Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMER AP 150 Handbuch Für Bedienung, Wartung Und Ersatzteile

(D
ELEVATORE
Manuale
CD
ELEVATEUR
Manuel
HOIST
Operating,maintenance,spare
CD
WINDE
Handbuch
@
ELEVADOR
Manual
Via Salceto, 55 - 53036 POGGIBONSI (Sl) -(ITALY)
AP
(1140497)
uso
manutenzione
utilisation
entretien
fur
Bedienung,
de uso,
mantenimiento
IMER INTERNATIONAL S.P.A.
Tel. 0577 97341
- Fax 0577 983304
www.imergroup.com
150
e ricambi
pieces
de recharge
parts
manual
Wartung
und
y repuestos
Ersatzteile
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMER AP 150

  • Seite 1 HOIST Operating,maintenance,spare parts manual WINDE Handbuch Bedienung, Wartung Ersatzteile ELEVADOR Manual de uso, mantenimiento y repuestos IMER INTERNATIONAL S.P.A. Via Salceto, 55 - 53036 POGGIBONSI (Sl) -(ITALY) Tel. 0577 97341 - Fax 0577 983304 www.imergroup.com...
  • Seite 2 • IMER INTERNATIONAL S.P.A. Fig. 1 MOTOREDUCTEUR GEARMOTOR MOTORDUTTORE CHASSIS PORTANT LOAD BEARING FRAME TELAIO PORTANTE ELECTRICAL SYSTEM QUADRO ELETTRICO INSTALLATION ELECTRIQUE FIN DE COURSE LIMIT SWITCH FINECORSA POTENCE PIVOTANTE ROTARY JIB FOR LIFTING BANDIERA GIREVOLE CROCHET HOOK GANCIC) COUNTERWEIGHT...
  • Seite 3 IMER INTERNATIONAL S.P.A. DO*NEES TECHNISCHE DATO TECNICOS DATI TECNICJ TECHNICAL DATA TECHNIQUES OATEN Tragfähigkeit Capacidad Portae Débit capacity Afirre&ciön Ali nentaiore Alirrertation 230 / 50 voltage Potemia Potenza rmtore Plissame rmtær btor power tfrtorleistum rvbtordrerzah! Rewlcioæs notor 1350 mtore Tous rmteur RP.M.
  • Seite 4 Ias leyes que regtamentan el uso de equipos de elevaciån, en especial: usa impropio, defectos de alimentaciön, falta de IMER ofrece dos accesorios, ilustrados en las figs. 3 y 4. para mantenimiento, modificaciones no autorizadas, darios instalareI equipoenIas distintasconfiguraciones de montaje.
  • Seite 5 • IMER INTERNATIONAL S.P.A. slente a Ia abrasiön (por ejemplo H07RN-F). con Otro tipo de brazo o de fijaciön al andamio, es preciso redactar una nueva declaraciön de conformidad CE, tras Enchufar la clavija de Ia måquina a una toma de corriente CEE de 16 A con grado de protecciån IP67 y enroscar la...
  • Seite 6 • IMER INTERNATIONAL S.P.A. AP 150 5. MQNTAJE 5.1) eslingas. PRUEBADE MÅQUINA - 9) No acercar las manos u otras partes del cuerpo al tambor durante eI funcionamiento, el cable que se enrolla podria atraparlas y causar graves lesiones. - Atenciön.
  • Seite 7 - Longitud: 81 m galvanizado y engrasado - Tratamiento superficial: - EI cödigo de referencia IMER se indica en Ia tabla de recambios. 8.1.1 SUSTITUCIÖNDEL CABLE DE ACERO(fiqs. 6-6.1-6.2y La sustituciön del cable debe confiarse a un técnico de mantenimiento competente.
  • Seite 8 - EI aceite usado es un residuo especial y, por 10 tanto, debe eliminarse de conformidad con la fey. 8.4 INSTALACIÖN ELÉCTRICA Revisar la funda aislante de la caja de pulsadores, si no es perfectamente estanca, sustituirla por un recambio original IMER.
  • Seite 9 IMER INTERNATIONAL S.P.A. CABRESTANTE Para desguazar eI cabrestante ai final de su vida Citi},proceder del siguiente modo: a) Drenar eI aceite del reductor a través del tapön correspondiente. b) Separar Ios componentes de material plåstico y eléctricos (cables, caja de pulsadores, etc.).
  • Seite 10 IMER INTERNATIONAL S.P.A. AP 150 Fig. 7 Fig. 8 Sez. C -C FUNE D 'ACCIAIO 2 CABLE D'ACIER STEEL LIFT ROPE STAHLSEIL CABLE DE ACERO Fig. 11 YES ! FALSCH RICHTIG FALSCH -32-...
  • Seite 11: Esquema Electrico

    IMER INTERNATIONAL S.P.A. AP 150 SCHEMA - SHEMA ELECTRIQUES - WIRING DIAGRAM - SCHALTAPLAN - ESQUEMA ELECTRICO 230 v 50 Hz —d S2 SCHEMA ELETTRICO —...
  • Seite 12: Spare Parts

    • IMER INTERNATIONAL S.P.A. AP 150 Fig. 12 PUNTI Dl VISIBILE APPIATTIMENTO POINTS APLATISSAGE VISIBLE VISfBLE FLATTENED POINTS SCHLAUFENDIBILOUNG PUNTOS DE ACHATAMIENTO EVIDENTE CORROSIONE INTERNA O ESTERNA CORROSION INTERIEURE Ou EXTERIEURE INTERNAL OR EXTERNAL CORROSION ABFLACHUNGEN ODER AUFWÖLBUNGEN CORROSION INTERNA O EXTERNA...
  • Seite 13 €1 7VN011VNU31Nl...
  • Seite 14 IMER INTERNATIONAL S.P.A. AP 150 TAV. 1 ESPLOSO GEENRALE Note Cod. HÅSSIS ESTELL TELAIO RAME ASTIDOR 3234150 EDUCTION GEAR RIDE RÉDUCTEUR ANSCH REDUCTOR 3225254 LANGLA RIDUTTORE LANGE CHAU-GI-AS MELLO OLIO MEAU HUILE LEVEL PLUG ACETE 2235420 ICHTUNG 2216331 GUARNIZ]ONE ASKET...
  • Seite 15 IMER INTERNATIONAL S.P.A. TAV.2 IMPLANTO ELETTRICO BOITEÅ BOUTONS 234136 AS SETTA ELETTRICA orrE Å BOUTONS orrE BOUTONS CAJA ELÉCTRICA IN DE COURSE FINAL DE CARRERA NDSCHALTER SENKEN 200005 NEC ORSA MONTEE P LIMIT SWTrCH SUBIDA 231853 ONDENSATORE CONDENSAI+UR APACITOR ONDENSATOR...
  • Seite 16 IMER INTERNATIONAL S.p.A. AP 150 TAV.3 MONTAGGIO BANDIERA MONTAGE DRAPEAU • JIB ASSEMBLY -SCHWENKARM MONTAJE BRAZO GIRATORIO Sez A:A Cod. N o te A nitlo A ne 110 portachiavi 2227048 p Orte-CleS ring Schlusselrjng ortalla Dado 2223921 E crou M utter...
  • Seite 17: Warranty Conditions

    All the reparations under terms of warranty , even if done in one of our authorised assist ance centres, have to be approved by Imer International...
  • Seite 18: Condiciones De Garantia

    Por garantfa se entiende la reparaciön ylo la sustituciån de los recambio que resulten defectosos de fabricaci6n. Para todos Ios productos Imer International Spa eI periodo de garantia es de un affo de Ia fecha de compra de Ia méquina. Todas Ia reparaciones efectuadas en el periodo de garantla no interrumpen Ia garantfa misma.
  • Seite 19 ELEVADOR: (Annexo 1 Pårrafo 12la Directiva2000/14/CE) - ELEVADOR: (Anexo 1 Parågrafo12 la Directiva2000/14/CE) Parametro caratteristico-Paramétre caractéristique-Characteristic parameter Charaktetistischen Parameter-Parémetro caracteristico: AP 150 Potenza netta istallata-Puissance nette installée - Net installed power Installierie N ettoleistung - Potencia instalada n eta: kW 0.8 COD.
  • Seite 20 PORTACAVALLETTO 3 GANCI SUPPORT POUR 3 ÉLÉMENTS D'ÉCHAFAUDAGE CARRIER 3 SCAFFOLDS AUFHÄNGUNG FÜR 3 GERÜSTELEMENTE TRIPLE ANCLAJE PARA ARMAZONES ( COD. 1190905 ) Manuale Notice d'istrutions d'utilisation User manual Gebrauchsanleitungen Manual de uso OIMER T/ONAL SPA.
  • Seite 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A...
  • Seite 22 Directiva Måquinas2006/42tCE, y la corrispondiente transposiciön a la nacional. y sin que elconjunto hoya Sidosometido a pruebas de funcionamiento con resultado positivo. IMER INTERNATIONAL S .p.A DIRETTORE Dl DIVISIONE DIRÉCTEUR DIVISION BATIMENT -LIGHT EQUIPMENT DIRECTOR - HERSTELIUNGSIEITER...
  • Seite 23 Ias obras en construcci6n. Debe utilizarse exclusivamente con Ios aparatos 6. MANTENIMIENTQ elevaci6n para uso en obras fabricados por IMER. Su compatibilidad con otros aparatos debe Hacer revisar periödicamente el triple anclaje por una persona verificarse antes del uso.
  • Seite 24 24/03/2016 Nostra bolla di consegna NO: REMER S.r.l. Produttore: Via Col dei Pioppi, 16 S.Benedetto del Tronto Ap - ITALIA Committente: IMER INTERNATIONAL s.p,a. VIA SALCETO, 55 - C.P. 293 POGGIBONSI 53036 ITALIA Commessa Di Lavorazione: 10595 Tipologia d'ordine CONTATTO...
  • Seite 25 40 GANCIO CARBONIC) GIALLO CG 10052 Kg. 800 SICURA[JI/15] IMER International S.P.A. SedeLegale, Amm.va e Comrn.le Loc. Salceto, 55 —53036 Poggibonsi (SI) Copia Conforme All' Originale IMER DATA DICHIARA che tutti i.materiali oggetto della presente dichiarazionesono conformi a tutte le disposizioni pertinenti della direttiva 2006/42/CE;...

Diese Anleitung auch für:

1140497

Inhaltsverzeichnis