ratlankio ir padangos. Pasukite ratą, kad įsitikintumėte, jog visa padanga yra tinkamai pritvirtinta ant ratlankio ir kad kamera yra visiškai jos viduje. Lėtai pripūsti iki rekomenduojamo slėgio, tikrinant padangos padėtį...
  • Seite 140: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Gedimų nustatymas ir šalinimas Aprašymas Priežastys Sprendimas • Laisvos ir/ar susidėvėjusios kabeliai • Kalibruokite ar pakeiskite kabelius Problema galiniu pavarų perjungikliu • Netinkamas sureguliavimas • Kalibruokite galinį pavarų perjungiklį • Laisvas grandinės jungtis • Priveržkite varžtus • Lankstytas ar sulaužytas grandinės jungtis •...
  • Seite 141: Techninės Specifikacijos

    Techninės specifikacijos Modelis BK-FD03 Bendras Maksimalus greitis (ES) 25 km/val Svorio intervalas 21.5kg Dviračio dydis 20” Maksimali apkrova 110 kg Vairuotojo ūgis 150-175 cm Padangų/rato dydis 20 × 1,75 colių Variklis Variklis 36V 250W Maksimalus triukšmas naudojant <70dB Baterija Baterija Litis 36V 7.5Ah...
  • Seite 142 Izmantojiet šo ātro rokasgrāmatu, lai iestatītu un sāktu izmantot savu e-velosipēdu. Plašākai informācijai par jūsu e-velosipēda modeli, lūdzu, skatiet tiešsaistes rokasgrāmatu, kuru var atrast, sekojot zemāk norādītajai saitei vai skenējot QR kodu un meklējot pēc modeļa nosaukuma BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Ātrais sākuma rokasgrāmata Garantijas rokasgrāmata...
  • Seite 143 • Lūdzu, pārliecinieties, ka bremzes ir pareizi regulētas • SHARP nav atbildīgs par traumām/nāvi, ko izraisa nepareiza lietošana. un darbojas labi. • Sharp neuzņemas atbildību, ja jūs neievērojat vietējos noteikumus un UZMANĪBU: Aparatūra var nebūt pilnībā pievilkta, ieskaitot, bet ne ierobežojumus.
  • Seite 144 • Pēc tam, kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet lādētāja kabeli. • Akumulatora indikators displejā norāda akumulatora kalpošanas laiku. • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio • Kad akumulators ir zems, var samazināties elektriskās palīdzības jauda.
  • Seite 145 Kas ir kastītē: Montējot E-velosipēdu Velosipēds tiek piegādāts ar salocītu stūri. Rotējiet stūri, kā norādīts E-velosipēda detaļas attiecīgajā sadaļā. Uzstādiet pedāļus. Plašākiem norādījumiem skatiet • 1 × E-biciklis attiecīgo sadaļu. Piederumu kaste Akumulators ir aprīkots ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Skatiet attiecīgo •...
  • Seite 146 SOLIS 2: Regulējiet sēdekļa stieņa augstumu a. Atveriet sēdekļa ātrās noslēgšanas skavu. b. Regulējiet sēdekļa stieņa augstumu un sēdekļa leņķi, lai atrastu ērtāko braukšanas pozīciju. Lūdzu, uzmanieties, lai nepārsniegtu minimālo drošības līniju. c. Piespiediet ātrās noslēgšanas skavu. lādes indikators SOLIS 3: Uzstādiet pedāļus Izmantojiet 15 mm atslēgu, lai uzstādītu pedāļus, kā...
  • Seite 147 Displeja un kontroles pārskats Apgrieziet apgaismojumu IESLĒGTS un IZLĒGTS Lai ieslēgtu apgaismojumu ON vai OFF, rīkojieties šādi: Nospiediet slēdzi uz priekšējā luktura. 1. Akumulatora uzlādes līmenis (LED) 2. Elektriskā atbalsta līmenis (LED) PIEZĪME: Ja izmansojat apgaismojumu pat dienasgaismā, citi ceļa lietotāji 3.
  • Seite 148 Ilgtermiņā uzlādējot akumulatoru, tiek pagarināts tā mūžs. Obligāti jāizmanto piegādātais akumulatora lādētājs un jāievēro tajā norādītās instrukcijas. Nelietojiet akumulatora lādētājus, ko nav apstiprinājusi SHARP. Tie var sabojāt akumulatoru un saīsināt tā mūžu. Izmantojot personīgos aksesuārus, kas nav piegādāti ar velosipēdu, likumīgā garantija automātiski zaudē spēku.
  • Seite 149: Apkope Un Tīrīšana

    Akumulatora FAQ Vienmēr Ja nepie- Periodiski Notīriet Regulējiet Vai ir normāli, ka akumulators sasilst uzlādes laikā? pārbaudi- ciešams, un pievel- Velosipēda daļa pārbau- un ieeļļo- Jā, ir normāli, ka akumulators uzlādes procesā ir silts. et pirms remontē- diet jiet ciet Akumulatora lādētāja apkope lietošanas jiet...
  • Seite 150 optimālu bremzēšanu. Turklāt diski pārkarst, kad tie ir darbībā, nelietojiet Priekšējā rumbas uzgrieznis 20 - 27 Nm tos pēc tam, kad tikko beigušies. Ja kāda no divām bremzēšanas sistēmām Aizmugurējā rumbas uzgrieznis 27 - 33 Nm pārtrūkst, nekavējoties to salabojiet, jo viena bremze nav pietiekama, lai Sēdekļa skava 7 -22 Nm garantētu drošu bremzēšanu.
  • Seite 151 Platums riepa Nelietojiet velosipēdu, ja riepa ir saindēta vai daļēji saindēta. Vadiet to ar rokām. Ja riepa plīst, atlaidiet rumbu, lai to noņemtu un atbrīvotu riepu. Noņemiet riepu ar riepas sviras palīdzību, lai to noņemtu no loka. Noņemiet perforētu iekšējo cauruli un nomainiet to. Nedaudz uzpūstiet kameru un atpakaļ novietojiet riepu uz loka virs kameras.
  • Seite 152: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Apraksts Cēloņi Risinājums • Brīvi un/vai bojāti kabeļi • Kalibrējiet vai nomainiet kabeļus Problēmas ar aizmugurējo pārnesumu kasti • Nepareizi noregulēts • Kalibrējiet aizmugurējo pārnesumu kasti • Ķēdes posms vaļīgs • Pieskrūvējiet skrūves • Ķēdes posms saliekts vai bojāts •...
  • Seite 153: Tehniskās Specifikācijas

    Tehniskās specifikācijas Modelis BK-FD03 Vispārīgi Maksimālais ātrums (ES) 25 km/st Svara diapazons 21.5kg Velosipēda izmērs 20” Maksimālais slodze 110 kg Braucēja augstums 150-175 cm Riepas/riteņa izmērs 20 × 1.75 collas Dzinējs Dzinējs 36V 250W Maksimālais trokšņu līmenis <70dB lietošanā Akumulators Akumulators Litijs 36V 7.5Ah...
  • Seite 154 Gebruik deze Snelstartgids om uw e-bike in te stellen en te beginnen met gebruiken. Voor meer gedetailleerde informatie over uw e-bike model, raadpleeg de online handleiding die u kunt vinden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen en te zoeken op modelnaam BK-FD03.
  • Seite 155: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    LET OP: Hardware mag niet volledig worden aangedraaid, inclusief maar onjuist gebruik. niet beperkt tot bouten, moeren, de voorste naafas, het achterwiel, • Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan lokale stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem, regelgeving en beperkingen.
  • Seite 156: Ce-Verklaring

    Door dit te • Wijzig deze e-bike op geen enkele manier. doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt • Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door SHARP worden u het milieu. aanbevolen of zijn goedgekeurd.
  • Seite 157 Wat zit er in de doos: Montage van de E-bike De fiets wordt geleverd met het stuur ingeklapt. Draai het stuur zoals E-Bike Onderdelen aangegeven in het betreffende gedeelte. Installeer de pedalen. Raadpleeg • 1 × E-bike het betreffende gedeelte voor gedetailleerde instructies. Accessoiresdoos De accu is uitgerust met een aan/uit-schakelaar.
  • Seite 158 STAP 2: Stel de zadelpen bij a. Maak de snelspanner van de zadelpen los. b. Stel de hoogte van de zadelpen af en de hoek van het zadel om uw meest comfortabele rijpositie te vinden, zorg ervoor dat u de minimumveiligheidslijn niet overschrijdt.
  • Seite 159 Overzicht van display en bedieningselementen Het in- en uitschakelen van de verlichting Om de verlichting AAN of UIT te schakelen, gaat u als volgt te werk: Druk de schakelaar op de koplamp in. 1. Acculading niveau (LED) 2. Ondersteuningsniveau elektrisch (LED) OPMERKINGEN: Als u de verlichting ook overdag gebruikt, zullen andere 3.
  • Seite 160 Het is verplicht om de meegeleverde acculader te gebruiken en de instructies daarop te volgen. Gebruik geen acculaders die niet zijn goedgekeurd door SHARP. Ze kunnen de accu beschadigen en de levensduur beperken. Bij het gebruik van persoonlijke accessoires, niet met de fiets geleverd, vervalt de wettelijke garantie automatisch.
  • Seite 161: Onderhoud En Schoonmaken

    contact op met het Service Center. Con- Con- Schoon- Repareer Accu FAQs troleer Stel af en indien Fietsonderdeel troleer maken en Is het normaal dat de accu warm wordt tijdens het opladen? altijd voor draai vast periodiek smeren nodig Ja, het is normaal dat de accu warm wordt tijdens het oplaadproces. gebruik Onderhoud van acculader Bandenspanning...
  • Seite 162 Het is aan te raden de remblokken, de mantels en de spanningkabels Voorste naafmoer 20 - 27 Nm en hun smering zorgvuldig te controleren. Vervang de beschadigde Achterste naafmoer 27 - 33 Nm onderdelen onmiddellijk als u rafelige of verlengde spiralen, gebogen Zadelklem 7 -22 Nm uiteinden, roest of slijtage opmerkt.
  • Seite 163 Lekke band Gebruik de fiets niet in geval van een lekke of gedeeltelijk lekke band. Draag het met de hand. Als een band lekt, haal het wiel uit de naaf om het te verwijderen en laat de band leeglopen. Verwijder de band met behulp van een bandenlichter om deze van de velg te halen.
  • Seite 164 Probleemopsporing Beschrijving Oorzaken Oplossing • Losse en/of beschadigde kabels • Kalibreer of vervang de kabels Probleem met de achterderailleur • Onjuiste afstelling • Kalibreer de achter derailleur • Losse kettingschakel • Draai de schroeven vast • Kettingschakel gebogen of gebroken •...
  • Seite 165: Technische Specificaties

    Technische specificaties Model BK-FD03 Algemeen Maximale snelheid (EU) 25 km/u Gewichtsbereik 21,5 kg Fietsmaat 20” Maximale belasting 110 kg Rijder hoogte 150-175 cm Banden/wielmaat 20 × 1.75 inch Motor Motor 36V 250W Maximaal geluidsniveau in gebruik <70 dB Batterijset Batterijset Lithium 36V 7.5Ah...
  • Seite 166 Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-FD03. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Seite 167: Ważne Środki Ostrożności

    UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym • Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy przepisów i ograniczeń. kierownicze (kierownica, trzon), system hamulcowy, system napędowy, •...
  • Seite 168: Usuwanie Zużytego Urządzenia I Baterii

    • Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii. Oświadczenie CE: • Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
  • Seite 169 Co jest w pudełku: Montaż roweru elektrycznego Rower jest dostarczany z złożoną kierownicą. Obróć kierownicę zgodnie Części do rowerów elektrycznych z instrukcją w odpowiedniej sekcji. Zainstaluj pedały. Zapoznaj się z • 1 × E-rower odpowiednią sekcją w celu uzyskania szczegółowych instrukcji. Pudełko z akcesoriami Bateria wyposażona jest w przełącznik włączania/wyłączania.
  • Seite 170 KROK 2: Wyreguluj sztycę siodełka a. Zwolnij mechanizm szybkiego uwalniania sztycy siodełka. b. Dostosuj wysokość sztycy siodełka i kąt nachylenia siodła, aby znaleźć najbardziej wygodną pozycję do jazdy, pamiętaj, aby nie przekroczyć minimalnej linii bezpieczeństwa. c. Dokręć mechanizm szybkiego uwalniania. wskaźnik ładowania KROK 3: Zainstaluj pedały Użyj klucza 15 mm do montażu pedałów, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 171 Przegląd wyświetlacza i sterowania Włączanie i wyłączanie oświetlenia Aby włączyć ON lub wyłączyć OFF oświetlenie, postępuj następująco: Naciśnij przycisk na reflektorze. 1. Poziom naładowania baterii (LED) 2. Poziom wsparcia elektrycznego (LED) UWAGA: Jeśli używasz światła nawet w ciągu dnia, inni użytkownicy drogi 3.
  • Seite 172 Utrzymywanie naładowanej baterii przez cały czas wydłuża jej żywotność. Obowiązkowe jest używanie dostarczonej ładowarki i przestrzeganie na niej instrukcji. Nie używaj ładowarek niezatwierdzonych przez SHARP. Mogą uszkodzić baterię i skrócić jej żywotność. Korzystając z indywidualnych akcesoriów, które nie są dostarczone z rowerem, gwarancja prawna automatycznie wygasa.
  • Seite 173: Konserwacja I Czyszczenie

    centrum serwisowym. Zawsze Napraw, FAQ o bateriach sprawdzaj Sprawdzaj Czyść i Dostosuj i Część roweru jeśli to ko- Czy to normalne, że bateria nagrzewa się podczas ładowania? przed okresowo smaruj dokręć nieczne Tak, jest normalne, że bateria nagrzewa się podczas ładowania. użyciem Konserwacja ładowarki Ciśnienie opon...
  • Seite 174 systemów hamowania ulegnie uszkodzeniu, napraw go natychmiast, Nakrętka przedniej piasty 20 - 27 Nm ponieważ jeden hamulec nie wystarczy, aby zapewnić bezpieczne Nakrętka tylnej piasty 27 - 33 Nm hamowanie. Zacisk siodła 7 -22 Nm Zaleca się dokładne sprawdzenie klocków, osłon i napięcia przewodów oraz ich smarowania.
  • Seite 175 Przebita opona Nie używaj roweru z przebitą lub częściowo przebitą oponą. Przenoś go ręcznie. Jeśli opona przebije się, zwolnij koło z piasty, aby je usunąć, i spuść powietrze z opony. Usuń oponę za pomocą łyżki do opon, aby wyjąć ją z felgi.
  • Seite 176: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Opis Przyczyny Rozwiązanie • Poluzowane i/lub uszkodzone linki • Kalibruj lub wymień kable Problem z tylną przerzutką • Niepoprawna regulacja • Kalibruj tylny przerzutnik • Poluzowane ogniwo łańcucha • Dokręć śruby • Zgięte lub uszkodzone ogniwo łańcucha • Wymień ogniwo łańcucha Problem z łańcuchem •...
  • Seite 177: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BK-FD03 Ogólne Maksymalna prędkość (UE) 25 km/h Waga roweru 21.5kg Rozmiar roweru 20” Maksymalne obciążenie 110 kg Wysokość użytkownika 150-175 cm Rozmiar opony/koła 20 × 1.75 cala Silnik Silnik 36V 250W Maksymalny hałas podczas <70dB użytkowania Bateria Bateria Litowa 36V 7.5Ah...
  • Seite 178 Use este Guia Rápido para configurar e começar a usar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o seu modelo de e-bike, por favor consulte o manual online que pode ser encontrado seguindo o link abaixo ou digitalizando o Código QR e procurando pelo nome do modelo BK-FD03.
  • Seite 179: Instruções De Segurança Importantes

    • SHARP não é responsável por lesões/morte causadas por uso impróprio. mas não se limitando a, parafusos, porcas, o eixo da roda dianteira, a roda • Sharp não é responsável se não cumprir com as regulamentações e traseira, mecanismos de direção (guiador, haste), o sistema de travagem, o restrições locais.
  • Seite 180 • Se a e-bike não for utilizada por um longo período de tempo, carregue-a • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara pelo menos uma vez por mês. Note que se a bateria não for carregada que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos durante muito tempo, a bateria entrará...
  • Seite 181: O Que Está Na Caixa

    O que está na Caixa: Montando a E-bike A bicicleta é entregue com o guidão dobrado. Gire o guidão conforme Peças de E-Bike instruído na seção correspondente. Instale os pedais. Consulte a seção • 1 × Bicicleta elétrica correspondente para instruções detalhadas. Caixa de Acessórios A bateria está...
  • Seite 182 PASSO 2: Ajuste o poste de assento a. Libere o quick release do poste de assento. b. Ajuste a altura do poste de assento e o ângulo do selim para encontrar a sua posição de pedalada mais confortável, por favor, tenha cuidado para não exceder a linha mínima de segurança.
  • Seite 183 Visão geral do display e controles Ligar e desligar a iluminação Para ligar a iluminação ON ou OFF, proceda da seguinte maneira: Pressione o interruptor no farol. 1. Nível de carga da bateria (LED) 2. Nível de suporte elétrico (LED) NOTAS: Se você...
  • Seite 184 útil. É obrigatório usar o carregador de bateria fornecido e seguir as instruções. Não use carregadores de bateria não aprovados pela SHARP. Eles podem danificar a bateria e limitar sua vida útil. Ao usar acessórios pessoais não fornecidos com a bicicleta, a garantia legal expirará automaticamente.
  • Seite 185: Manutenção E Limpeza

    • Quedas de tensão durante os ciclos de carregamento podem danificar Cheque Verifique Repare se a bateria. sempre Limpe e Ajuste e Peça da bicicleta periodica- neces- • Quedas de tensão durante os ciclos de carregamento podem danificar antes de lubrifique aperte mente...
  • Seite 186 Ajuste os travões torque, que desencaixa quando o torque desejado é atingido. A bicicleta está equipada com FREIOS A DISCO MECÂNICOS Porca do cubo dianteiro 20 - 27 Nm Porca do cubo traseiro 27 - 33 Nm Fixador do selim 7 - 22 Nm Travão 10 Nm...
  • Seite 187 Pneu furado Não use a bicicleta em caso de pneu furado ou parcialmente furado. Leve-a à mão. Se um pneu furar, solte a roda do cubo para removê-la e esvazie o pneu. Remova o pneu com a ajuda de uma espátula para removê-lo do aro. Remova a câmara de ar perfurada e substitua-a.
  • Seite 188: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Descrição Causas Solução • Cabo solto e/ou danificado • Calibre ou substitua os cabos Problema no desviador traseiro • Ajuste incorreto • Calibre o desviador traseiro • Elos da corrente soltos • Aperte os parafusos • Elo da corrente dobrado ou quebrado •...
  • Seite 189: Especificação Técnica

    Especificação técnica Modelo BK-FD03 Geral Velocidade Máxima (UE) 25 km/h Alcance do peso 21.5kg Tamanho da bicicleta 20” Carga Máxima 110 kg Altura do ciclista 150-175 cm Tamanho do pneu/roda 20 × 1.75 polegadas Motor Motor 36V 250W Ruído máximo em uso <70dB...
  • Seite 190 Använd denna snabbguide för att ställa in och börja använda din elcykel. För mer detaljerad information om din modell av elcykel, vänligen hänvisa till den online-manual som kan hittas genom att följa länken nedan eller skanna QR-koden och söka efter modellnamnet BK-FD03.
  • Seite 191: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    • Vänligen se till att bromsarna är korrekt justerade och fungerar bra. användning. VARNING: Maskinvaran kanske inte är helt åtdragen, inklusive men inte • Sharp är inte ansvarig om du inte följer lokala föreskrifter och begränsat till bultar, muttrar, framhjulets axel, bakhjulet, styrmekanismer restriktioner.
  • Seite 192 Rör inte vid efter användning. Rör inte vid efter användning. CE-uttalande: Varningar för batteri och laddare • Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att • Sätt inte på elcykeln medan den laddas. denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga •...
  • Seite 193: Vad Finns I Lådan

    Vad finns i lådan: Montering av E-cykeln Cykeln levereras med styret hopfällt. Vrid styret som beskrivs i relevant E-cykel Delar avsnitt. Installera pedalerna. Läs det relevanta avsnittet för detaljerade • 1 × Elcykel instruktioner. Tillbehörslåda Batteriet är utrustat med en på/av-knapp. Se det relevanta avsnittet för mer •...
  • Seite 194: Hur Man Använder E-Cykeln

    STEG 2: Justera sadelstolpen a. Släpp sadelstolpens snabbfäste. b. Justera sadelns höjd och vinkeln för att hitta din mest bekväma sittställning. Var försiktig så att du inte överskrider minsta säkerhetsstrecksgränsen. c. Dra åt snabbfästet. laddar indikator STEG 3: Installera pedalerna Använd 15 mm-nyckeln för att montera pedalerna, som visas på...
  • Seite 195: Hur Man Fäller Cykeln

    Översikt över display och reglage Slår på och av belysningen För att slå PÅ eller AV belysningen, gör så här: Tryck på strömbrytaren på strålkastaren. 1. Batterinivå (LED) 2. Elassistanstöd (LED) NOTERA: Om du använder ljuset även mitt på dagen är det mer troligt att 3.
  • Seite 196 Det är obligatoriskt att använda den medföljande batteriladdaren och följa instruktionerna på den. Använd inte batteriladdare som inte är godkända av SHARP. De kan skada batteriet och begränsa dess livslängd. Genom att använda personliga tillbehör, som inte levereras med cykeln, upphör den lagliga garantin automatiskt.
  • Seite 197: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll av batteriladdare kräver inga speciella verktyg eller specifik teknisk kunskap utöver vad som Följ följande underhållsinstruktioner för batteriladdaren: förklaras i denna manual. • När batteriet är fulladdat, koppla först ur kabeln från uttaget och sedan Här är några exempel på ingrepp som du kan utföra själv. batterikabeln.
  • Seite 198: Rengör Cykeln

    ska ihopkopplas. Om ett däck punkteras, släpp hjulet från navet för att ta bort det och lufta Åtdragningsmoment anges i Newtonmeter; kom ihåg att för att korrekt däcket. Ta bort däcket med hjälp av ett däckjärn för att avlägsna det från utföra denna operation behövs en momentnyckel, som lossnar när önskat fälgen.
  • Seite 199 Felsökning Beskrivning Orsaker Åtgärd • Lösa och/eller skadade kablar • Kalibrera eller byt kablarna Problem med bakväxeln • Felaktig justering • Kalibrera den bakre växeln • Lös kedjelänk • Dra åt skruvarna • Böjd eller bruten kedjelänk • Byt kedjelänken Problem med kedjan •...
  • Seite 200 Teknisk specifikation Modell BK-FD03 Allmänt Maxhastighet (EU) 25 km/h Viktintervall 21.5kg Cykelstorlek 20” Maxlast 110 kg Förarens höjd 150-175 cm Däck-/hjulstorlek 20 × 1,75 tum Motor Motor 36V 250W Maximal bullernivå vid användning <70dB Batteri Batteri Litium 36V 7.5Ah Laddningstid 6~8 timmar Antal cykler (≥70% kapacitet)
  • Seite 204 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland EBK/MAN/0003 www.sharpconsumer.eu...

Inhaltsverzeichnis