Seite 1
Model SD283 User Guide Cassette deck Platine cassette Cassetten-Deck• Cassettedecke Piastra di registrazione •...
Seite 2
FOR U.K. ONLY NEDERLANDS This undertaking is in addition to a consumer's statutory nghts and does not affect those rights in any way. GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantle dient u zich tot uw pfaatselijke Marantz handelaar te wenden. FRANGAIS UW KWITANTIE, KASSABON E.D.
INTRODUCTION English This double cassette deck is equipped with the Dolby NR (Noise Reduction) system, manufactured under license from Dolby EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING Laboratories Licensing Corporation. The word 'Dolby' and the symbol DO are trademarks of Dolby Your Marantzproduct has beenpreparedto complywith the Laboratories Licensing Corporation.
Seite 4
microphone signals. When no microphone is connected, the O POWER/STANDBY s witch mixing level control should be turned to the minimum position For switching the whole unit on and off. To disconnect the unit from the mains completely, withdraw to reduce noise on recordings. the mains plug from the wall socket.
Seite 5
When the preset starting time is reached, power will be Dubbin fromPLAYBACK Ato RECORDING PLAYBACK B supplied and playback will start automatically. When the preset stopping time is reached, power to all Press the mains switch POWER/STANDBY to ON. components will be cut off. Load the pre-recorded cassetteinto PLAYBACK A and a blank cassette into RECORDING PLAYBACK B.
REMEDYING FAULTS Basic faults occurring in a cassette tape deck are remedied in the same way as in any other electrical or electronic equipment. Alwayscheckthemost obviouspossible causesfirst.Togiveyou a few ideas of what to look for, check the following: No power: —...
Achtung: Vor dem Anschließen des Cassetten-Decks an das Deutsch Lichtnetz ist unbedingt zu kontrollieren, 0b die Spannung auf dem Typenschild mit der lokalen Netzspannung überein- stimmt. 1st dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren EINLEITUNG Händler. @ Netzschalter POWER/STANDBY Zum Ein- und Ausschalten des ganzen Geräts.
Seite 8
Zum Öffnen des Cassettenhalters Taste STOP/EJECT drük- • Bei Wiedergabe von Deck A und gieichzeitigerOberspie- ken. lung mitNormalgeschwindigkeit auf Deck B. Eine zu bespielende Cassette einlegen und Cassettenhalter Zum Erreichen einer ausgeglichenen Sound-Qualität wäh- schließen. rend der Mikrofonsignal-Mischung beim überspieien, benut- Falls gewunscht, Taste DOLBY NR auf ON stellen.
Seite 9
Die Reinigung der mit dem Band in Berührung kommenden tisch ausgekuppelt.BeimErreichen der eingestellten Stopp- Teile: zeit Wird die Netzspannungsversorgung aller Geräte aus- Die speziell für diesen Zweck angebotenen Wattestäbchen geschaltet. Oder ein weiches Tuch mit Reinigungsflüssigkeit befeuchten und Tonköpfe, Tonwellensowie alle Metallteile,an denendas Band entlangläuft, leicht damit abreiben.
Seite 10
Het typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van het Nederlands apparaat. 0 aan/uit-schakelaar POWER/STANDBY Voor het in- en uitschakelen van het gehele apparaat. INLEIDING Trek de netsteker uit het stopcontact als u de netvoeding helemaal wilt uitschakelen. @ CONTROL PANEL FOR RECORDING PLAYBACK B Dit dubbele cassettedeck is voorzien van het Dolby NR (Noise Band transport Stopt automatisch aan het eind van de band...
Seite 11
Laad een onbespeelde cassette en sluit de cassettehouder. toevoeging van microfoon signaalbij dubbing: gebruikgeen Zonodig de DOLBY NR systeem in stand ON plaatsen. tape dat niet is opgenomen met de dolby ruisonderdruk- De bandteller terugstellen op '000' door het indrukken van de kingssysteem.
Reiniging van het bandtraject: de spanningtoegevoerd waarbijde opnameautomatisch Bevochtig de speciale wattenstaafjes of een zachte doek met gestart wordt. reinigingsvloeistof en neem voorzichtig de koppen, toonassen Aan het eindevan de band, wordt de automatischeuitscha- en alle metalen onderdelen in het bandtraject af. kelfunctie geactiveerd.
Nota: Non é possibiie effettuare registrazioni se le tacche di Italiano protazione sono state tolte dalla cassetta. Comando PLAY Premetelo per iniziare le riproduzione a velocitå normaie. CONSIGLI IMPORTANTI Comando Premetelo per riavvolgere il nastro ad alta velocitå. Comando Ambiente Premetelo per avvolgere il nastro ad alta velocitå.
Seite 14
COPIATURA DELLA CASSEITA NEL RIPRODUTTORE A SULLA IMPIEGO CASSETTA NEL REGISTRATORE/RIPRODUTTORE Mettete I'interruttore 'POWER/STANDBY' nella posizione RIPRODUZIONE 'ON' Inserite una cassetta registrata nel riproduttore A ed una (siadi applicazione per il riproduttore A cheper il registratore/ cassetta non registrata nel registratore/riproduttore B. riproduttore Regolate I'interruttore 'DOLBY NR' neila posizione 'ON' ed il Mettete...
Seite 15
— II sistema Dolby NR non é stato inserito. 5. Assicuratevi che I'apparecchio sia spento. Premete in seguito possibile la registrazione. il tasto 'PLAY' del riproduttore A o del registratore/riprodut- — E' stata inserita una cassetta protetta. tore B in modo da predisporlo nella posizione di attesa della riproduzione.
Seite 16
COPIATURA DELLA CASSETTA NEL RIPRODUTTORE A SULLA IMPIEGO CASSETTA NEL REGISTRATORE/RIPRODUTTORE Mettete I'interruttore 'POWER/STANDBY' nella posizione RIPRODUZIONE 'ON'. Inserite una cassetta registrata nel riproduttore A ed una (siadi applicazion per il riproduttore A cheperil registratore/ cassetta non registrata nel registratore/riproduttore B. riproduttore B) Regolatel'interruttore 'DOLBY NR' nella posizione 'ON' ed il Mettete I'interruttore...
Seite 17
— II sistema Dolby NR non é stato inserito. 5. Assicurateviche I'apparecchio siaspento.Premeteinseguito Non é possibile Ia registrazione: il tasto 'PLAY' del riproduttore A o del registratore/riprodut- — E' stata inserita una cassetta protetta. tore B in modo da predispor!o nella posizione di attesa della riproduzione.
Seite 18
MODEL SD 283 TECHNICAL SPECIFICATIONS .FRONT.LOAD STYLE SINGLE CAPSTAN DRIVE TAPE DRIVE SYSTEM -PHILIPS TYPE COMPACT CASSETTE CARTR IDGE .COMPATIBLE STEREO 4-TRACK 2-CHANNEL TRACK SYSTEM . .4.75 CWSEC TAPE SPEED . .2 HEAD SYSTEM HEADS REC/PLAY: SUPER HARD METAL ALLOY COM POSITION ERASE: DUAL...