Seite 19
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 21
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique www.vevor.com/ support Direction h ydraulique p our b ateau Modèle : Y SH150HP Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix ...
Seite 22
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions du m anuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel ...
Seite 23
Merci d 'avoir a cheté l e s ystème d e d irection h ydraulique V EVOR. Ce m anuel d étaillera l es d ifférentes f onctions d e c e s ystème a fin q ue v ous p uissiez p rofiter p leinement d u p laisir premium ...
Seite 24
» I NDIC Règles g énérales d e s écurité e t g arantie Règles d e s écurité Notes d 'installation Paramètres t echniques e t t aille m inimale d u p uits a ntiéclaboussures Informations t echniques Dimensions ...
Règles g énérales d e s écurité e t garantie » R ègles g énérales d e s écurité e t garantie Ce m anuel d 'installation e t d e m aintenance f ait p artie i ntégrante d u p roduit e t d oit ê tre e ntièrement c ompris par ...
Seite 26
Paramètres t echniques e t t aille m inimale d u p uits a ntiéclaboussures » I nformations techniques : TAPER YSH90HP Y SH150HP Y SH300HPA Y SH300HPB POMPES NR150 NR300 NR90 NR300 CAPACITÉ C M3 5/8"18UNF Filetage d e roue 68 ...
Seite 27
Installation d e r accords d e t uyaux r accordement d e p ompe * I nstallation d e t uyaux/raccords r accordement d e l a pompe Reportezvous a ux i llustrations c idessous p our l a c onnexion c orrecte d es t uyaux d e l a p ompe à h uile a u c ylindre. Poste ...
Seite 28
Installation d e r accords d e t uyaux r accordement d e pompe Raccord d e tuyau Recommande l 'utilisation d e f lexibles d e d irection V EVOR u niquement. Privilégiez t oujours l e c hemin l e p lus c ourt p our l es f lexibles a fin d 'éviter t oute p erte d e p uissance. P our f aciliter l a p urge d 'air d u s ystème, i l e st conseillé ...
Seite 29
Installation d e r accords d e t uyaux r accordement d e p ompe Installation d e f lexibles hydrauliques Après a voir c oupé l e t uyau e n n ylon, i nstallez l 'écrou d e c ouplage e t l e m anchon d e s upport s ur l e t uyau ( vérifiez q u'il e st correctement ...
Seite 30
Système d e d irection h ydraulique YSH150HP Installation: Système d e d irection h ydraulique YSH150HP Outils d 'installation ( pour t erminer l 'installation d e c e s ystème, v ous a vez besoin d es o utils suivants) : • ...
Seite 31
Fixez u n g abarit d e m ontage d e t rou d 'accès 1 : 1 ( inclus a vec c e m anuel) s ur l e t ableau d e b ord e t p ositionnez l e t rou d e m ontage c omme s tandard a vec u n c oupe trou.
Seite 32
système v evor Direction h ydraulique Y SH150HP Installation: Cylindre Le b ras d u c ylindre d oit ê tre fixé a u b ras d e l a b arre d u m oteur sur l a p lupart d es m arques d e AVERTISSEMENT: horsbord.
Seite 33
Retirez l e b oulon ( 4) d ans l e t rou c entral d u s upport d e l a p laque t riangulaire d u c ylindre, a justez l 'angle d u moteur, c orrespondez a u t rou s ur l a p laque d e c onnexion d u m oteur, u tilisez d es b oulons ( 4) e t d es é crous ( 5) p our fixer ...
Seite 34
Ravitaillement e t p urge d u s ystème d e d irection hydraulique >direction h ydraulique d u s ystème d 'échappement d es gaz : Cette p rocédure d e t ravail n écessite d eux p ersonnes p our f onctionner, u ne p ersonne p eut n e p as ê tre e n m esure d 'éliminer c omplètement t out l 'air à l 'intérieur d u système ...
Seite 35
Ravitaillement e t p urge d u s ystème d e d irection hydraulique • T ournez l entement l e v olant d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre j usqu'à c e q u'un le ...
Seite 36
Défauts g énéraux e t solutions Défauts e t solutions : Voici l es p annes l es p lus c ourantes a insi q ue l eurs c auses e t s olutions. Lorsque l e g ouvernail t ourne à p leine v itesse ( course c omplète d u c ylindre), i l p eut y a voir u ne l égère r ésistance e t u n b ruit d e c lic d es p ièces i nternes provenant ...
Seite 37
Entretien Avertissement: En s uivant l es p rogrammes d 'entretien d e r outine d écrits c idessous, v ous a ssurerez l a s écurité , dans l e d élai i ndiqué, c ela g arantira d es a nnées de ...
Seite 39
Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu,shanghai 200000 C N. REPRÉSENTANT C E : E CrossStu G mbH. Mainzer L andstr.69, 6 0329 F rancfortsurle Main. REPRÉSENTANT A U R OYAUMEUNI : Y H C ONSULTING LIMITED. C/O Y H C onsulting L imited B ureau 1 47, C enturion H ouse, L ondon R oad, StainesuponThames, ...
Seite 40
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support...
Hydraulische Lenkung für Boote Modell: YSH-150HP Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top- Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom erhaltenen Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
Seite 43
Ihnen dieses Produkt bieten kann, voll und ganz erleben können. • Das hydraulische Lenksystem von VEVOR basiert auf dem Konzept der modernen industriellen Design: Die hocheffiziente Kolbenpumpentechnologie mit hoher Übertragungsleistung wird bei der Konstruktion und Herstellung von Schiffssteuergetrieben eingesetzt, was Ihr Steuersystem stabiler, intelligenter und zuverlässiger...
Seite 44
Technische Parameter und Mindestgröße des Spritzwasserbeckens Technische Informationen Mindestabmessungen des Spritzwasserbeckens Schläuche/Armaturen Installation-Pumpenanschluss Hydraulikschlauchinstallation Installation von Hydraulikschläuchen/Schlauchverbindungen Installation des hydraulischen Lenksystems YSH-150HP Installation der Lenkpumpe YSH-150HP Hydraulisches Lenksystem YSH-150HP Betankung und Entlüftung der hydraulischen Lenkung Allgemeine Fehler und Lösungen Wartung...
Die Demontage oder Zerlegung von Produkten der Vevor-Reihe muss durch autorisierte und qualifizierte Fachtechniker erfolgen. Für die Produkte der Vevor-Reihe gilt eine Garantie von zwei Jahren nach dem Verkauf. Wenn Sie das Produkt verwenden, wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen bitte rechtzeitig an den Händler. Vevor wird Sie richtig beraten und übernimmt keine Verantwortung für die Folgen einer unbefugten Demontage oder Zerlegung.
Seite 47
Schlaucharmaturen Montage-Pumpenanschluss * Schläuche/Armaturen Installation- Pumpenanschluss Den korrekten Anschluss der Schläuche von der Steuerpumpe zum Zylinder finden Sie in den Abbildungen unten. Oberer Steuerstand Ausgleichsleitung 2. Steuerstand oder Autopilot Pumpenanschluss W Schlauchanschluss Schlauchanschluss Schlauchanschluss ( 1) Schlauchanschluss...
Pumpenanschluss Schlauchanschluss Es wird empfohlen, ausschließlich VEVOR-Lenkschläuche zu verwenden. Versuchen Sie, die Schläuche stets auf dem kürzesten Weg zu verlegen, um Leistungsverluste zu vermeiden. Um das Entlüften des Systems zu erleichtern, empfiehlt es sich, die Schläuche horizontal mit einer Neigung von ca. 3 cm pro Meter zu verlegen; die Pumpenseite muss höher liegen als die Zylinderseite.
Schläuche Armaturen Installation-Pumpenanschluss Installation von Hydraulikschläuchen Nachdem Sie den Nylonschlauch abgeschnitten haben, bringen Sie die Überwurfmutter und die Stützhülse am Schlauch an (achten Sie auf den richtigen Sitz am Schlauchende). Nach der Montage der Mutter müssen Sie diese mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
Seite 50
Hydraulisches Lenksystem YSH-150HP Installation: Hydraulisches Leitsystem YSH-150HP Installationstools (Um die Installation dieses Systems abzuschließen, benötigen Sie die folgenden Tools): • Lochsäge mit 3,03" (77MM) Durchmesser •0,354" (9 mm) Bohrer • 1,181" (30MM) Montageschlüssel • 0,433" (11 MM) Installationsschlüssel • 0,748" (19 mm) Installationsschlüssel...
Seite 51
• Teflonartige Banddichtungen können nicht an Rohrnippeln verwendet werden, da dies dazu führen kann, dass Bandspäne in den Pumpenkörper gelangen und somit die Lenkfunktion beeinträchtigen. (Bei der VEVOR-Serie handelt es sich um eine Rohrgewindedichtungstechnologie, die keine Verwendung anderer Dichtungsbänder erfordert.) ANSCHLUSS FÜR...
Systemvevor YSH-150HP hydraulische Lenkung Installation: Zylinder Der Zylinderarm sollte bei den meisten Außenbordmotoren an der Motorpinne befestigt werden. WARNUNG: Wenn die Pinne mit anderen Es ist wichtig, das richtige Teilen des Außenborders Drehmoment dieser Schraube und kollidiert, kann sie stattdessen der Kontermutter regelmäßig,...
Seite 53
Entfernen Sie die Schraube (4) im mittleren Loch der Halterung der Zylinderdreieckplatte, stellen Sie den Winkel des Motors entsprechend dem Loch auf der Motoranschlussplatte ein und befestigen Sie die Zylinderdreieckplatte mit Schrauben (4) und Muttern (5) am Motor. Achten Sie auf das Links- und Rechtsschwingen der Maschine, um sicherzustellen, dass der Zylinder nach der Installation die Bewegung des Motors nicht behindert.
Zylinder ist nach wenigen Augenblicken direkt einsatzbereit. • Bitte schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie Altöl ordnungsgemäß. Das vom Vevor- System bereitgestellte Spezialhydrauliköl kann nach der Filterung durch einen Filter mit einem Lochdurchmesser von höchstens 38 µm wiederverwendet werden.
Seite 55
Betankung und Entlüftung der hydraulischen Lenkung •Drehen Sie das Lenkrad langsam im Uhrzeigersinn, bis ein Seite der Kolbenstange ist vollständig ausgefahren. Bringen Sie das Auslassrohr an der Einfahrseite der Kolbenstange an, um das austretende Öl aufzufangen. • Halten Sie den Zylinder fest, damit er sich nicht dreht, schrauben Sie den Entlüftungsnippel an der Seite des Entlüfters ab (schrauben Sie ihn nicht vollständig ab, es reicht, wenn Sie das Öl sehen können), drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn, bis Sie das Innere des Auspuffrohrs sehen.
Seite 56
Allgemeine Fehler und Lösungen Störungen und Lösungen: Nachfolgend sind die häufigsten Fehler sowie deren Ursachen und Lösungen aufgeführt. Wenn sich das Ruder mit vollem Ruder dreht (voller Zylinderhub), kann es zu einem leichten Widerstand kommen und es kann ein Klickgeräusch der inneren Teile geben, das von der inneren Ventilschieberkugel und der Lagerstahlkugel beim Betrieb herrührt.
Warnung: , im angegebenen Zeitrahmen wird Jahre sicherstellen Durch Befolgen der unten aufgeführten routinemäßigen Wartungspläne für Ihr VEVOR- Lenksystem sind Sie und Ihre Passagiere vor den Gefahren geschützt, die auf und an Land bestehen. Das Nichtbefolgen der Wartungskontrollen kann zum Verlust der Lenkfähigkeit und damit zu Sachschäden oder Verletzungen führen.
Seite 59
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, T W18 4AX. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Seite 60
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sterzo idraulico per barche Modello: YSH-150HP Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerte.
Seite 62
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 63
• Il sistema di sterzo idraulico VEVOR si basa sul concetto di moderno sistema di sterzo industriale progettazione, la tecnologia della pompa a pistoni ad alta efficienza e alta potenza di trasmissione viene applicata alla progettazione e alla produzione di sistemi di sterzo per navi, rendendo il sistema di sterzo più...
Seite 64
Installazione tubi/raccordi - collegamento pompa Installazione del tubo flessibile idraulico Installazione di tubi flessibili idraulici/giunti per tubi flessibili Installazione del sistema di sterzo idraulico YSH-150HP Installazione della pompa dello sterzo YSH-150HP Sistema di sterzo idraulico YSH-150HP Rifornimento e sfiato del sistema di sterzo idraulico...
Seite 65
La serie di prodotti vEvoR implementa la garanzia di due anni di servizio post-vendita, quando si utilizza il prodotto, in caso di domande o problemi, contattare tempestivamente il rivenditore, vevor fornirà la guida corretta, vevor non si assume alcuna responsabilità...
Seite 66
Parametri tecnici e dimensioni minime del pozzetto di scarico » Informazioni tecniche: TIPO YSH-90HP YSH-150HP YSH-300HP-A YSH-300HP-B POMPE NR150 NR300 NR90 NR300 CAPACITÀ 5/8"--18UNF Filettatura della ruota BARRE A PRESSIONE MASSIMA GIRI DI RUOTA 5. 5 MR90 MR300- CILINDRI MR150...
Seite 67
Installazione raccordi tubo flessibile - collegamento pompa * Installazione tubi/raccordi - collegamento pompa Per il corretto collegamento dei tubi flessibili dalla pompa del timone al cilindro, fare riferimento alle illustrazioni sottostanti. postazione comando superiore Linea di compensazione 2a postazione di comando o pilota automatico collegamento della pompa...
Seite 68
Collegamento del tubo flessibile Si raccomanda l'uso esclusivo di tubi flessibili dello sterzo VEVOR. Cercare sempre di instradare i tubi flessibili lungo il percorso più breve per evitare possibili perdite di potenza. Per facilitare lo spurgo dell'aria dal sistema, si consiglia di montare i tubi flessibili orizzontalmente con un'inclinazione di circa 3 cm al metro; il lato pompa deve essere più...
Seite 69
Installazione raccordi tubi flessibili - collegamento pompa Installazione di tubi idraulici Dopo aver tagliato il tubo di nylon, montare il dado di raccordo e il manicotto di supporto sul tubo (controllare che sia correttamente in relazione all'estremità del tubo). Dopo aver montato il dado, è necessario serrare mediante una chiave inglese.
Seite 70
• Chiave di installazione da 0,472" (12 mm) • Chiave a bussola da 0,945" (24 mm) Installazione della pompa dello sterzo YSH-150HP: Determinare l'angolazione e la posizione di installazione per garantire che il volante non interferisca con altre apparecchiature. Verificare che vi sia ancora spazio sufficiente dietro il cruscotto (2) per il montaggio e i collegamenti dei tubi.
Seite 71
• Le guarnizioni a nastro tipo Teflon non possono essere utilizzate sui raccordi dei tubi, poiché ciò potrebbe causare l'ingresso di schegge di nastro nel corpo della pompa e quindi compromettere la funzione di sterzo. (La serie VEVOR è una tecnologia di sigillatura delle filettature dei tubi che non richiede l'uso di altre guarnizioni a nastro di tenuta.)
Seite 72
Sterzo idraulico YSH-150HP Installazione: Cilindro Il braccio del cilindro dovrebbe essere attaccato al braccio del timone del motore sulla maggior AVVERTIMENTO: parte delle marche di fuoribordo. nel caso che la barra del timone interferisca È importante controllare con altre parti del fuoribordo, allora periodicamente, almeno ogni 3 mesi (o può...
Seite 73
Rimuovere il bullone (4) nel foro centrale della staffa della piastra triangolare del cilindro, regolare l'angolazione del motore, farla corrispondere al foro sulla piastra di collegamento del motore, utilizzare i bulloni (4) e i dadi (5) per fissare la piastra triangolare del cilindro al motore. Prestare attenzione all'oscillazione sinistra e destra della macchina per garantire che il cilindro non interferisca con il movimento del motore dopo l'installazione.
Seite 74
Si prega di utilizzare olio idraulico ecologico speciale fornito da Vevor o altro olio idraulico speciale qualificato per il rifornimento. Non utilizzare olio per freni. L'utilizzo di altri oli corrosivi non accettabili può causare danni irreparabili al sistema e invalidare la garanzia del prodotto.
Seite 75
Rifornimento e sfiato del sistema di sterzo idraulico •Ruotare lentamente il volante in senso orario fino a quando il lato dell'asta del pistone è completamente esteso. Montare il tubo di scarico sul lato di retrazione dell'asta del pistone per raccogliere l'olio dallo sfiato.
Guasti generali e soluzioni Errori e soluzioni: Di seguito sono elencati i guasti più comuni, le relative cause e soluzioni. Quando il timone ruota a piena corsa (cilindro a corsa completa), potrebbe verificarsi una leggera resistenza e le parti interne potrebbero emettere un rumore di clic, proveniente dalla sfera della bobina della valvola interna e dalla sfera d'acciaio del cuscinetto quando sono in funzione.
Seite 77
Rispettando i programmi di manutenzione ordinaria indicati di seguito per il vostro anni sistema di sterzo VEVOR, proteggerete voi e i vostri passeggeri dai pericoli presenti in acqua e fuori dall'acqua. La mancata osservanza dei controlli di manutenzione può causare la perdita di controllo dello sterzo, con conseguenti danni alla proprietà...
Seite 79
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, T W18 4AX Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 80
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 81
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica www.vevor.com/ support Dirección h idráulica p ara b arco Modelo: YSH150HP Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorra l a m itad", " Mitad d e p recio" o c ualquier e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Seite 82
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Seite 83
Gracias p or a dquirir e l s istema d e d irección h idráulica V EVOR. Este m anual e xplicará l as d istintas f unciones d e e ste s istema p ara q ue p ueda e xperimentar p lenamente e l d isfrute superior ...
Seite 84
» I NDIC Normas g enerales d e s eguridad y g arantía Normas d e s eguridad Notas d e i nstalación Parámetros t écnicos y t amaño m ínimo d el p ozo d e p rotección c ontra s alpicaduras Información ...
Seite 85
Al u tilizar e l p roducto, s i t iene a lguna p regunta o p roblema, c omuníquese c on e l d istribuidor a t iempo, vevor l e p roporcionará l a o rientación c orrecta. v evor n o s e h ará r esponsable d e l as c onsecuencias d el ...
Parámetros t écnicos y t amaño m ínimo d el p ozo d e p rotección c ontra salpicaduras » I nformación t écnica: TIPO YSH90HP Y SH150HP Y SH300HPA Y SH300HPB NR150 NR300 NR90 NR300 ZAPATILLAS CAPACIDAD C M3 5/8"18UNF Rosca ...
Seite 87
Instalación d e a ccesorios d e m anguera C onexión d e b omba * I nstalación d e m angueras/accesoriosconexión d e bombas Consulte l as i lustraciones a c ontinuación p ara v er l a c onexión c orrecta d e l as m angueras d e l a b omba d el t imón a l cilindro.
Seite 88
Instalación d e a ccesorios d e m angueras C onexión d e bombas Conexión d e m anguera Se r ecomienda e l u so e xclusivo d e m angueras d e d irección V EVOR. Intente ...
Seite 89
Instalación d e a ccesorios d e m angueras C onexión d e b ombas Instalación d e m angueras hidráulicas Después d e c ortar l a m anguera d e n ylon, c oloque l a t uerca d e a coplamiento y e l m anguito d e s oporte e n l a m anguera ( compruebe q ue e sté correctamente ...
Seite 90
Sistema d e d irección h idráulica YSH150HP Instalación: Sistema d e d irección h idráulica Y SH150HP Herramientas d e i nstalación ( Para c ompletar l a i nstalación d e e ste s istema, necesita l as s iguientes herramientas): • ...
Seite 91
Coloque u na p lantilla d e m ontaje d e o rificio d e a cceso 1 :1 ( incluida c on e ste m anual) e n e l p anel d e i nstrumentos y p osicione e l o rificio d e m ontaje c omo estándar ...
Seite 92
sistema v evor Dirección h idráulica Y SH150HP Instalación: Cilindro El b razo d el c ilindro d ebe e star unido a l b razo d el t imón d el m otor en l a m ayoría d e l as m arcas d e ADVERTENCIA: motores ...
Seite 93
Retire e l p erno ( 4) e n e l o rificio c entral d el s oporte d e l a p laca t riangular d el c ilindro, a juste e l á ngulo del m otor, c orresponda a l o rificio e n l a p laca d e c onexión d el m otor, u se p ernos ( 4) y t uercas ( 5) p ara f ijar la ...
Seite 94
Reabastecimiento y p urga d el s istema d e d irección hidráulica >Dirección h idráulica d el s istema d e e scape d e gases: Este p rocedimiento d e t rabajo r equiere d os p ersonas p ara o perar, e s p osible q ue u na p ersona n o p ueda e liminar p or c ompleto t odo e l a ire d entro d el sistema ...
Seite 95
Reabastecimiento y p urga d el s istema d e d irección hidráulica •Gire e l v olante l entamente e n e l s entido d e l as a gujas d el r eloj h asta q ue El ...
Seite 96
Fallas g enerales y soluciones Fallas y s oluciones: A c ontinuación s e e numeran l as f allas m ás c omunes y s us c ausas y s oluciones. Cuando e l t imón g ira c on t oda s u f uerza ( carrera c ompleta d el c ilindro), p uede h aber u na l igera r esistencia y u n s onido d e c lic e n l as p iezas internas ...
Seite 97
Mantenimiento Advertencia: , En e l p lazo s eñalado s e g arantizarán a ños Siguiendo l os p rogramas d e m antenimiento d e r utina q ue s e d etallan a c ontinuación p ara el ...
Seite 99
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu,shanghai 200000 C N. REPRESENTANTE C E: E CrossStu G mbH. Mainzer L andstr.69, 6 0329 F ráncfort d el Meno. REPRESENTANTE D EL R EINO U NIDO: Y H C ONSULTING L IMITED. C/O ...
Seite 100
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Seite 101
Hydrauliczny układ kierowniczy do łodzi Model: YSH-150HP Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 102
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
• Układ kierowniczy hydrauliczny VEVOR oparty jest na koncepcji nowoczesnego układu kierowniczego przemysłowego Konstrukcja, wysokowydajna technologia pomp tłokowych o dużej mocy przesyłu jest stosowana przy projektowaniu i produkcji urządzeń sterowych statków, dzięki czemu układ sterowania jest bardziej stabilny, inteligentniejszy i bardziej niezawodny.
Seite 104
Informacje techniczne Minimalne wymiary studzienki rozbryzgowej Montaż węży/złączek-podłączenie pompy Montaż węży hydraulicznych Montaż węża hydraulicznego/złącza węża Montaż hydraulicznego układu kierowniczego YSH-150HP Montaż pompy wspomagania YSH-150HP Układ kierowniczy hydrauliczny YSH-150HP Tankowanie i odpowietrzanie układu kierowniczego hydraulicznego Ogólne usterki i rozwiązania Konserwacja...
Seite 105
Naprawy produktów z serii vevor muszą być wykonywane przez upoważnionych i wykwalifikowanych techników. Seria produktów vEvor jest objęta dwuletnią gwarancją na serwis posprzedażowy. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą na czas. Firma vevor udzieli odpowiednich wskazówek. Firma vevor nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieautoryzowanego demontażu lub...
Seite 106
Parametry techniczne i minimalna wielkość studzienki ściekowej » Informacje techniczne: YSH-90HP YSH-150HP YSH-300HP-A YSH-300HP-B LAKIERKI NR150 300 NR NR90 300 NR POJEMNOŚĆ 5/8"--18UNF Gwint koła DRĄŻKI MAX PRESSION OBROTÓW KOŁA MR300- CYLINDRY MR90 MR150 MR300-B ŚREDNICA WEWNĘTRZNA RURY [mm] ŚREDNICA PRĘTA [mm] SIŁA WYJŚCIOWA/KGF...
Seite 107
Montaż przyłączy węży - podłączenie pompy * Montaż węży/złączek-podłączenie pompy Prawidłowe podłączenie węży od pompy sterowej do cylindra przedstawiono na poniższych ilustracjach. Górne stanowisko sterownicze Linia kompensacyjna 2. stanowisko sterownicze lub autopilot podłączenie pompy W Przyłącze węża Przyłącze węża Przyłącze węża ( 1) Przyłącze węża (2)
Seite 108
Przyłącze węża Zaleca się stosowanie wyłącznie przewodów układu kierowniczego VEVOR. Zawsze staraj się prowadzić węże najkrótszą drogą, aby uniknąć możliwej utraty mocy. Aby ułatwić odpowietrzanie układu, zaleca się montaż węży poziomo z nachyleniem około 3 cm na metr; strona pompy musi być wyżej niż strona cylindra.
Seite 109
Montaż przyłączy węży - podłączenie pompy Montaż węża hydraulicznego Po przecięciu węża nylonowego zamontuj nakrętkę sprzęgającą i tuleję podporową na wężu (sprawdź, czy jest prawidłowo umieszczona na końcu węża). Po zamontowaniu nakrętki należy ją dokręcić kluczem. W przeciwnym wypadku możesz zamontować elastyczny wąż nylonowy z przyłączami odłączalnymi. Postępuj tak, jak pokazano na poniższych ilustracjach.
Seite 110
• Klucz instalacyjny 0,472" (12MM) • Klucz nasadowy 0,945" (24MM) Pompa wspomagania układu kierowniczego YSH-150HP Montaż: Określ kąt i pozycję montażu, aby mieć pewność, że kierownica nie będzie kolidować z innym sprzętem. Sprawdź, czy za deską rozdzielczą mostka (2) jest jeszcze wystarczająco dużo miejsca na montaż i połączenia rur.
Seite 111
• Uszczelek taśmowych typu teflonowego nie można stosować w króćcach rur, gdyż może to spowodować przedostanie się odprysków taśmy do korpusu pompy i zakłócenie funkcji układu kierowniczego. (Seria VEVOR to technologia uszczelniania gwintów rurowych, która nie wymaga stosowania innych taśm uszczelniających.) POŁĄCZENIE DLA...
Seite 112
YSH-150HP hydrauliczny układ kierowniczy____ Instalacja: Cylinder W przypadku większości marek silników zaburtowych ramię cylindra powinno być OSTRZEŻENIE: przymocowane do ramienia steru silnika. Jeśli ster koliduje z innymi częściami Ważne jest, aby okresowo, co silnika zaburtowego, można go najmniej raz na 3 miesiące (lub co zamontować...
Seite 113
Wyjmij śrubę (4) ze środkowego otworu wspornika płyty trójkąta cylindra, wyreguluj kąt silnika zgodnie z otworem na płycie przyłączeniowej silnika, użyj śrub (4) i nakrętek (5), aby przymocować płytę trójkąta cylindra do silnika. Zwróć uwagę na lewy i prawy ruch maszyny, aby mieć pewność, że cylinder nie będzie kolidował...
Seite 114
• Podczas procesu uzupełniania paliwa i spuszczania oleju hydraulicznego zebranego z kolektora odpowietrzającego Po chwili cylinder może być od razu użyty. • Chroń środowisko i prawidłowo utylizuj zużyty olej. Specjalny olej hydrauliczny dostarczany przez system Vevor może być ponownie użyty po przefiltrowaniu przez filtr o średnicy otworu mniejszej lub równej 38um.
Seite 115
Tankowanie i odpowietrzanie układu kierowniczego hydraulicznego •Powoli obróć kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do uzyskania jednego Strona tłoczyska jest całkowicie wysunięta. Zamontuj rurę wydechową po stronie cofania tłoczyska, aby zebrać olej z odpowietrznika. • Przytrzymaj cylinder, aby zapobiec jego obracaniu się, odkręć korek spustowy umieszczony z boku odpowietrznika (nie odkręcaj go całkowicie, wystarczy, że będziesz widzieć...
Seite 116
Ogólne usterki i rozwiązania Błędy i rozwiązania: Poniżej przedstawiono najczęstsze awarie, ich przyczyny i rozwiązania. Podczas obracania się steru przy pełnym skoku (pełny skok cylindra) może być wyczuwalny niewielki opór i dźwięk klikania wewnętrznych części. Odgłos ten pochodzi od wewnętrznej kulki szpuli zaworu i stalowej kulki łożyska podczas ich pracy. To normalne zjawisko.
Konserwacja Ostrzeżenie: , w podanym przedziale czasowym zapewni Przestrzeganie harmonogramu rutynowej konserwacji systemu VEVORSteering 3s, jak opisano lata poniżej, zapewni Tobie i Twoim pasażerom bezpieczeństwo przed niebezpieczeństwami występującymi na wodzie i na lądzie. Nieprzestrzeganie kontroli konserwacyjnych może skutkować utratą sterowności, uszkodzeniem mienia lub obrażeniami ciała.
Seite 119
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, T W18 4AX Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 120
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 121
Hydraulische besturing voor boten Model: YSH-150HP Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen.
Seite 122
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 123
• Het hydraulische stuursysteem van VEVOR is gebaseerd op het concept van moderne industriële ontwerp, de technologie van de zuigerpomp met een hoog rendement en hoog overbrengingsvermogen wordt toegepast op het ontwerp en de productie van stuurinrichtingen voor schepen, waardoor uw stuursysteem stabieler, slimmer en betrouwbaarder wordt.
Seite 124
Technische parameters en minimale grootte van de spatput Technische informatie Minimale afmetingen spatput Slangen/fittingen installatie-pompaansluiting Installatie van hydraulische slangen Installatie van hydraulische slangen/slangverbindingen Installatie van hydraulisch stuursysteem YSH-150HP Stuurpomp YSH-150HP installatie YSH-150HP hydraulisch stuursysteem Bijtanken en ontluchten van het hydraulische stuursysteem Algemene storingen en oplossingen Onderhoud...
De vEvoR serie van producten implementeert de garantie van twee jaar after-sales service, bij gebruik van het product, Neem bij vragen of problemen tijdig contact op met de dealer, vevor zal de juiste begeleiding verstrekken, vevor is niet aansprakelijk voor de gevolgen van ongeoorloofde demontage of demontage.
Seite 126
Technische parameters en minimale grootte van de spatput » Technische informatie: YSH-90HP YSH-150HP YSH-300HP-A YSH-300HP-B TYPE POMPEN NR150 NR300 NR90 NR300 CAPACITEIT 5/8"--18UNF Wieldraad MAXIMALE DRUKSTANGEN WIELOMDRAAIEN MR90 MR300-A CILINDERS MR150 MR300-B BUIS ID[mm] STAAF ID[mm] UITVOERKRACHT/KGF SLAG [mm] DEEL [cc]...
Seite 127
Slangkoppelingen installatie-pompaansluiting * Slangen/fittingen installatie- pompaansluiting Zie onderstaande illustraties voor de juiste aansluiting van de slangen van de roerpomp naar de cilinder. Bovenste roerstand Compensatielijn 2e stuurstand of stuurautomaat pompaansluiting W Slangaansluiting Slangaansluiting Slangaansluiting ( 1) Slangaansluiting (2)
Seite 128
Slangaansluiting Wij adviseren uitsluitend het gebruik van VEVOR-stuurslangen. Probeer de slangen altijd via de kortste route te leggen om mogelijk vermogensverlies te voorkomen. Om het ontluchten van het systeem te vergemakkelijken, is het raadzaam de slangen horizontaal te monteren met een helling van ongeveer 3 cm per meter; de pompzijde moet hoger zijn dan de cilinderzijde.
Seite 129
Slangkoppelingen installatie- pompaansluiting Installatie van hydraulische slangen Nadat u de nylon slang hebt doorgesneden, plaatst u de koppelmoer en de steunhuls op de slang (controleer of deze goed op het uiteinde van de slang is aangesloten). Nadat u de moer hebt gemonteerd, moet u deze vastdraaien met behulp van een sleutel.
YSH-150HP hydraulisch stuursysteem Installatie: Hydraulisch richtingssysteem YSH-150HP Installatiehulpmiddelen (om de installatie van dit systeem te voltooien, hebt u de volgende hulpmiddelen nodig): • Gatenzaag met een diameter van 3,03 inch (77 • Boor van 0,354 inch (9 • Montagesleutel van 1,181 inch (30 •...
Seite 131
• De stuurpomp moet worden gemonteerd onder een hellingshoek van X < 20°. Indien deze hoek wordt overschreden, kan er lucht in de leiding komen en de stuurfunctie worden beïnvloed. • Gebruik alleen zelfborgende bevestigingsmiddelen die door Vevor of standaardbevestigingsmiddelen worden geleverd. Gebruik geen zelfborgende bevestigingsmiddelen. Bevestigingsmiddelen kunnen er echter voor zorgen dat de apparatuur losraakt of scheurt.
Seite 132
YSH-150HP hydraulische besturing____ Installatie: Cilinder De cilinderarm moet bij de meeste merken buitenboordmotoren aan de motorstuurarm worden bevestigd. WAARSCHUWING: Als de helmstok in de weg zit van Het is belangrijk om regelmatig, minimaal elke 3 andere onderdelen van de...
Seite 133
Verwijder de bout (4) in het middelste gat van de beugel van de cilinderdriehoekplaat, pas de hoek van de motor aan, zodat deze overeenkomt met het gat op de motoraansluitplaat, gebruik bouten (4) en moeren (5) om de cilinderdriehoekplaat aan de motor te bevestigen. Let op de linker- en rechterzwaai van de machine om ervoor te zorgen dat de cilinder de beweging van de motor na installatie niet hindert.
Seite 134
De cilinder is na enkele ogenblikken direct klaar voor gebruik. • Bescherm het milieu en voer gebruikte olie op de juiste manier af. De speciale hydraulische olie van het Vevor- systeem kan worden hergebruikt nadat deze is gefilterd door een filter met een gatdiameter kleiner dan of gelijk aan 38 µm.
Seite 135
Bijtanken en ontluchten van het hydraulische stuursysteem •Draai het stuur langzaam met de klok mee tot één de zijkant van de zuigerstang volledig is uitgeschoven. Bevestig de uitlaatpijp aan de intrekzijde van de zuigerstang om de olie uit de uitlaat op te vangen.
Seite 136
Algemene storingen en oplossingen Storingen en oplossingen: Hieronder vindt u de meest voorkomende storingen en hun oorzaken en oplossingen. Wanneer het roer volledig draait (cilinder volledige slag), kan er lichte weerstand optreden en kunnen interne onderdelen klikkende geluiden maken. Deze worden veroorzaakt door de interne kogel van de klepspoel en de stalen kogel van het lager wanneer deze draaien. Dit is een normaal verschijnsel.
Seite 137
Onderhoud Waarschuwing: systeem , Door de onderstaande schema's voor routineonderhoud van uw VEVORSteering- in het aangegeven tijdsbestek zal jaren gegarandeerd worden te volgen, blijven u en uw passagiers veilig voor de gevaren die op en naast het water aanwezig zijn. Het niet uitvoeren van onderhoudscontroles kan leiden tot verlies van de besturing, schade aan eigendommen en persoonlijk letsel.
Seite 140
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 141
Hydraulisk styrning för båt Modell: YSH-150HP Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört...
Seite 142
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för...
Seite 143
• VEVOR hydrauliska styrsystem är baserat på konceptet för modern industri Design, den högeffektiva kolvpumptekniken med hög transmissionseffekt tillämpas på design och tillverkning av fartygs styrmaskiner, vilket gör ditt styrsystem mer stabilt, smartare och mer tillförlitligt.
Seite 144
Teknisk information Minsta mått på stänkbrunn Installation av slangar/kopplingar - pumpanslutning Installation av hydraulslangar Montering av hydraulslang/slangkoppling Installation av hydrauliskt styrsystem YSH-150HP Installation av styrpump YSH-150HP YSH-150HP hydrauliskt styrsystem Tankning och luftning av hydrauliskt styrsystem Allmänna fel och lösningar Underhåll...
Seite 145
» Installationsförsiktighetsåtgärder: • Använd endast komponenter från vEvoR. Delar som levereras av andra tillverkare kan orsaka säkerhetsrisker och påverka styrfunktionen; • På alla röranslutningsgängor ska endast tätningar som Loctite PST eller motsvarande tätningsmedel användas.
Seite 147
Installation av slangkopplingar - pumpanslutning * Installation av slangar/kopplingar - pumpanslutning Se illustrationerna nedan för korrekt anslutning av slangar från roderpump till cylinder. Övre styrplats Kompenseringslinje 2 : a roderstationen eller autopiloten pumpanslutning W Slanganslutning Slanganslutning Slanganslutning (1) Slanganslutning (2)
Seite 148
Slanganslutning Rekommenderar endast användning av VEVOR styrslangar. Försök alltid att dra slangarna längs den kortaste vägen för att undvika eventuell effektförlust. För att underlätta avluftningen av systemet rekommenderas att montera slangarna horisontellt med en lutning på cirka 3 cm per meter; pumpsidan måste vara högre än cylindersidan.
Seite 149
Installation av slangkopplingar - pumpanslutning Installation av hydraulslangar Efter att nylonslangen har kapats, montera kopplingsmuttern och stödhylsan på slangen (kontrollera att den sitter ordentligt i förhållande till slangens ände). Efter att muttern har monterats måste du dra åt den med hjälp av en skiftnyckel.
Seite 150
YSH-150HP hydrauliskt styrsystem Installation: Hydrauliskt riktningssystem YSH-150HP Installationsverktyg (För att slutföra installationen av detta system behöver du följande verktyg): • Hålsåg med 77 mm diameter • 9 mm borr • 30 mm monteringsnyckel • 11 mm monteringsnyckel • 19 mm monteringsnyckel •...
Seite 151
• Teflonliknande bandtätningar kan inte användas på rörnipplar, vilket kan orsaka att tejpflisor tränger in i pumphuset och därmed påverkar styrfunktionen. (VEVOR-serien är en rörgängtätningsteknik som inte kräver användning av andra tätningstejp.) ANSLUTNING FÖR...
Seite 152
YSH-150HP hydraulisk styrning____ Installation: Cylinder Cylinderarmen bör monteras på motorns rorkult på de flesta märken av utombordsmotorer. VARNING: att rorkulten stör andra delar av Det är viktigt att regelbundet, utombordaren, kan den monteras minst var tredje månad (eller varje under rorkulten istället.
Seite 153
Ta bort bulten (4) i mitthålet på cylindertriangelplattans fäste, justera motorns vinkel så att den motsvarar hålet på motorns anslutningsplatta. Använd bultar (4) och muttrar (5) för att fästa cylindertriangelplattan på motorn. Var uppmärksam på maskinens vänster- och högerrörelse för att säkerställa att cylindern inte stör motorns rörelse efter installationen.
Seite 154
Cylindern kan användas direkt efter en liten stund. • Skydda miljön och kassera använd olja på rätt sätt. Den speciella hydrauloljan som tillhandahålls av vevor -systemet kan återanvändas efter att ha filtrerats av filtret med en håldiameter på högst 38 µm.
Seite 155
Tankning och luftning av hydrauliskt styrsystem • Vrid ratten långsamt medurs tills ett sidan av kolvstången är helt utdragen. Montera avgasröret på kolvstångens indragna sida för att samla upp oljan från ventilationen. • Håll i cylindern för att förhindra att den roterar, skruva loss tömningsnippeln som sitter på...
Seite 156
Allmänna fel och lösningar Fel och lösningar: Följande är de vanligaste felen samt deras orsaker och lösningar. När rodret roterar med fullt sidoröde (cylinderns fullslag) kan det förekomma ett lätt motstånd och ett klickande ljud från de inre delarna, vilket kommer från ventilspolens inre kula och lagrens stålkula när de går. Det är normalt.
Underhåll Varning: Genom att följa de rutinmässiga underhållsscheman som beskrivs nedan för inom den angivna tidsramen kommer att säkerställa år service från ditt VEVORStyrsystem 3, skyddas du och dina passagerare från de faror som finns på och utanför vattnet. Underlåtenhet att följa underhållskontroller kan leda till att styrningen förloras, vilket orsakar egendomsskador och personskador .