Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Anker SOLIX C800X Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLIX C800X:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
C800X
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anker SOLIX C800X

  • Seite 1 C800X User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 17 Čeština 18 – 32 Slovenčina 33 – 47 Magyar 48 – 62 Deutsch 63 – 78...
  • Seite 3: Safety Warnings

    Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
  • Seite 4: Grounding Instructions

    When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not • restrict ventilation in any way. Do not clean the product with harmful chemicals or detergents. • Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage. • When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different •...
  • Seite 5 Storage and Maintenance Instructions Store the product in an environment with temperature between 0°C to 40°C. • Avoid exposing the product to rain or using the product in a humid environment. To preserve the battery lifespan, charge to 100% after using. If you plan to store •...
  • Seite 6: Lcd Screen

    LCD Screen 1. Car charging 2. USB-C output 3. IoT a. Press the IoT button once to turn on Bluetooth and Wi-Fi, and connect your devices through the app when this icon appears on the screen. b. Press the IoT button for 2 seconds to turn off Bluetooth and Wi-Fi. c.
  • Seite 7 Note: The PV connector to XT-60 charging cable and the solar panel extension cables (3m) are included in Anker SOLIX solar panels. If you need multiple solar panels in parallel, you can purchase solar panel connectors from Anker's official website.
  • Seite 8: Powering On/Off

    • The screen will automatically turn off after 30 seconds of lighting up. The auto-off • time can be set in the Anker app. The power station will power off automatically if the output buttons are turned • off and no power loads are detected for 12 hours. The standby duration can be...
  • Seite 9: Usb Charging

    Powering Your Devices AC Charging Press the AC outlet button and connect your device with the AC output ports. The AC outlets can intelligently identify whether a plug is inserted. This helps prevent power waste by automatically turning off the power station if no plug is detected for more than 15 minutes.
  • Seite 10 Charging Compartment The charging compartment on the top of the product is the storage compartment for the camping lights and can charge 2 camping lights at the same time. AK-01 Camping Light 1. Power indicator 6. Magnetic ball 2. Power button 7.
  • Seite 11 Recharging Your Camping Light Charge the camping lights with the pogo pin. Indicators flash while charging. • All indicators are on when fully charged. • Note: When charging camping lights, please make sure the power station is turned on. Using Extension Pole 1.
  • Seite 12 Uninterruptible Power Supply (UPS) To use the UPS feature, connect your power station to a wall outlet with the AC charging cable, then press the AC outlet button and connect your devices via the AC output ports. SurgePad™ Using the SurgePad™ feature, the power station can power high-wattage devices up to 1600W without overload.
  • Seite 13 You can remotely control your power station using the Anker app. 1. Download the Anker app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices), or by scanning the QR code. 2. Connect the device to a network before using the app for the first time.
  • Seite 14: Frequently Asked Questions

    The solar input supports an 11-60V solar charger with an XT-60 connector. The • supported current is 10A max. We recommend using Anker solar panels (200W or 400W) to get the best compatibility. Can the USB-C ports charge the power station (input only), or are they output only? The USB-C ports support output only.
  • Seite 15 • reset hole for 1 second for a factory reset. If the power station still doesn't work, please contact support@anker.com. Why is the power station not working after it hasn't been used for a long time? If the power station is stored at a low capacity for a long time, lithium batteries •...
  • Seite 16 Specifications Battery type LiFePO(4) Cell Cell part number Nanjing Cbak Energy Technology Co. Ltd 32140FS - 15000mAh Cell number 16S1P Cell Capacity 768Wh AC Input 220-240V~ 10A Max, 50Hz/60Hz, L+N+PE AC Input Power (Charging) Max. 750W AC Input Power (Bypass Mode) Max.
  • Seite 17: Warranty Conditions

    Importer: Anker Innovations Deutschland GmbHI Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with the applicable directives/regulations (EU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support.anker.com/s/articleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_...
  • Seite 18: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento návod k použití uschovejte pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt Bezpečnostní...
  • Seite 19 Při nabíjení zařízení může být produkt teplý. Jedná se o normální provozní stav, • který není důvodem k obavám. Při nabíjení vnitřní baterie pracujte v dobře větraném prostoru a nijak • neomezujte větrání. Produkt nečistěte škodlivými chemikáliemi ani čisticími prostředky. •...
  • Seite 20 Pokyny pro uzemnění Tento výrobek musí být uzemněn. V případě poruchy nebo havárie zajišťuje uzemnění cestu s nejmenším odporem pro elektrický proud, čímž se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Tento výrobek je vybaven kabelem s uzemňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která je správně nainstalována a uzemněna v souladu se všemi místními předpisy a nařízeními.
  • Seite 21: Lcd Displej

    LCD displej 1. Nabíjení v autě 2. Výstup USB-C 3. IoT a. Stisknutím tlačítka IoT jednou zapnete Bluetooth a Wi-Fi a připojíte svá zařízení prostřednictvím aplikace, jakmile se na displeji zobrazí tato ikona. b. Stisknutím tlačítka IoT po dobu 2 sekund vypnete Bluetooth a Wi-Fi. c.
  • Seite 22 Dobijte svou powerbanku solárním vstupem o maximálním výkonu 300 W. Poznámka: PV konektor k nabíjecímu kabelu XT-60 a prodlužovací kabely solárního panelu (3 m) jsou součástí solárních panelů Anker SOLIX. Pokud potřebujete více solárních panelů zapojených paralelně, můžete si konektory solárních panelů zakoupit...
  • Seite 23 Obrazovka se automaticky vypne po 30 sekundách od rozsvícení. Doba • automatického vypnutí lze nastavit v aplikaci Anker. Powerbanka se automaticky vypne, pokud jsou tlačítka výstupu vypnutá a po • dobu 12 hodin není detekována žádná spotřeba energie. Doba pohotovostního...
  • Seite 24 Napájení zařízení Nabíjení pomocí střídavého proudu Stiskněte tlačítko AC zásuvky a připojte zařízení k výstupním portům AC. AC zásuvky inteligentně rozpoznají, zda je zasunuta zástrčka. Tím se zabrání plýtvání energií, protože pokud není po dobu delší než 15 minut detekována žádná zástrčka, napájecí...
  • Seite 25 Nabíjecí přihrádka Nabíjecí přihrádka v horní části produktu slouží k uložení kempingových světel a umožňuje nabíjet 2 kempingová světla současně. Kempingová lampa AK-01 1. Indikátor napájení 6. Magnetická kulička 2. Tlačítko napájení 7. ¼” šroub 3. Pogo pin 8. Multifunkční prodlužovací tyč 4.
  • Seite 26 Nabíjení kempingového světla Kempingová světla nabíjejte pomocí pogo pinu. Během nabíjení blikají indikátory. • Po úplném nabití svítí všechny indikátory. • Poznámka: Při nabíjení kempingových světel se ujistěte, že je napájecí stanice zapnutá. Použití prodlužovací tyče 1. Multifunkční prodlužovací tyč natáhněte na požadovanou délku, maximálně však na 1 2.
  • Seite 27 Nepřerušitelný zdroj napájení (UPS) Chcete-li použít funkci UPS, připojte powerbanku k síťové zásuvce pomocí nabíjecího kabelu AC, stiskněte tlačítko AC zásuvky a připojte zařízení přes výstupní porty AC. SurgePad™ Díky funkci SurgePad™ může powerbanka napájet zařízení s vysokým příkonem až 1600 W bez přetížení.
  • Seite 28 Aplikace Anker pro inteligentní ovládání Pomocí aplikace Anker můžete svou powerbanku ovládat na dálku. 1. Stáhněte si aplikaci Anker z App Store (zařízení iOS) nebo Google Play (zařízení Android) nebo naskenujte QR kód. 2. Před prvním použitím aplikace připojte zařízení k síti. Po úspěšném připojení...
  • Seite 29: Často Kladené Otázky

    Solární vstup podporuje solární nabíječku 11–60 V s konektorem XT-60. • Podporovaný proud je maximálně 10 A. Pro nejlepší kompatibilitu doporučujeme používat solární panely Anker (200 W nebo 400 W). Mohou porty USB-C nabíjet powerbanku (pouze vstup), nebo jsou pouze výstupní? Porty USB-C podporují pouze výstup.
  • Seite 30 Pokud vaše powerbanka nefunguje správně, vložte na 1 sekundu do resetovacího • otvoru kancelářskou sponku nebo špendlík a proveďte reset do továrního nastavení. Pokud powerbanka stále nefunguje, kontaktujte support@anker.com Proč elektrárna nefunguje po delší době nepoužívání? Pokud je powerbanka dlouhodobě skladována s nízkou kapacitou, lithiové baterie •...
  • Seite 31: Technické Specifikace

    Technické specifikace Typ baterie LiFePO(4) článek Číslo dílu článku Nanjing Cbak Energy Technology Co. Ltd 32140FS - 15000 mAh Počet článků 16S1P Kapacita článku 768 Wh Vstupní napětí 220–240 V~ max. 10 A, 50 Hz/60 Hz, L+N+PE Vstupní výkon AC (nabíjení) Max.
  • Seite 32: Záruční Podmínky

    Dovozce: Anker Innovations Deutschland GmbHI Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Mnichov, Německo Společnost Anker Innovations Limited tímto prohlašuje, že tento produkt je v souladu s platnými směrnicemi/nařízeními (EU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové...
  • Seite 33: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a tento návod na použitie si uschovajte pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.cz/kontakt Bezpečnostné...
  • Seite 34 Pri nabíjaní zariadenia môže byť výrobok teplý. Ide o normálny prevádzkový stav, • ktorý nie je dôvodom na obavy. Pri nabíjaní vnútornej batérie pracujte v dobre vetranej miestnosti a nijako • neobmedzujte ventiláciu. Produkt nečistite škodlivými chemikáliami ani čistiacimi prostriedkami. •...
  • Seite 35: Pokyny Na Uzemnenie

    Pokyny na uzemnenie Tento produkt musí byť uzemnený. V prípade poruchy alebo zlyhania uzemnenie poskytuje elektrickému prúdu cestu s najmenším odporom, čím sa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Tento produkt je vybavený káblom s uzemňovacím vodičom a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná...
  • Seite 36 LCD displej 1. Nabíjanie v aute 2. Výstup USB-C 3. IoT a. Stlačte tlačidlo IoT raz, aby ste zapli Bluetooth a WiFi, a pripojte svoje zariadenia prostredníctvom aplikácie, keď sa na obrazovke zobrazí táto ikona. b. Stlačte tlačidlo IoT na 2 sekundy, aby ste vypli Bluetooth a WiFi. c.
  • Seite 37 Nabíjajte svoju powerbanku s maximálnym solárnym príkonom 300 W. Poznámka: Konektor PV k nabíjaciemu káblu XT-60 a predlžovacie káble solárneho panelu (3 m) sú súčasťou solárnych panelov Anker SOLIX. Ak potrebujete viacero solárnych panelov zapojených paralelne, môžete si konektory solárnych panelov zakúpiť...
  • Seite 38 • Obrazovka sa automaticky vypne po 30 sekundách od zapnutia. Čas • automatického vypnutia možno nastaviť v aplikácii Anker. Napájacia stanica sa automaticky vypne, ak sú výstupné tlačidlá vypnuté a 12 • hodín nie je zaznamenaná žiadna spotreba energie. Dĺžku pohotovostného...
  • Seite 39 Napájanie zariadení Nabíjanie pomocou striedavého prúdu Stlačte tlačidlo AC zásuvky a pripojte zariadenie k výstupným portom AC. Zásuvky AC inteligentne rozpoznajú, či je zasunutá zástrčka. Tým sa zabráni plytvaniu energiou, pretože napájacie stanica sa automaticky vypne, ak sa viac ako 15 minút nezistí...
  • Seite 40 Nabíjací priestor Nabíjací priestor v hornej časti produktu slúži na uloženie kempingových svietidiel a umožňuje nabíjať 2 kempingové svietidlá súčasne. Kempingové svetlo AK-01 1. Indikátor napájania 6. Magnetická guľa 2. Tlačidlo napájania 7. ¼” skrutka 3. Pogo pin 8. Multifunkčná predlžovacia tyč 4.
  • Seite 41 Nabíjanie kempingového svietidla Kempingové svietidlá nabíjajte pomocou pogo pinu. Počas nabíjania blikajú indikátory. • Po úplnom nabití svietia všetky indikátory. • Poznámka: Pri nabíjaní kempingových svietidiel sa uistite, že je napájací zdroj zapnutý. Používanie predlžovacej tyče 1. Predĺžte multifunkčnú predlžovaciu tyč podľa potreby, maximálna dĺžka je 1 m. 2.
  • Seite 42 Nepretržité napájanie (UPS) Ak chcete používať funkciu UPS, pripojte vašu powerbanku k elektrickej zásuvke pomocou nabíjacieho kábla AC, stlačte tlačidlo AC zásuvky a pripojte vaše zariadenia cez výstupné porty AC. SurgePad™ Pomocou funkcie SurgePad™ môže powerbanka napájať zariadenia s vysokým príkonom až...
  • Seite 43 Aplikácia Anker na inteligentné ovládanie Pomocou aplikácie Anker môžete diaľkovo ovládať svoju napájaciu stanicu. 1. Stiahnite si aplikáciu Anker z App Store (zariadenia s iOS) alebo Google Play (zariadenia s Androidom) alebo naskenujte QR kód. 2. Pred prvým použitím aplikácie pripojte zariadenie k sieti.
  • Seite 44 Solárny vstup podporuje solárnu nabíjačku 11 – 60 V s konektorom XT-60. • Podporovaný prúd je maximálne 10 A. Na dosiahnutie najlepšej kompatibility odporúčame používať solárne panely Anker (200 W alebo 400 W). Môžu porty USB-C nabíjať energetickú stanicu (len vstup) alebo sú len výstupné? Porty USB-C podporujú iba výstup.
  • Seite 45 Prečo elektrická stanica nefunguje po dlhšom nepoužívaní? Ak je napájací zdroj dlhodobo skladovaný s nízkou kapacitou, lítiové batérie • samovoľne spotrebúvajú energiu, čo môže viesť k rýchlemu vybitiu. To často vedie k zlej vodivosti a skráteniu životnosti batérie, čo spôsobuje, že batéria nefunguje.
  • Seite 46 Výstup USB-C (30 W) 5 V⎓ 3 A / 9 V⎓ 3 A / 12 V⎓ 2,5 A (max. 30 Kapacita kempingového svietidla AK-01 2 600 mAh / ks Výstup nabíjačky kempingovej lampy 5 V ⎓ 1 A na port AK-01 Teplota vybíjania -20 °C ~ 40 °C...
  • Seite 47: Záručné Podmienky

    Dovozca: Anker Innovations Deutschland GmbHI Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Mníchov, Nemecko Spoločnosť Anker Innovations Limited týmto vyhlasuje, že tento produkt je v súlade s platnými smernicami/nariadeniami (EÚ) 2023/1542, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.anker.com/s/articleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_...
  • Seite 48: Biztonsági Figyelmeztetések

    Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet a későbbi használatra. Különös figyelmet fordítson a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt Biztonsági figyelmeztetések...
  • Seite 49 A beépített akkumulátor töltése közben jól szellőző helyen dolgozzon, és • semmilyen módon ne akadályozza a szellőzést. Ne tisztítsa a terméket káros vegyszerekkel vagy tisztítószerekkel. • A termék helytelen használata, leejtése vagy túlzott erőhatás károsíthatja a • terméket. A másodlagos cellák vagy akkumulátorok ártalmatlanításakor tartsa egymástól •...
  • Seite 50: Földelési Utasítások

    Földelési utasítások Ezt a terméket földelni kell. Meghibásodás vagy megszakítás esetén a földelés biztosítja a legkisebb ellenállású utat az elektromos áram számára, csökkentve ezzel az áramütés veszélyét. Ez a termék földelővezetékkel és földelő dugóval ellátott kábellel rendelkezik. A dugót olyan aljzathoz kell csatlakoztatni, amely megfelelően van felszerelve és földelve, az összes helyi előírásnak és rendeletnek megfelelően.
  • Seite 51: Lcd Képernyő

    LCD képernyő 1. Autós töltés 2. USB-C kimenet 3. IoT a. Nyomja meg egyszer az IoT gombot a Bluetooth és a Wi-Fi bekapcsolásához, majd csatlakoztassa eszközeit az alkalmazáson keresztül, amikor ez az ikon megjelenik a képernyőn. b. A Bluetooth és a Wi-Fi kikapcsolásához nyomja meg az IoT gombot 2 másodpercig.
  • Seite 52 Napelemes újratöltés (max. 300 W) Töltse fel az áramellátó egységet maximum 300 W napenergia-bemenettel. Megjegyzés: A PV csatlakozó az XT-60 töltőkábelhez és a napelem-hosszabbító kábelek (3 m) az Anker SOLIX napelemekhez tartoznak. Ha több napelemet szeretne párhuzamosan használni, napelem-csatlakozókat vásárolhat az Anker hivatalos weboldalán.
  • Seite 53 A képernyő 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. Az automatikus • kikapcsolás ideje az Anker alkalmazásban állítható be. Az áramellátó egység automatikusan kikapcsol, ha a kimeneti gombok ki vannak • kapcsolva, és 12 órán keresztül nincs érzékelhető áramfelvétel. Az készenléti időt...
  • Seite 54 Eszközök tápellátása AC töltés Nyomja meg az AC aljzat gombot, és csatlakoztassa készülékét az AC kimeneti portokhoz. Az AC aljzatok intelligensen felismerik, ha dugasz van behelyezve. Ez segít megelőzni az energia pazarlást, mivel az áramellátó egység automatikusan kikapcsol, ha 15 percig nem érzékel dugaszt.
  • Seite 55 Töltőrekesz A termék tetején található töltőrekesz a kempinglámpák tárolására szolgál, és egyszerre 2 kempinglámpát tud tölteni. AK-01 kempinglámpa 1. Tápellátás jelző 6. Mágneses gömb 2. Bekapcsológomb 7. ¼” csavar 3. Pogo csap 8. Többfunkciós hosszabbító rúd 4. Horog 9. Menetes furat 5.
  • Seite 56 A kempinglámpa feltöltése Töltse fel a kempinglámpákat a pogo csap segítségével. A töltés során a jelzőfények villognak. • Teljes feltöltés esetén minden jelzőfény világít. • Megjegyzés: Kempinglámpák töltésekor győződjön meg arról, hogy az áramellátó egység be van kapcsolva. Hosszabbító rúd használata 1.
  • Seite 57 Szünetmentes tápegység (UPS) Az UPS funkció használatához csatlakoztassa az áramellátó egységet a fali aljzathoz az AC töltőkábel segítségével, majd nyomja meg az AC aljzat gombot, és csatlakoztassa eszközeit az AC kimeneti portokon keresztül. SurgePad™ A SurgePad™ funkcióval az áramellátó állomás túlterhelés nélkül képes akár 1600 W teljesítményű...
  • Seite 58 Anker alkalmazás az intelligens vezérléshez Az Anker alkalmazással távolról vezérelheti az erőállomást. 1. Töltse le az Anker alkalmazást az App Store-ból (iOS eszközök) vagy a Google Play-ről (Android eszközök), vagy olvassa be a QR-kódot. 2. Az alkalmazás első használata előtt csatlakoztassa a készüléket egy hálózathoz.
  • Seite 59: Gyakran Ismételt Kérdések

    A napelemes bemenet 11–60 V-os napelemes töltőt támogat XT-60 csatlakozóval. • A támogatott áramerősség legfeljebb 10 A. A legjobb kompatibilitás érdekében Anker napelemek (200 W vagy 400 W) használatát javasoljuk. Az USB-C portok képesek tölteni az áramellátó állomást (csak bemenet), vagy csak kimenetként működnek? Az USB-C portok csak kimenetet támogatnak.
  • Seite 60: Műszaki Adatok

    Miért nem működik az áramellátó, ha hosszú ideig nem használtam? Ha az áramellátó egységet hosszú ideig alacsony kapacitással tárolja, a • lítiumelemek önmagukból fogyasztják az energiát, ami gyors lemerüléshez vezethet. Ez gyakran rossz vezetőképességhez és az akkumulátor élettartamának csökkenéséhez vezet, ami az akkumulátor működésének megakadályozását eredményezi.
  • Seite 61 USB-C kimenet (30 W) 5 V⎓ 3 A / 9 V⎓ 3 A / 12 V⎓ 2,5 A (max. 30 W) AK-01 kempinglámpa kapacitása 2600 mAh / db AK-01 kempinglámpa töltő kimenet 5 V⎓ 1 A portonként 20 ms Kisütési hőmérséklet -20 °C ~ 40 °C Töltési hőmérséklet 0 °C ~ 40 °C...
  • Seite 62: Garanciális Feltételek

    Importőr: Anker Innovations Deutschland GmbHI Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Németország Az Anker Innovations Limited kijelenti, hogy ez a termék megfelel a vonatkozó irányelveknek/rendeleteknek (EU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU és 2011/65/EU. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető...
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt Sicherheitshinweise...
  • Seite 64 ● Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit den angegebenen Wartungsarbeiten beginnen. ● Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem qualifizierten Reparaturtechniker unter Verwendung identischer Ersatzteile durchführen. Dadurch wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet. ●...
  • Seite 65: Anweisungen Zur Lagerung Und Wartung

    VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. ● Das Entsorgen einer Batterie in einem Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerdrücken oder Abschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen. ● Das Zurücklassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
  • Seite 66: Übersicht

    Übersicht 1. Umgebungslicht-Taste 10. LCD-Bildschirm 2. Umgebungslicht 11. USB-Anschlüsse 3. Hauptschalter 12. AC-Eingang 4. Reset-Taste 13. Überlastschutzschalter 5. IoT-Taste 14. DC-Eingangsanschluss 6. AC-Steckdose-Taste 15. Verlängerungsstangen- 7. AC-Ausgänge Befestigungsloch 8. Autosteckdosen-Taste 16. Ladeschacht für Campingleuchten 9. Autostecker LCD-Bildschirm 1. Autoladegerät 2. USB-C-Ausgang 3.
  • Seite 67: Aufladen Ihrer Power Station

    Steckdose anschließen. Ultraschnelles Aufladen (max. 1100 W) Die ultraschnelle Aufladung muss über die Startseite der Anker-App aktiviert werden. Hinweis: Das reguläre Laden bietet den besten Schutz für den Akku. Wir empfehlen, die ultraschnelle Ladung nur bei Bedarf zu verwenden.
  • Seite 68 Laden Sie Ihre Power Station mit einer maximalen Solareingangsleistung von 300 W auf. Hinweis: Der PV-Anschluss für das XT-60-Ladekabel und die Solarpanel- Verlängerungskabel (3 m) sind im Lieferumfang der Anker SOLIX-Solarpanels enthalten. Wenn Sie mehrere Solarpanels parallel anschließen möchten, können Sie Solarpanel- Anschlüsse auf der offiziellen Website von Anker erwerben.
  • Seite 69: Geräte Mit Strom Versorgen Laden Über Wechselstrom

    ● Der Bildschirm schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus. Die automatische Abschaltzeit kann in der Anker-App eingestellt werden. ● Die Powerstation schaltet sich automatisch aus, wenn die Ausgangs-Tasten ausgeschaltet sind und 12 Stunden lang keine Stromlast erkannt wird. Die Standby-Dauer kann in der Anker-App eingestellt werden.
  • Seite 70: Usb-Aufladung

    USB-Aufladung Schließen Sie Ihre Geräte an die USB-Anschlüsse an. Autosteckdose Schalten Sie den Zigarettenanzünder ein und schließen Sie Ihre Geräte an, um den Ladevorgang zu starten. Ein/Aus Ladebereich Das Ladefach oben auf dem Produkt ist das Aufbewahrungsfach für die Campingleuchten und kann 2 Campingleuchten gleichzeitig aufladen.
  • Seite 71: Aufladen Ihrer Campingleuchte

    AK-01 Campinglampe 1. Betriebsanzeige 6. Magnetkugel 2. Ein-/Aus-Schalter 7. ¼-Zoll-Schraube 3. Pogo-Pin 8. Multifunktions- 4. Haken Verlängerungsstange 5. Magnetring 9. Gewindebohrung Aufladen Ihrer Campingleuchte Laden Sie die Campingleuchten mit dem Pogo-Pin auf. ● Die Anzeigen blinken während des Ladevorgangs. ● Alle Anzeigen leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist. Hinweis: Achten Sie beim Laden von Campingleuchten darauf, dass die Powerstation eingeschaltet ist.
  • Seite 72: Verwendung Der Verlängerungsstange

    Verwendung der Verlängerungsstange 1. Ziehen Sie die multifunktionale Verlängerungsstange auf die gewünschte Länge heraus, maximal jedoch 1 m. 2. Öffnen Sie den Anschluss für die Verlängerungsstange. 3. Ziehen Sie die Verlängerungsstange mit der unteren Schraube fest. 4. Die Campingleuchten können über die Magnetkugel an der Verlängerungsstange befestigt werden.
  • Seite 73: Anker App Für Intelligente Steuerung

    Powerstation zu betreiben. Anker App für intelligente Steuerung Mit der Anker-App können Sie Ihre Powerstation fernsteuern. 1. Laden Sie die Anker-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder Google Play (Android-Geräte) herunter oder scannen Sie den QR-Code. 2. Verbinden Sie das Gerät mit einem Netzwerk, bevor Sie die App zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 74: Beleuchtung

    ● Der Solareingang unterstützt ein 11-60-V-Solarladegerät mit einem XT-60- Anschluss. Der unterstützte Strom beträgt maximal 10 A. Wir empfehlen die Verwendung von Anker-Solarpanels (200 W oder 400 W), um die beste Kompatibilität zu erzielen. Können die USB-C-Anschlüsse das Power Station aufladen (nur Eingang) oder sind sie nur für den Ausgang vorgesehen?
  • Seite 75 Nadel für 1 Sekunde in die Reset-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Powerstation immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an support@anker.com Warum funktioniert die Powerstation nicht, nachdem sie längere Zeit nicht benutzt wurde? ●...
  • Seite 76: Technische Parameter

    Technische Parameter Batterietyp LiFePO(4)-Zelle Zell-Teilenummer Nanjing Cbak Energy Technology Co. Ltd 32140FS – 15000 mAh Zellenanzahl 16S1P Zellkapazität 768 Wh AC-Eingang 220–240 V~, max. 10 A, 50 Hz/60 Hz, L+N+PE AC-Eingangsleistung (Laden) Max. 750 W AC-Eingangsleistung (Bypass-Modus) Max. 2070 W AC-Eingangsleistung (UltraFast-Laden) Max.
  • Seite 77: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 78: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Importeur: Anker Innovations Deutschland GmbHI Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland Hiermit erklärt Anker Innovations Limited, dass dieses Produkt den geltenden Richtlinien/Verordnungen (EU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://support.anker.com/s/articleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_...

Inhaltsverzeichnis