Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

__________________________________________________________________________________
User Manual
BK-CD042E
Electric Bike
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp BK-CD042E

  • Seite 1 __________________________________________________________________________________ User Manual BK-CD042E Electric Bike...
  • Seite 2 Traduction de notice originale Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre vélo. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle et les conserver durant la vie du vélo.
  • Seite 3 Aucun vélo n’est indestructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages causés pour une utilisation impropre, usage en location, à usage professionnel, pour une utilisation en compétitions, acrobaties, sauts sur rampe, bonds ou activités semblables. Les réclamations doivent être faites auprès du revendeur.
  • Seite 4 Conditions d'usage de ce vélo à assistance électrique Ce vélo à assistance électrique est conçu pour un usage urbain et périurbain, il permet de se déplacer en ville, sur route ou sur une surface pavée où les pneus sont toujours en contact avec le sol. Il est équipé...
  • Seite 5 • Les pneus sont en bon état et leur pression est bonne • L’état des jantes • Les pédales sont fermement attachées au pédalier • Le fonctionnement de la transmission • Les catadioptres sont en bonne position. RECOMMANDATION : Votre vélo à assistance électrique doit être révisé tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité...
  • Seite 6 Structure des vélos à assistance électrique Composants du BK-CD042-EBK 1. Pneu et chambre à air 12. Blocage selle 2. Jante 13. Selle et tige de selle 3. Rayons 14. Contrôleur 4. Fourche 15. Batterie 5. Frein avant 16. Porte bagage arrière 6.
  • Seite 7 Première mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité Eclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons des roues.
  • Seite 8 Réglage de la selle et du guidon Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. Selle Ouvrir le système de blocage rapide (voir paragraphe pour la méthodologie d’utilisation du blocage rapide). Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple le porte-bagages.
  • Seite 9 Guidon Le guidon de votre vélo se règle à la fois en hauteur et en inclinaison. Potence à vis Votre vélo est équipé d’une potence dite ''à plongeur'', le réglage de la hauteur se fait en modifiant l’insertion de la potence dans le tube pivot du cadre. Pour ajuster la hauteur du guidon, desserrez la vis de serrage et relever ou baisser la potence à...
  • Seite 10 ATTENTION: Le guidon peut avoir un influence negative sur le temps de reponse du cycliste lors du freinage et dans les virages. Pneumatiques Vérifiez régulièrement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, diminuer l’autonomie ou augmenter les risques d’accident.
  • Seite 11 Réglage du frein Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière fonctionnent correctement. La poignée droite active le frein arrière. La poignée gauche active le frein avant. Il est recommandé de répartir la force de freinage environ 60/40 entre l'avant et l'arrière. Le levier de frein ne doit pas entrer en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à...
  • Seite 12 Réglage du frein en VBrake Les patins exercent une pression directe sur la jante. L'intensité de la pression est réglée par un levier relié au frein par un câble. Ne pas actionner le levier de frein lorsque la roue est détachée du cadre. •...
  • Seite 13 • Un système d'écrou et de contre-écrou au niveau du levier de frein permet de régler la pression du câble et donc la force de freinage qui variera dans le temps en fonction de l'usure des plaquettes de frein. Remplacement des plaquettes de frein et des supports Frein en V Dévissez les patins à...
  • Seite 14 Réglage du système de changement de vitesses Votre vélo comporte plusieurs vitesses interchangeables manuellement grâce à un système avec un dérailleur arrière. Utilisez la poignée droite pour faire le changement souhaité. Plus l’indicateur est élevé, plus il sera difficile de pédaler et inversement.
  • Seite 15 Réglage de la chaîne Votre vélo est pourvu d’un dérailleur arrière externe, la chaîne est automatiquement tendue. Pour changer la chaîne Les chaînes neuves sont vendues avec trop de maillons, la première étape est de la réduire à la bonne longueur.
  • Seite 16 Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de votre bicyclette est modifié. Répartissez la charge de bagages de façon égale pour des deux côtés pour favoriser la stabilité de votre vélo. Tout bagage doit être solidement arrimé au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien ne pend dans le vide et risque de venir se prendre dans la roue arrière de la bicyclette.
  • Seite 17: Lubrification

    Lubrification La lubrification est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d’éviter la corrosion. Huiler régulièrement la chaîne, brossez les pignons et plateaux, introduisez périodiquement quelques gouttes d’huile dans les gaines de câbles de frein et de dérailleur. Il est conseillé...
  • Seite 18 Tous les ans ou 2000km : • Vérification des niveaux d’usure (patins de freins, transmission, pneumatiques), • Vérification du fonctionnement de l’assistance électrique, • Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales), • Contrôle des câbles (freins, dérailleur), • Vérification de l’éclairage, •...
  • Seite 19 Présentation de l’afficheur LCD L’afficheur LCD est composé de deux parties. L’écran LCD : Consommation Tension batterie Mode d’assistance Niveau électrique Indicateur d’assistance piéton Indicateur d’allumage des feux Vitesse Information trajet ODO: Odomètre PAS : niveau d’assistance TIME: Durée de trajet pédalé depuis allumage SET : Réglage TRIP1: Compteur kilométrique réinitialisable TRIP2: Kilomètres parcourus depuis allumage...
  • Seite 20 Affichage de la charge de la batterie sur afficheur LCD Dans des conditions normales, activez l'alimentation et les indications de batterie montrent le niveau de charge et la tension actuelle de la batterie. Lorsque tous les segments sont allumés, cela signifie que la charge est au maximum. Si le dernier clignote, cela signifie que la batterie doit être rechargée tout de suite avant l'utilisation du vélo.
  • Seite 21 Sélection du niveau d’assistance sur afficheur LCD Lorsque l'alimentation est activée, vous pouvez choisir entre 6 niveaux d'assistance du plus faible (1) au plus élevé (6). Appuyez sur les boutons “+” ou “-” pour sélectionner l'un de ces niveaux d'assistance. Le niveau sélectionner est affiché...
  • Seite 22: Manipulation De La Batterie

    • 4 : Unité de vitesse. Choisissez d’afficher la vitesse en « Km/h » ou en « MPH » à l’aide des boutons « + » et « - ». Appuyez ensuite sur SET pour revenir au réglage 0. Maintenez enfoncé le bouton SET pendant 3 secondes pour sauvegarder et quitter le menu de réglage. Pour quitter sans sauvegarder vos changements, appuyer sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes afin d’éteindre l’afficheur.
  • Seite 23 Insérez / Retirer la batterie La batterie sur les vélos électriques est placée sur le porte-bagage arrière, elle est directement connectée au boitier de contrôle à l'avant. AVERTISSEMENT : Avant de manipuler la batterie, assurez-vous que l’interrupteur est en position éteinte. Pour installer la batterie, faites tout d'abord glisser le bloc batterie le long du rail horizontalement et appuyez pour vous assurer qu'il est bien en place puis verrouillez.
  • Seite 24: Utilisation Du Chargeur

    Verrouillée Déverrouillée ATTENTION : Souvenez-vous de retirer la clé et de la conserver en sûreté après avoir retiré la batterie du porte-bagage ! Utilisation du chargeur Avant de charger la batterie, veuillez lire le manuel de l'utilisateur et le manuel du chargeur, s'ils sont fournis avec votre vélo.
  • Seite 25 • Evitez tout contact avec l’eau pendant la recharge de la batterie. Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées. • Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d’alimentation ou des fiches abîmés. S’assurer que la prise du chargeur est correctement connectée au secteur pour la charge. •...
  • Seite 26 Autonomie de votre batterie Ce vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie Li-ion de haute qualité. Les batteries Li-ion ont un chargement sans effet mémoire et une large fourchette de tolérance à la température allant de -10 à +40 °C. Pour assurer une durée de vie maximale à...
  • Seite 27: Durée De Vie Des Batteries

    • Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manière inhabituelle ou si quelque chose parait anormal. • Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants. • Rechargez votre batterie avant un stockage prolongé et réalisez la même opération après ce stockage.
  • Seite 28 Utilisation et entretien du moteur électrique Nos vélos à assistance électrique sont programmés pour démarrer l'assistance électrique après un demi-tour du pédalier. N'utilisez pas le vélo dans des endroits inondés ou en cas d'orage. N'immergez pas les composants électriques dans l'eau pour leur éviter tout dégât. Évitez les chocs sur le moteur pour ne pas l’endommager.
  • Seite 29 Fiche technique principale Poids maximum: Utilisateur + Chargement + vélo 130 kg Vitesse maximum avec assistance 25 km/h Autonomie * Environ 50 à 80 km Puissance max 250 W Tension Motorisation Bruit maximal à l'utilisation < 70 dB Type Lithium Tension Capacité...
  • Seite 30: Résolution Des Problèmes De Base

    Pièce d’usures Les différents éléments d’usures sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces usées et/ou à changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez votre revendeur. Résolution des problèmes de base Ne tentez pas d'accéder ou de réparer un composant électrique vous-même. Contactez le spécialiste le plus proche de chez vous pour un entretien effectué...
  • Seite 31 problème, contactez votre détaillant ou professionnel qualifié. Après avoir branché le chargeur, les 1) problème avec la prise électrique 1) inspectez et réparez la prise LED de chargement ne s'allument pas. 2) faux contact entre la prise d'entrée électrique du chargeur et la prise électrique 2) inspectez et insérez la prise à...
  • Seite 32 Notes...
  • Seite 33 Translation of the original instructions This guide intends to give you the information necessary for correctly using, adjusting and maintaining your bicycle. Please read this guide carefully before the first use and keep it for the entire time you use the bicycle. It contains important safety and maintenance information.
  • Seite 34 No bicycle is meant to last forever and no claim will be accepted if it is based on damage caused by improper use, competition, stunts, jumping or other similar activities. Claims must be submitted through your reseller. Your rights are not affected. The company reserves the right to change or modify any specification without notice.
  • Seite 35 Conditions of use for this power-assisted bicycle This power-assisted bicycle is designed for urban and suburban use, it can be used in town, on the road or on a paved surface where the tires are always in contact with the ground. It is equipped with an electric pedal assistance that will facilitate all your daily trips, to go further and longer.
  • Seite 36 RECOMMENDATION: Your bicycle should undergo a revision by a professional every 6 months, in order to ascertain that it is working properly and safe to use. It is the user’s responsibility to ensure that all the components are working correctly before use. Choose a safe spot, away from traffic, to familiarize yourself with your new bicycle.
  • Seite 37 Structure of power-assisted bicycles Structure of the BK-CD042-EBK 1. Tyre and tube 12. Seat lock 2. Wheel rim 13. Seat and seat post 3. Spokes 14. Monitor 4. Fork 15. Battery 5. Front brake 16. Rear luggage rack 6. Front mudguard 17.
  • Seite 38 First use and adjustments Positioning of the safety elements Lighting Lighting is provided with the bicycle, consisting of two reflectors (one white included in the front light and one red in the rear light), one front light, one rear light and two other orange reflectors positioned between the spokes of the wheels.
  • Seite 39 Adjusting the seat and the handlebars It is important to adjust your bicycle according to your morphology. Seat Open the quick-lock system (see paragraph for the quick-lock methodology). When positioning the seat in its lowest position, make sure that it does not touch any components of the bicycle such as the luggage rack.
  • Seite 40 Handlebars Your bicycle’s handlebars can be adjusted up and down. Screw stem Your bicycle is equipped with an “immersion” stem, and you can change the height by changing the insertion of the stem in the frame pivot tube. To adjust the height of the handlebar, loosen the clamping screw with a 6 mm hex wrench and raise or lower the stem to the desired height.
  • Seite 41 Tyres Periodically check the tyre pressure. Riding with under or over-pressured tyres can reduce performance, cause premature wear, deteriorations of the wheel rim, reduce autonomy or increase the risk of an accident. If significant wear or a tear is visible on one of the tyres, replace it before using the bicycle. A pressure range is indicated on the tyre sidewall by the manufacturer and in the following table.
  • Seite 42: Adjusting The Brakes

    Adjusting the brakes Before every use, check that the front and rear brakes are working perfectly. The handle on the right activates the rear brake. The left handle activates the front brake. It is recommended to distribute your braking force approximately 60/40 between the front and rear. The brake lever should not be in contact with the handlebars, and the sheaths should not be bent at right angles so that the cables can slide with a minimum of friction.
  • Seite 43 • Position the calliper arms vertically and parallel using the correct cable tension. Once the cable position has been defined, tighten the cable with the appropriate screw. Tighten Calliper arms • Align the pad with the side of the wheel rim. •...
  • Seite 44 Changing the brake pads V-brake Unscrew the pads using a 5 mm hex key. Place the new pads on the calliper in the right direction. Tighten the pads, while respecting the setting. Wear of the wheel rims As any other part that is subject to wear, the wheel rim should be checked regularly. The wheel rim can weaken and break, causing you to lose control and fall.
  • Seite 45 Adjusting the gear changing system Your bicycle has several manually interchangeable speeds with a system with a rear derailleur. Use the right handle to make the desired change. The higher the indicator, the more difficult it will be to pedal and vice versa.
  • Seite 46: Adjusting The Chain

    Adjusting the cable tension To adjust a correct sprocket change, use the barrel adjuster on the rear derailleur or the handle. This barrel adjuster allows you to adjust the derailleur cable tension and to correctly position the derailleur depending on the chosen speed. Adjusting the chain Your bicycle is equipped with an external rear derailleur, the chain is automatically tightened.
  • Seite 47 When the luggage rack is loaded, the bearing of your bicycle changes. Spread the luggage load equally on both sides to help keep your bicycle stable. All luggage must be firmly secured to the luggage rack, before each use it is important to check that nothing is left hanging over an edge which may become caught in the rear wheel of the bicycle.
  • Seite 48 Lubrication Lubrication is essential for the various components that move, in order to avoid corrosion. Regularly grease the chain, brush the sprockets and chainrings and trickle a few drops of lubricant into the brake and derailleur cable sheaths. We recommend starting by cleaning and drying the components to be greased. Specific lubricant is recommended for the chain and derailleur.
  • Seite 49 Every year or 2000 km: • Check the wear levels (brake pads, gear system, tyres), • Check the power-assistance system is working correctly, • Check the bearings (bottom bracket, wheels, steering, pedals), • Check the cables (brakes, derailleur), • Check the lighting, •...
  • Seite 50 Presentation of the LCD display The LCD display has two parts. The LCD screen: Consumption Battery voltage Assistance mode Electric level Indicator for headlights coming on Pedestrian assistance indicator Speed Trip information ODO: Odometer PAS: level of assistance TIME: Time spent pedalling since switch on SET: Settings TRIP1: Resettable mileage counter TRIP2: Miles travelled since switch on...
  • Seite 51 Displaying the battery charge on LCD display Under normal conditions, turn on the power and the battery indications show the charge level and the current battery voltage. When all segments are lit, it means that the charge is at maximum level. If the last one is flashing, it means that the battery must be recharged immediately before using the bicycle.
  • Seite 52 If the user forgets to turn off the power after 5 minutes of inactivity, the LCD will turn off to save power. Choosing the level of assistance on LCD display When power is on, you can choose between 6 levels of assistance from the lowest (1) to the highest (6).
  • Seite 53: Handling The Battery

    • 4: Speed unit. Choose to display the speed in "Km/h" or "MPH" using the "+" and "-" buttons. Then press SET to return to setting 0. Hold down the SET button for 3 seconds to save and exit the setting menu. To exit without saving your changes, press the ON/OFF button for 3 seconds to turn off the display.
  • Seite 54 Inserting / removing the battery The battery on the power-assisted bicycles is placed on the rear rack, it is directly connected to the control box at the front. WARNING: Before handling the battery, make sure the switch is in the off position. To install the battery, first slide the battery pack along the rail horizontally and press to make sure it is securely in place and lock.
  • Seite 55: Using The Charger

    Locked Unlocked WARNING: Remember to remove the key and keep it safe after removing the battery from the rack! Using the charger Before charging the battery, please read the user manual and the charger manual, if supplied with your bicycle. Please also note the following regarding the battery charger: •...
  • Seite 56 • Do not use the charger with a damaged power cord or plugs. Make sure the charger plug is properly connected to the mains for charging. • Do not short-circuit the charger pins using a metal object. • Disconnect the power supply before connecting or disconnecting the connections to the battery.
  • Seite 57: Charging Process

    Charging process If an outlet is available near your bicycle, you can recharge the battery directly on the bicycle without detaching it. The charger socket is covered by a plastic cap you just have to open it to recharge the battery directly.
  • Seite 58: Battery Life

    Caution, precautions It is recommended that you charge the batteries on a regular basis, or after each use. These batteries have no memory effect. To maximize the life of your battery, it is recommended that you: • Avoid hot places (ideal charging temperature at 20°C) •...
  • Seite 59: Battery Maintenance

    Battery maintenance To ensure maximum battery life and protect against damage, please follow the following usage and care instructions: When you notice that the charge drops to 10%, the battery needs to be recharged quickly. RECOMMENDATION: If the bicycle is not used frequently over a period of time, you must fully charge every month.
  • Seite 60 • Do not shake the controller, knock it, and avoid dropping it. WARNING: Do not open the controller housing. Any attempt to open the controller housing, modify it, or adjust it will void the warranty. Please ask your dealer or a qualified professional to make repairs Any changes to the electrical management system settings, including changing the speed limit, are strictly prohibited and will cause you to lose the warranty of your...
  • Seite 61 Main technical data sheet Maximum weight: User + Charge + bicycle 130 kg Maximum speed with assistance 25 km/h Autonomy * Aprox. 50 to 80 km Max power 250 W Motorisation Voltage Maximum noise during use < 70 dB Type Lithium Voltage Capacity...
  • Seite 62: Wear And Tear

    AFTER-SALES Wear and tear The different heavy wear items are standard items. Always replace worn parts and/or parts with identical components for sales in the trade or with your dealer. Solving basic issues Do not attempt to access or repair an electrical component yourself. Contact the specialist closest to you for an appointment with a qualified person.
  • Seite 63 If the previous solutions don’t work contact your dealer or a qualified professional. After recharging for more than 4/5 1) the ambient temperature is 40°C or recharge battery hours, the charge indication LED is still higher temperature below 40°C and in 2) the ambient temperature is 0 °...
  • Seite 64 Notes...
  • Seite 65 Übersetzung der Originalversion Diese Anleitung soll Ihnen die Informationen geben, die Sie für die korrekte Verwendung, Einstellung und Wartung Ihres Fahrrads benötigen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, solange Sie das Fahrrad benutzen. Enthält wichtige Sicherheits- und Wartungsinformationen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, diese Anleitung zu lesen, bevor er das Produkt verwendet.
  • Seite 66 Kein Fahrrad ist für die Ewigkeit bestimmt und es werden keine Ansprüche anerkannt, die auf Schäden basieren, die durch Missbrauch, Rennen, Stunting, Springen oder andere ähnliche Aktivitäten verursacht wurden. Ansprüche müssen über den Händler geltend gemacht werden. Ihre Rechte bleiben davon unberührt. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren.
  • Seite 67: Nutzungsbedingungen Für Dieses Elektrofahrrad

    Nutzungsbedingungen für dieses Elektrofahrrad Dieses Elektrofahrrad ist für die Benutzung im städtischen Raum gedacht; es dient der Fortbewegung auf Straßen und sonstigen befestigten Flächen, auf denen beide Reifen ständigen Kontakt zum Boden haben. Es verfügt über einen elektrischen Hilfsmotor, der Sie auf Ihren Fahrten im Alltag unterstützt, damit Sie weitere und längere Strecken zurücklegen können.
  • Seite 68 • Wie ist der Zustand der Felgen? • Sind die Pedale fest mit dem Tretlager verbunden? • Ist der Antrieb funktionstüchtig? • Befinden sich die Rückstrahler in der richtigen Position? EMPFEHLUNG: Ihr Elektrofahrrad muss alle 6 Monate von einer Fachperson auf seine Funktionstüchtigkeit und sichere Benutzbarkeit hin überprüft werden.
  • Seite 69: Aufbau Der Elektrofahrräder

    Aufbau der Elektrofahrräder Aufbau des BK-CD042-EBK 1. Reifen und Luftkammer 12. Sattelmuffe 2. Felge 13. Sattel und Sattelstütze 3. Speichen 14. Controller 4. Gabel 15. Akku 5. Vordere Bremse 16. Gepäckträger 6. Vorderes Schutzblech 17. Hinteres Schutzblech 7. Lenker und Vorbau 18.
  • Seite 70 Erste Fahrt und Einstellungen Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen Beleuchtung Ihr Fahrrad ist mit der folgenden Beleuchtung ausgestattet: zwei Rückstrahlern (ein weißer im Scheinwerfer vorn und ein roter auf dem hinteren Schutzblech), einem Scheinwerfer vorn, einem Rücklicht und zwei weiteren, orangefarbenen Rückstrahlern zwischen den Speichen. Durch die reflektierenden Reifen sind Sie von der Seite besser zu sehen.
  • Seite 71: Einstellung Von Sattel Und Lenker

    Einstellung von Sattel und Lenker Es ist wichtig, dass Sie Ihr Fahrrad passend zu Ihren Maßen einstellen. Sattel Öffnen Sie den Schnellspannhebel (siehe Absatz zur Verwendung der Schnellspannung). Wenn Sie den Sattel auf die niedrigste Position einstellen: Vergewissern Sie sich, dass er kein Teil des Fahrrads wie z.
  • Seite 72 Lenker Der Fahrradlenker ist sowohl in der Höhe als auch in der Neigung verstellbar. Um die Lenkerhöhe einzustellen, lösen Sie die Klemmschraube mit einem 6-mm-Inbusschlüssel und heben oder senken Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe. Überschreiten Sie nicht den minimalen Einführungsbezugspunkt. Dieser Bezugspunkt darf während der Fahrt mit dem Fahrrad niemals sichtbar sein.
  • Seite 73 Reifen Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck. Die Fahrt mit unzureichend oder übermäßig aufgepumpten Reifen kann die Leistung beeinträchtigen, zu vorzeitiger Abnutzung führen, die Autonomie einschränken oder das Unfallrisiko erhöhen. Wenn an einem der Reifen eine starke Abnutzung oder Einkerbung sichtbar ist, sollten Sie ihn vor der Benutzung des Fahrrads ersetzen.
  • Seite 74 STELLMUTTER OFFEN GESCHLOSSEN Bremse Die eingebauten Bremsen Ihres Fahrrads verfügen über eine sehr gute Bremsleistung. Machen Sie sich vor Ihrer ersten Fahrt unbedingt mit den Bremsen vertraut. Vor jeder Fahrt die Bremsen auf ihre Funktion prüfen (Bremshebel, Bremsbeläge). Falsch eingestellte oder mangelhaft reparierte Bremsen können zu verminderter Bremsleistung bis hin zum völligen Versagen der Bremsen führen.
  • Seite 75 Einstellung der V-Brake Die Bremsbeläge üben Druck direkt auf die Felge aus. Die Stärke des Drucks wird über den Bremshebel gesteuert, der über ein Kabel mit der Bremse verbunden ist. Betätigen Sie den Bremshebel nicht, wenn das Rad vom Rahmen abgenommen ist. •...
  • Seite 76 Bremshebel einstellen • Ein System aus Einstellschraube D und Konterring C am Bremshebels ermöglicht die Einstellung der Kabelspannung, so dass die Bremskraft im Laufe der Zeit mit dem Verschleiß der Bremsbeläge variiert. 1. Konterring C lösen und dann an der Einstellschraube D drehen, um den Leerweg des Bremshebels zu regulieren.
  • Seite 77 1. Schrauben Sie die Bemsschuhe mit einem 5-mm-Sechskantschlüssel ab. 2. Setzen Sie die neuen Bremsbeläge in der richtigen Richtung auf die Bremsschuhe. 3. Befestigen Sie die Bremsschuhe unter Beachtung der Einstellung (siehe vorher) wieder fest. Felgenverschleiß Wie alle Verschleißteile muss auch die Felge regelmäßig überprüft werden. Die Felge kann schwächer werden und brechen, was zum Verlust der Kontrolle oder zu einem Sturz führen kann.
  • Seite 78: Einstellung Der Kette

    Diese Handgriffe erfolgen in Vierteldrehungen. Bei jeder Einstellung ist eine perfekte Ausrichtung von Ritzel, Kette und Leitrolle der Kettenschaltung hinten nötig. Schaubild der Kettenschaltung Stellschraube H Großtes kettenrad Stellschraube L Leitrolle Einstellung der Zugspannung Nutzen Sie zur Einstellung des richtigen Ritzelwechsels die Stellschraube an der Gangschaltung oder am Griff.
  • Seite 79: Wechsel Der Pedale

    Wechsel der Pedale Beachten Sie beim Wechsel der Pedale die aufgedruckten Buchstaben, die sie unterscheiden. Auf dem rechten Pedal befindet sich ein "R", auf dem linken ein "L". Drehen Sie das Pedal R im Uhrzeigersinn, um es am Kurbelarm zu befestigen. Drehen Sie das Pedal L gegen den Uhrzeigersinn. Rad und Motor Nach dem ersten Monat der Nutzung empfiehlt es sich, die Speichen nachzuspannen, um die Auswirkungen der Antriebskraft des Motors auf Ihr Hinterrad abzuschwächen.
  • Seite 80: Reinigung

    Bei einem Austausch von Teilen ist es wichtig, Original-Ersatzteile zu verwenden, damit Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Fahrrads erhalten bleiben. Achten Sie darauf, für Reifen, Luftkammern, Teile der Gangschaltung und Teile des Bremssystems geeigneten Ersatz zu verwenden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, verschiedene Teile der Originalteile zu verwenden. HINWEIS: Entfernen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme stets den Akku.
  • Seite 81: Regelmäßige Kontrollen

    Regelmäßige Kontrollen Fester Sitz der Schrauben an Hebel, Kurbelarm, Pedalen und Lenkervorbau. Es gelten die folgenden Anzugsmomente: TEILE EMPFOHLENES BESONDERE HINWEISE ANZUGSMOMENT (Nm) Pedale am Kurbelarm 30 - 40 Gewinde schmieren Kurbelarm am Gehäuse 30 - 40 Gewinde schmieren Fester Sitz von Automatische Lenkervorbau/Bügel Spannvorrichtung...
  • Seite 82: Tretunterstützung Und Akku

    Jährlich oder alle 2000 km: • Überprüfung von Bremsschuhen, Gangschaltung und Reifen auf Verschleiß, • Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des Elektromotors, • Kontrolle von Tretlagergehäuse, Rädern, Lenkung und Pedalen auf freien Lauf, • Kontrolle von Brems- und Schaltzügen, • Überprüfung der Beleuchtung, •...
  • Seite 83 Präsentation des LC-Displays Das LC-Display besteht aus zwei Teilen. Einmal das eigentliche Display: Verbrauch Akkuspannung Modus der Unterstützung Ladezustand Anzeige: Scheinwerfer Anzeige: Fahrt ohne Treten eingeschaltet Geschwindigkeit Informationen zur Strecke ODO: Kilometerzähler PAS: Stufe der Unterstützung TIME: Gefahrene Zeit seit Einschalten SET: Einstellung TRIP1: Rücksetzbarer Kilometerzähler TRIP2: Gefahrene Kilometer seit Einschalten...
  • Seite 84 Anzeige des Ladestatus des Akkus auf dem LC-Display Unter normalen Bedingungen aktivieren Sie die Stromversorgung und das Akku-Symbol zeigt den Ladezustand und die momentane Spannung des Akkus an. Wenn alle Segmente aufleuchten, ist der Akku voll geladen. Wenn das letzte Segment blinkt, muss der Akku aufgeladen werden, bevor das Fahrrad genutzt werden kann.
  • Seite 85 Wenn der Benutzer vergisst, die Stromversorgung nach 5 Minuten der Inaktivität zu unterbrechen, schaltet sich das LC-Display aus, um Energie zu sparen. Auswahl der Stufe der Unterstützung über das LC-Display Wenn die Stromversorgung aktiviert ist, können Sie unter 6 Stufen für die Unterstützung wählen; 1 ist die niedrigste, 6 die höchste.
  • Seite 86: Handhabung Des Akkus

    HINWEIS: Die Einstellung des Raddurchmessers wirkt sich auf die Sicherheit und Langlebigkeit Ihres Fahrrads aus. Wählen Sie niemals einen anderen als den tatsächlichen Durchmesser Ihrer Räder aus. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Händler. • 4: Einheit für die Geschwindigkeit. Wählen Sie mithilfe der Tasten "+" und "-" eine Anzeige der Geschwindigkeit in Km/h oder MPH.
  • Seite 87 Ein- und Ausschalten des Akkus Drücken Sie zum Einschalten Ihres Akkus die rote Taste ON/OFF hinten auf der Unterseite des Akkus. Drücken Sie sie zum Ausschalten erneut. Wenn Ihre Batterie ausgeschaltet ist, versorgt sie Ihr Fahrrad nicht länger mit Strom, doch der Ladezustand wird weiterhin angezeigt. Einsetzen und Entfernen des Akkus Der Akku befindet sich bei Elektrofahrrädern hinten unter dem Gepäckträger und ist direkt mit dem Steuergerät vorn verbunden.
  • Seite 88: Verwendung Des Ladegeräts

    Verriegelt Entriegelt ACHTUNG: Denken Sie, nachdem Sie den Akku aus dem Gepäckträger entnommen haben, daran, den Schlüssel abzuziehen und sicher aufzubewahren! Verwendung des Ladegeräts Lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Handbuch sowie das des Ladegeräts, sofern sie Ihrem Fahrrad beiliegen.
  • Seite 89 • Bringen Sie das Ladegerät in keine instabile Position. • Decken Sie das Ladegerät nicht ab, um eine Überhitzung während des Ladevorgangs zu vermeiden. • Tauchen Sie das Produkt nichts ins Wasser. • Vermeiden Sie während des Ladevorgangs jeden Kontakt mit Wasser. Berühren Sie das Ladegerät nicht mit nassen Händen.
  • Seite 90: Autonomie Ihres Akkus

    Gehen Sie zum Aufladen des Fahrradakkus folgendermaßen vor: • Der Akku kann über eine gewöhnliche Steckdose aufgeladen werden. Dazu muss sein Schalter nicht betätigt werden. • Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in den Akku und schließen Sie das Versorgungskabel an eine Steckdose in der Nähe an.
  • Seite 91: Lebensdauer Der Akkus

    • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladegerät. • Laden Sie den Akku nur in einem gut belüfteten Raum. • Setzen Sie den Akku nicht der Sonne aus und laden Sie ihn nicht in der prallen Sonne. •...
  • Seite 92: Nutzung Und Pflege Des Elektromotors

    HINWEIS: • Die Lebensdauer des Akkus kann wie weiter oben erwähnt durch eine längere Lagerung ohne regelmäßiges Aufladen verkürzt werden. • Verwenden Sie kein Metall zur direkten Verbindung der beiden Pole des Akkus, da dies zu einem Kurzschluss führen könnte. •...
  • Seite 93: Wichtigste Technische Daten

    Wichtigste technische Daten Gesamtgewicht: Benutzer + Last + Fahrrad 130 kg Höchstgeschwindigkeit mit Unterstützung 25 km/h Autonomie * 50 bis 80 km maximale Kraft 250 W Motorantrieb Spannung 36 V Maximaler Lärm im Einsatz < 70 dB Lithium Spannung 36 V Fähigkeit 13 Ah Akku...
  • Seite 94: Lösung Häufiger Probleme

    Kundendienst Verschleißteile Bei den verschiedenen Verschleißteilen handelt es sich um Standardausführungen. Ersetzen Sie abgenutzte und/oder auszutauschende Teile stets durch genau die gleichen Teile, die im Handel oder bei Ihrem Händler erhältlich sind. Lösung häufiger Probleme Versuchen Sie nicht, selbst auf elektrische Bauteile zuzugreifen oder sie zu reparieren. Wenden Sie sich an den nächsten Spezialisten, um eine Wartung von einer Fachperson durchführen zu lassen.
  • Seite 95 5) häufiges Stoppen und erneutes 5) Das Problem wird sich bei Starten verbesserten Nutzungsbedingungen 6) Der Akku wurde zu lange ohne geben Nachladen gelagert. 6) Laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen Handbuch regelmäßig auf. Wenn dies nicht hilft: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine qualifizierte Fachperson.
  • Seite 96 Bemerkungen...
  • Seite 97 Manuale originale Questa guida intende darti le informazioni necessarie per un corretto utilizzo, regolazione e manutenzione della tua bicicletta. Si prega di leggere attentamente questa guida prima del primo utilizzo e di conservarla per tutto il tempo in cui si utilizza la bicicletta. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione.
  • Seite 98 Nessuna bicicletta è destinata a durare per sempre e nessun reclamo sarà accettato se basato su danni causati da uso improprio, competizione, acrobazie, salti o altre attività simili. I reclami devono essere inviati tramite il rivenditore. I tuoi diritti non sono interessati. La società...
  • Seite 99 N.B.: Come qualsiasi componente meccanico, una bicicletta è sottoposta a sforzi elevati e si usura. I vari materiali e componenti possono reagire all’usura e allo sforzo in modo diverso. Se la durata di vita prevista di un componente è stata superata, questo può rompersi improvvisamente, rischiando così...
  • Seite 100 L’utente deve conformarsi ai requisiti della normativa nazionale quando la bicicletta è usata sulle strade pubbliche (rispetto del codice della strada, dell’illuminazione e della segnalazione, ad esempio). N.B.: è consapevole che qualsiasi perdita, lesione o danno causati dal mancato rispetto delle istruzioni sopra faranno decadere automaticamente la garanzia.
  • Seite 101 Struttura delle biciclette a pedalata assistita Struttura della BK-CD042-EBK 1. Pneumatico e camera d’aria 12. Blocco sella 2. Cerchio 13. Sella e reggisella 3. Raggi 14. Controllore 4. Forcella 15. Batteria 5. Freno anteriore 16. Portabagagli posteriore 6. Parafango anteriore 17.
  • Seite 102 ____________________________________________________________________________________ Primo avvio e regolazioni Avvio degli elementi di sicurezza Luci Sono fornite delle luci, composte da due catadiottri (uno bianco incluso nel faro anteriore e uno rosso fissato sul parafango posteriore), un faro anteriore, una luce posteriore, due altri catadiottri arancioni posizionati tra i raggi delle ruote.
  • Seite 103 ____________________________________________________________________________________ Regolazione della sella e del manubrio È importante regolare la bicicletta in base alla propria corporatura. Sella Aprire il sistema di blocco rapido (vedere il paragrafo per la metodologia d’uso del blocco rapido). Durante la regolazione della sella nella sua posizione più bassa, ci si deve assicurare che questa non tocchi nessun componente della bicicletta come ad esempio il portabagagli.
  • Seite 104 ____________________________________________________________________________________ Manubrio Il manubrio della bicicletta è regolabile sia in altezza che in inclinazione. Potenza con la vite La bicicletta è dotata di un piantone, la regolazione dell’altezza si effettua modificando l’inserimento della potenza nel tubo centrale del telaio. Per regolare l’altezza del manubrio, allentare la vite di serraggio con una brugola di 6 mm e rialzare o abbassare la potenza all’altezza desiderata.
  • Seite 105 ____________________________________________________________________________________ Pneumatici Verificare regolarmente la pressione degli pneumatici. Usare la bicicletta con pneumatici non gonfi a sufficienza o troppo gonfi può nuocere al rendimento, provocare un’usura prematura, diminuire l’autonomia o aumentare i rischi di un incidente. Se è visibile un’usura importante o un taglio su uno pneumatico, si prega di sostituirlo prima di usare la bicicletta.
  • Seite 106: Regolazione Dei Freni

    ____________________________________________________________________________________ DADO DI SERRAGGIO APERTO CHIUSO Regolazione dei freni Prima di qualsiasi uso, verificare che i freni anteriori e posteriori siano ben funzionanti. Il manico destro attiva il freno posteriore. Il manico sinistro attiva il freno anteriore. Si raccomanda di ripartire la forza frenante a circa 60/40 tra la parte anteriore e quella posteriore. La leva del freno non deve entrare in contatto con il manubrio e le guaine non devono subire traiettorie ad anglolo chiuso, per far sì...
  • Seite 107 ____________________________________________________________________________________ • Allineare il pattino con il fianco del cerchio. • Regolare la distanza tra i pattini e il cerchio, da 1 a 3 mm, in modo da ottenere un frenaggio più efficace. • Allontanare un po’ la parte posteriore del pattino dalla ruota. •...
  • Seite 108 ____________________________________________________________________________________ Svitare i pattini tramite una brugola di 5 mm. Sistemare i pattini nuovi sulla staffa nel senso giusto. Ristringere i pattini rispettando la regolazione. Usura dei cerchi Come qualsiasi pezzo soggetto a usura, il cerchio deve essere sottoposto a un controllo regolare. Il cerchio può...
  • Seite 109: Regolazione Della Catena

    ____________________________________________________________________________________ Regolazione degli arresti Il giro del deragliatore si regola tramite le viti H e L. La vite L permette di regolare l’arresto superiore (lato pignone grande). Svitando la vite L, la catena si posiziona più all’esterno del pignone grande. La vite H permette di regolare l’arresto inferiore (lato pignone piccolo).
  • Seite 110 ____________________________________________________________________________________ Per verificare se la lunghezza della catena è corretta, è necessario metterla sul pignone piccolo. In questa configurazione, la linea virtuale tracciata tra il mozzo della ruota posteriore e l’asse della ruota dentata inferiore del deragliatore deve essere verticale. Sostituzione dei pedali Per sostituire i pedali, identificarli tramite la lettera indicata su di essi.
  • Seite 111: Lubrificazione

    ____________________________________________________________________________________ Al momento della sostituzione di un componente, è importante usare dei pezzi originali per tutelare le prestazioni e l’affidabilità della bicicletta. Si prega di utilizzare pezzi di ricambio appropriati per quel che riguarda gli pneumatici, le camere ad aria, gli elementi di trasmissione e i vari elementi del sistema frenante.
  • Seite 112: Controlli Regolari

    ____________________________________________________________________________________ Controlli regolari Il serraggio della bulloneria: leva, manovella, pedali, potenze. Le coppie di serraggio da applicare sono le seguenti: COMPOSANTS COUPLE PRECONISE (Nm) CONSIGNES PARTICULIERES Pedali sulle manovelle 30 - 40 Lubrificare le filettature Manovella sulla scocca 30 - 40 Lubrificare le filettature Serraggio di potenza/telaio Serraggio automatico...
  • Seite 113 ____________________________________________________________________________________ Ogni 3 anni o dopo 6000 km: • Verifica dei livelli di usura (pattini dei freni, trasmissione, pneumatici), • Controllo dei cuscinetti (pedali, ruote, direzione), • Controllo dei cavi (freni, deragliatore, sospensione o dei tubi di scarico del freno idraulico), •...
  • Seite 114 ____________________________________________________________________________________ Assistenza alla pedalata e batteria Il ciclista deve far girare i pedali in avanti per beneficiare dell’assistenza motorizzata. Si tratta di un aspetto di sicurezza importante. Questa bicicletta ad assistenza elettrica fornisce un’assistenza motorizzata fino a una velocità di 25 km/h. Oltre, il motore si spegnerà. È possibile andare più veloce, ma tramite un maggiore sforzo e senza assistenza elettrica.
  • Seite 115 ____________________________________________________________________________________ Anche l’unità di controllo senza sportellino: + : aumentare ON/OFF SET : menù/selezione informazione tragitto - : diminuire L’unità di controllo è anche dotata di una presa di ricarica USB 5V. Attivazione/disattivazione del display LCD Per attivare l’assistenza premete una volta il tasto “ON/OFF” dell’unità di comando. I pittogrammi dello schermo LCD si accenderanno.
  • Seite 116 ____________________________________________________________________________________ Oltre al livello di carica, il display mostra anche il consumo di corrente attuale. Maggiore sarà questo consumo, minore sarà l’autonomia. DISPLAY LIVELLO DI CARICA ≥ 12A Se l’utente dimentica di interrompere la carica dopo 5 minuti di inattività, il display LCD si spegnerà per risparmiare energia.
  • Seite 117 ____________________________________________________________________________________ Regolazione dello schermo LCD Per accedere al menu di regolazione, premere per 3 secondi il tasto “SET”) L’icone di regolazione SET lampeggia ed è selezionata l’impostazione 0. Regolazioni: 0: Modalità d’assistenza. La modalità selezionata è indicata dall’icona ☑. Sono disponibili 3 •...
  • Seite 118: Manipolazione Della Batteria

    ____________________________________________________________________________________ Manipolazione della batteria Lettura del livello di carica sulla batteria Per conoscere il livello di carica premere una volta il tasto di carica situato sulla parte superiore della batteria. I 5 LED si accendono per indicare lo stato di carica e poi si spengono dopo 4 secondi. DISPLAY LIVELLO DI CARICA ●...
  • Seite 119 ____________________________________________________________________________________ Inserire/Togliere la batteria La batteria sulle biciclette elettriche si trova sul portabagagli posteriore; è collegata direttamente all’unità di controllo anteriore. N.B.: Prima di maneggiare la batteria, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione spenta. Per installare la batteria, far scivolare orizzontalmente il blocco batteria lungo il binario, peremere per assicurarsi che sia posizionato correttamente e poi bloccarlo.
  • Seite 120 ____________________________________________________________________________________ N.B.: Si prega di ricordarsi di togliere la chiave e di conservarla in sicurezza dopo aver tolto la batteria dal portabagagli! Utilizzo del caricabatteria Prima di caricare la batteria, si prega di leggere il libretto delle istruzioni e il libretto del caricabatteria, se sono forniti con la bicicletta.
  • Seite 121: Procedura Di Ricarica

    ____________________________________________________________________________________ • Il cavo flessibile esterno di questo prodotto non può essere sostituito; in caso di danneggiamento del cavo, si consiglia di disfarsene. • A fine vita, consegnare il prodotto a un centro di smaltimento dei rifiuti. Procedura di ricarica Se una presa della corrente è...
  • Seite 122 ____________________________________________________________________________________ L’autonomia della batteria dipende da vari fattori d’uso: • La scelta della modalità di assistenza • Il peso del ciclista • Il dislivello della strada • Il gonfiaggio degli pneumatici • Il vento • Lo sforzo della pedalata • L’avvio e la frequenza delle pause •...
  • Seite 123: Manutenzione Della Batteria

    ____________________________________________________________________________________ Durata di vita delle batterie La prestazione delle batterie può essere intaccata dall’usura dopo tante ricariche. Questo dipenderà da come si utilizza la bicicletta a pedalata assistita. Portare le batterie usurate nel proprio negozio o in punti di smaltimento dei rifiuti specializzati.
  • Seite 124 ____________________________________________________________________________________ Manutenzione del controllore È molto importante occuparsi del controllore facendo riferimento alle seguenti istruzioni: • Proteggere il controllore dalle infiltrazioni d’acqua e non immergerlo assolutamente. Note: Se si pensa che si sia infiltrata dell’acqua nell’alloggiamento, spegnere subito la batteria e continuare senza assistenza.
  • Seite 125 ____________________________________________________________________________________ Scheda tecnica principale Peso massimo: Ciclista + Carico + bicicletta 130 kg Velocità massima con assistenza 25 km/h Autonomia * Appross. da 50 a 80 km Potenza max. 250 W Motorizzazione Tensione Massimo rumore durante l'uso < 70 dB Tipo Litio Tensione...
  • Seite 126: Pezzi Soggetti A Usura

    ____________________________________________________________________________________ Pezzi soggetti a usura I vari elementi soggetti a usura sono elementi standard. Sostituire sempre i pezzi usurati e/o da sostituire con componenti identici e in vendita in commercio o presso il proprio rivenditore. Risoluzione dei problemi di base Non provare ad accedere o a riparire un componente elettrico autonomamente.
  • Seite 127 ____________________________________________________________________________________ rivenditore professionista qualificato. Dopo aver collegato il caricabatteria, i 1) problema con la presa elettrica 1) controllare e riparare la presa LED di carica non si accendono. 2) falso contatto tra la presa d’ingresso elettrica del caricabatteria e la presa elettrica. 2) controllare e inserire fino in fondo la 3) la temperatura è...
  • Seite 128 ____________________________________________________________________________________ Note...
  • Seite 129 ____________________________________________________________________________________ Wersja oryginalna Ten przewodnik ma na celu dostarczenie informacji potrzebnych do prawidłowego użytkowania, regulacji i konserwacji roweru. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed pierwszym użyciem i zachowanie jej tak długo, jak długo korzystasz z roweru. Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji.
  • Seite 130 ____________________________________________________________________________________ Żaden rower nie ma służyć wiecznie i żadne roszczenie nie zostanie przyjęte, jeśli będzie oparte na szkodach spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, zawodami, akrobacjami, skokami lub innymi podobnymi działaniami. Reklamacje należy składać za pośrednictwem sprzedawcy. Nie ma to wpływu na Twoje prawa. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany lub modyfikacji dowolnej specyfikacji bez uprzedzenia.
  • Seite 131 ____________________________________________________________________________________ UWAGA: Jak każdy element mechaniczny, rower jest poddawany dużym obciążeniom i zużyciu. Różne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub starzenie. Jeśli oczekiwana żywotność elementu zostanie przekroczona, może on nagle pęknąć, stwarzając ryzyko obrażeń rowerzysty. Pęknięcia, zadrapania i przebarwienia w obszarach narażonych na duże naprężenia wskazują, że element przekroczył...
  • Seite 132 ____________________________________________________________________________________ W nietypowych warunkach pogodowych (deszcz, zimno, noc...) zachowaj szczególną czujność i odpowiednio dostosuj prędkość i reakcje. W przypadku transportu roweru poza pojazdem (bagażnik rowerowy, bagażnik dachowy...) zdecydowanie zaleca się wyjęcie akumulatora i przechowywanie go w chłodnym miejscu. Użytkownik musi przestrzegać wymagań przepisów krajowych, gdy rower jest użytkowany na drogach publicznych (np.
  • Seite 133 ____________________________________________________________________________________ Budowa rowerów ze wspomaganiem elektrycznym Budowa BK-CD042-EBK 1. Opona i dętka 12. Blokada siedzenia 2. Obręcz koła 13. Siodło i sztyca podsiodłowa 3. Szprychy 14. Monitorowanie 4. Widelec 15. Akumulator 5. Hamulec przedni 16. Tylny bagażnik 6. Błotnik przedni 17.
  • Seite 134 __________________________________________________________________________________ Pierwsze użycie, regulacje Uruchamianie elementów zabezpieczeń Oświetlenie Dostarczane są światła, składające się z dwóch reflektorów (jednego białego umieszczonego w reflektorze i jednego czerwonego zamocowanego na tylnym błotniku), przedniego reflektora, tylnego światła, dwóch innych pomarańczowych odblasków umieszczonych między szprychami kół. Obecność odblaskowych opon pozwala być...
  • Seite 135 ____________________________________________________________________________________ Regulacja siodełka i kierownicy Ważne jest, aby dostosować rower do swojego wzrostu ciała. Siodło Otwórz system szybkiej blokady (patrz rozdział "Opony", aby zapoznać się z metodą korzystania z szybkiej blokady). Podczas ustawiania siodełka w najniższej pozycji upewnij się, że siodełko nie dotyka żadnych elementów roweru, takich jak rama.
  • Seite 136 ____________________________________________________________________________________ Hantle Kierownica roweru ma regulowaną zarówno wysokość, jak i nachylenie. Zasilanie śrubowe Rower wyposażony jest w kolumnę, regulacja wysokości odbywa się poprzez zmianę wkładania mocy w centralną rurę ramy. Aby wyregulować wysokość kierownicy, poluzuj mocującą za pomocą klucza imbusowego 6 mm i zwiększ lub zmniejsz moc do żądanej wysokości.
  • Seite 137 ____________________________________________________________________________________ Często trzeba wyregulować położenie kierownicy na mocy, poluzowując pokrywy zasilania, obrócić kierownicę według własnego uznania i ponownie dokręcić te same. Ustaw kierownicę we właściwej pozycji środkowej. Opony Okresowo sprawdzaj ciśnienie w oponach. Jazda z niedociśnionymi lub nadmiernie ciśnionymi oponami może obniżyć osiągi, spowodować przedwczesne zużycie, pogorszenie stanu felgi, zmniejszyć autonomię...
  • Seite 138: Regulacja Hamulców

    ____________________________________________________________________________________ NAKRĘTKA REGULACYJNA OTWIERAĆ ZAMYKAĆ Regulacja hamulców Przed każdym użyciem sprawdź, czy przednie i tylne hamulce działają idealnie. Uchwyt po prawej stronie aktywuje tylny hamulec. Lewy uchwyt aktywuje przedni hamulec. Zaleca się rozłożenie siły hamowania w proporcji około 60/40 między przodem a tyłem. Dźwignia hamulca nie powinna stykać...
  • Seite 139 ____________________________________________________________________________________ Śruba Ramiona strzemionowe • Dopasuj łyżwę do strony obręczy. • Dostosuj odległość między klockami a obręczą, od 1 do 3 mm, aby uzyskać skuteczniejsze hamowanie. • Odsuń nieco tył rolki od koła. • Dostosuj symetrię wsporników, równoważąc sprężyny powrotne lewego i prawego wspornika. Więcej napięcie •...
  • Seite 140 ____________________________________________________________________________________ Wymiana klocków hamulcowych i wsporników Freno V-brake Odkręć klocki za pomocą klucza imbusowego 5 mm. Umieść nowe klocki na wsporniku we właściwy sposób. Dokręć łyżwy zgodnie z regulacją. Zużycie felg Jak każda część zużywająca się, felga powinna być regularnie sprawdzana. Obręcz może ulec osłabieniu i pęknięciu, powodując utratę...
  • Seite 141 ____________________________________________________________________________________ Regulacja systemu zmiany biegów Twój rower ma kilka ręcznie wymiennych prędkości z systemem z tylną przerzutką. Użyj prawego uchwytu, aby wprowadzić żądaną zmianę. Im wyższy wskaźnik, tym trudniej będzie pedałować i odwrotnie. Ostrożnie, nigdy nie pedałuj do tyłu podczas zmiany biegów i nigdy nie naciskaj dźwigni poleceń...
  • Seite 142 ____________________________________________________________________________________ Regulacja naprężenia linki Aby wyregulować prawidłową wymianę zębatki, użyj regulatora lufy na tylnej przerzutce lub uchwycie. Ten regulator lufy pozwala na regulację naprężenia linki przerzutki oraz prawidłowe ustawienie przerzutki w zależności od wybranej prędkości. Regulacja łańcucha Twój rower jest wyposażony w zewnętrzną przerzutkę tylną, łańcuch jest automatycznie napinany. Wymiana łańcucha Nowe łańcuchy są...
  • Seite 143: Konserwacja

    ____________________________________________________________________________________ Ze względów bezpieczeństwa bagaż może być przewożony wyłącznie na półce bagażowej. Po załadowaniu bagażnika zmienia się łożysko roweru. Rozłóż ładunek bagażu równomiernie po obu stronach, aby rower był stabilny. Wszystkie bagaże muszą być solidnie przymocowane do bagażnika, przed każdym użyciem ważne jest, aby sprawdzić, czy nic nie pozostało zwisające z krawędzi, która może zahaczyć...
  • Seite 144 ____________________________________________________________________________________ Smarowanie Smarowanie jest niezbędne dla różnych ruchomych elementów, aby uniknąć korozji. Regularnie smaruj łańcuch, szczotkuj zębatki i tarcze i wlej kilka kropel smaru do osłon linki hamulca i przerzutki. Zalecamy rozpoczęcie od oczyszczenia i wysuszenia elementów, które mają być nasmarowane. Do łańcucha i przerzutki zalecany jest specjalny smar.
  • Seite 145 ____________________________________________________________________________________ Co roku lub 2000 km: • Sprawdź poziom zużycia (klocki hamulcowe, skrzynia biegów, opony), • Sprawdź, czy układ wspomagania działa prawidłowo, • Sprawdź łożyska (suport, koła, kierownica, pedały), • Sprawdź linki (hamulce, przerzutka), • Sprawdź oświetlenie, • Dokręć i/lub wyprostuj koła. Co 3 lata lub 6000 km: •...
  • Seite 146 ____________________________________________________________________________________ Prezentacja wyświetlacza LCD Wyświetlacz LCD składa się z dwóch części. Ekran LCD: Konsumpcja Napięcie akumulatora Tryb wspomagania Niwelator elektryczny Wskaźnik zapalania się reflektorów Wskaźnik wspomagania pieszych Szybkość Informacje o podróży ODO: Licznik kilometrów PAK: poziom pomocy CZAS: Czas spędzony na pedałowaniu od momentu włączenia ZESTAW: Ustawienia TRIP1: Resetowalny licznik kilometrów TRIP2: Kilometry przejechane od momentu włączenia...
  • Seite 147 ____________________________________________________________________________________ Wyświetlanie poziomu naładowania akumulatora na wyświetlaczu LCD W normalnych warunkach włącz zasilanie, a wskaźniki baterii pokazują poziom naładowania i aktualną objętość bateriitage. Gdy wszystkie segmenty są podświetlone, oznacza to, że ładunek jest na maksymalnym poziomie. Jeśli ostatni, oznacza to, że akumulator należy naładować bezpośrednio przed użyciem roweru. WYŚWIETLAĆ...
  • Seite 148 ____________________________________________________________________________________ Jeśli użytkownik zapomni wyłączyć zasilanie po 5 minutach bezczynności, wyświetlacz LCD wyłączy się, aby oszczędzać energię. Wybór poziomu wspomagania na wyświetlaczu LCD Gdy zasilanie jest włączone, możesz wybrać jeden z 6 poziomów wspomagania od najniższego (1) do najwyższego (6). Naciśnij przyciski "+" lub "-", aby wybrać jeden z tych poziomów pomocy. Wybrany poziom jest wyświetlany w obszarze wskazań...
  • Seite 149 ____________________________________________________________________________________ UWAGA: Regulacja średnicy koła ma wpływ na bezpieczeństwo i zdrowie Twojego roweru. Nigdy nie wybieraj innej średnicy niż ta, która jest zainstalowana w rowerze. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, skontaktuj się ze sprzedawcą. • 4: Jednostka prędkości. Wybierz, czy prędkość ma być wyświetlana w "Km/h" lub "MPH" za pomocą...
  • Seite 150 ____________________________________________________________________________________ Wkładanie/wyjmowanie baterii Akumulator w rowerach ze wspomaganiem jest umieszczony na tylnym bagażniku, jest bezpośrednio podłączony do skrzynki sterowniczej z przodu. UWAGA: Przed przystąpieniem do obsługi baterii upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej. Aby zainstalować akumulator, najpierw przesuń akumulator wzdłuż szyny poziomo i dociśnij, aby upewnić...
  • Seite 151 ____________________________________________________________________________________ Zablokowany Odblokowany UWAGA: Pamiętaj, aby wyjąć kluczyk i przechowywać go w bezpiecznym miejscu po wyjęciu baterii ze stojaka! Korzystanie z ładowarki Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi i ładowarką, jeśli są one dostarczane z rowerem. Proszę również zwrócić uwagę na następujące punkty dotyczące ładowarki: •...
  • Seite 152 ____________________________________________________________________________________ • Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczkami. Upewnij się, że gniazdo ładowarki jest prawidłowo podłączone do komory ładowania. • Nie zwieraj wtyczek ładowarki za pomocą metalowego przedmiotu. • Odłącz zasilanie przed włożeniem lub odłączeniem przewodów do akumulatora. •...
  • Seite 153 ____________________________________________________________________________________ Aby zapewnić maksymalną żywotność baterii i chronić ją przed awarią, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami obsługi i konserwacji. Konserwacja baterii Po naładowaniu baterii zaleca się pozostawienie jej na 20-30 minut przed użyciem. Żywotność baterii zależy od różnych czynników użytkowania: •...
  • Seite 154 ____________________________________________________________________________________ Bateria Na wydajność baterii może mieć wpływ zużycie po wielu ładowaniach. Będzie to zależało od tego, jak korzystasz z roweru ze wspomaganiem pedałowania. Zanieś zużyte baterie do swojego warsztatu lub specjalistycznych punktów utylizacji odpadów. Pod żadnym pozorem nie wyrzucaj zużytych baterii na łono natury. Konserwacja bateria Aby zapewnić...
  • Seite 155: Dane Techniczne

    ____________________________________________________________________________________ UWAGA: Nie otwieraj obudowy sterownika. Każda próba otwarcia, modyfikacji lub regulacji obudowy kontrolera spowoduje utratę gwarancji. Poproś sprzedawcę lub specjalistę o dokonanie naprawy. Jakakolwiek zmiana parametrów elektrycznego układu zarządzania, a w szczególności zmiana ograniczenia prędkości, jest formalnie zabroniona i powoduje utratę gwarancji roweru.
  • Seite 156 ____________________________________________________________________________________ Obsługa posprzedażowa Części zużywające się Poszczególne elementy zużywające się są elementami standardowymi. Zawsze wymieniaj zużyte części i/lub części, które mają zostać wymienione, na identyczne komponenty, które są sprzedawane komercyjnie lub u dealera. Podstawowe rozwiązywanie problemów Nie próbuj samodzielnie uzyskiwać dostępu do elementu elektrycznego ani go naprawiać. Skontaktuj się...
  • Seite 157 ____________________________________________________________________________________ Po podłączeniu ładowarki diody problem gniazdkiem Sprawdź napraw gniazdko ładowania nie świecą. elektrycznym elektryczne fałszywy kontakt między 2) Sprawdź i włóż wtyczkę do końca gniazdem wejściowym ładowarki a 3) Przeprowadź ładowanie wewnątrz gniazdkiem elektrycznym. Jeśli powyższe rozwiązania 3) Temperatura jest zbyt niska. zadziałały, skontaktuj się...
  • Seite 158 ____________________________________________________________________________________ Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland www.sharpconsumer.eu...

Inhaltsverzeichnis