Herunterladen Diese Seite drucken
fischertechnik u-t3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für u-t3:
fSdBr
Handleiding elektromechanika
dozen en
Handhabung der Bauelemente
des
u•t3
beschrijving van de anderdelen
Elektromechanikbaukastens
Manipulation des éléments de construction
de la boite électromécanique
Using the components of the
electromechanics
kit
loading

Inhaltszusammenfassung für fischertechnik u-t3

  • Seite 1 fSdBr Handleiding elektromechanika dozen en Handhabung der Bauelemente u•t3 beschrijving van de anderdelen Elektromechanikbaukastens Manipulation des éléments de construction de la boite électromécanique Using the components of the electromechanics...
  • Seite 2 Art.-Nr. Ergänzungs- u. Zusatz- Service- Stückliste ut 3 Stück kästen — Supplementary kits —Boit complimentaire — aanvullingsdozen Benennung —Description —Désignation —Stuklijst Nabe— Hub —Moyeu —Naaf 3310141 ft 02 Klemmbuchse— Spring clip— Bague de serrage — 3310231 ft 09 Klembus Baustein 15 mit rundem Zapfen— Building block 15 with round lug — Elément de 15 tourillon...
  • Seite 3 Service- Art.-Nr Ergänzungs- u. Zusatz- Stückliste ut 3 Stück kästen —Supplementary kits— Boit complimentaire — aanvullingsdozen Benennung —Description —Désignation —Stuklijst 3313271 Verteilerplatte grün —Distributor plate green —Plaque de connexion verte — Verdeelplaat, groen Verteilerplatte rot —Distributor plate red —Plaque de connexion rouge — 3313281 Verdeelplaat, rood Polwendeschalter...
  • Seite 4 Art.-Nr. Ergänzungs- u. Zusatz- Service- Stückliste ut 3 Stück kästen —Supplementary kits —Boit complimentaire— aanvullingsdozen Benennung —Description —Désignation —Stuklijst Kabel 200, Stecker grün —Cable 200— Cåble de 200 avec fiches vertes — 3371641 em 7 Kabel Kabel 60, Stecker rot— Cable 60 —Cåble de 60 avec fiches rouges— 337161 em 7 Kabel...
  • Seite 5 Art.-Nr. Ergänzungs- u. Zusatz- Service- Stückliste ut 3 Stück kästen —Supplementary kits —Boit complimentaire — aanvullingsdozen Benennung —Description —Désignation —Stuklijst Leuchtkappe blau —Lamp cap blue— Cabochon bleue — em 4 4313191 Lichtkap, blauw Leuchtkappe weiß —Lamp cap white —Cabochon blanc — 4 313201 em 4 Lichtkap, wit...
  • Seite 6 Zusammenbau einer Lampe aus Leuchtstein Assembly of a lamp from light cube and Assemblage d'un socle de lampe et d'un Montage van een lichtsteen met lichtkap cabochon und Leuchtkappe lamp-cap. tot een Komplete lamp Befestigung einer Lampe Fixing a lamp Fixation d'une lampe Bevestiging van een lamp...
  • Seite 7: Verwendung Der Klemmkontakte

    13.14 Verwendung der Klemmkontakte 13, 14 Use of contact clips Utilisation des contacts å clip Toepassing Van de klemkontakten 15, 16 Befestigung und Anschluß Elektro- 15, 16 Fixing and connection Ofthe electromagnet Fixation et branchement de Célectroaimant Bevestiging en aansluiting van de elektro- magneten Example of mounting of a round armature Exemple de fixation d'une armature...
  • Seite 8 19.20 Befestigungeiner Schwingfeder 19 , 20 Fixing of a vibrating spring , 20 Fixation d'une lame ressort 19, 20 Bevestiging van een bladveer 21.22 Einbaueiner Schwingfeder 21 . 22 Montage d'une lame ressort Installation ot a vibrating spring , 22 21,22 Inbouwen van een bladveer...
  • Seite 9 Zusammenbau des Drehschalters 25 Assembly ot the rotary switch 25 Assemblage du commutateur rotatif Konstruktie van de draaischakelaar 26 Removal Ot contacts Herausnehmen von Kontakten Démontage des contacts Demonteren van kontakten 27 Fixing the rotary switch Fixation du commutateur rotatif Bevestiging van de draaischakelaar Befestigung...
  • Seite 10 32, 33 Montage des Schleifrings auf einer Welle 32, 33 Assembly of the slip-ring on a shaft Monteren van de sleepring op een as 32, 33 Installation de la bague distributrice/ 32, 33 34 Verbindung des Schleifrings mit einer Connection of the slip-ring with a disc Verbinding van sleepring...
  • Seite 11 Einsetzen von Kontaktstücken Use Of fixed contacts Fixation des éléments de contact 37 Plaatsing van een kontaktstuk in een Use Of contacts from the rotary switch top Einsetzen von Kontakten aus dem Dreh- Fixation des contacts ressort pris dans la bouwsteen schalter-Oberteil Double-pole current pick-up on the slip-ring...
  • Seite 12 44 Montage von Zwei Schaltscheiben auf einer Installation d'une came réglable Sur un axe. Montage van twee schakelschijven op een as Assembly of two switch-cams on a shaft Welle. (In Einzeltållen kann auch nur eine (In special cases, a single switch-cam can also (Dans certains cas particuliers les demi-cames...
  • Seite 13 Example Offixing Ofa bimetal strip Beispiel für die Befestigung des Thermo- Exemple de fixation du bilame Voorbeeld Van de bevestiging Van thermo- Bimetalls Example of installation of the bimetal strip Exemple d'utilisation du bilame bimetaal Beispiel für den Einbau des Thermo-Bimetalls Relay module : connecting the relay coil Module...
  • Seite 14 Schaltzeichen Falls nichts anderes angegeben, zeigen alle Schalter den unbetätigten Zustand Unless otherwise stated, all switches are shown in the unenergised state A déaut de spécification contraire, tous les interrupteurs sont représentés å l'état de repos Tenzij anders aangegeven zijn alle onderdelen in stroomloze toestand getekend Halbleiterdiode.
  • Seite 15 3357921 3376831 3313321 3313311 3313111 • 3313011 4313292 3313081 4377281 3313271 3313261 3310591 4313331 3313221 3313281 3367821 3313121 3313231 3313381 3365181 3313251 4313393 431061 4353073 3313051 3310231 4313191 4313181 4313161 4313301 3313071 4313171 431321 3313241 3313131 310141 4313157 3313031 4313157 4313201 4313093 3313041...
  • Seite 16 Ret.Nr. 30•12/10/5/5 Printedin Germany impriméen RéubiiqueFééraied'Al/emaqnepar • CowrightbyFischer-Werke • Artur Fischer 7241Tumlingen Anderungenvocbehaiten...