Seite 1
CONTROLEUR DE CHAMP ELECTROMAGNETIQUE ELECTROMAGNETIC FIELD TESTER MAGNETFELDSTÄRKEMESSER RILEVATORE Dl CAMPO ELEITROMAGNETICO CONTROLADOR DE CAMPO ELECTROMAGNETICO CHAUVIN 1355 ARNOUX 02- 98 Code 906 129 441 - Ed Mode d'EmpIoi Users Manual Bedienungsanleitung U 2111 • T : 742 24 Libretto d'lstruzioni Manual de Instrucciones...
Seite 2
Vous venez d'acquérir un contröleur de champ électromagnétique C.A 40 et nous vous remer- cions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur seMce de votre appa- reil : lisez attentivement ce mode d'emploi respectez les précautions d'emploi Significations du symbole Attention ! Consulter Ie mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
6. GARANTIA ENGLISH DEUTSCH ITALIANO Nuestra garanta se aplica, salvo estipulacin ESPANOL contraria, durante los doce meses siguientes a la puesta a disposicin del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, SOMMAIRE comunicadas bajo demanda). 1. PRESENTATION...,... 2. DESCRIPTION ..........
2. DESCRIPTION 5. MANTENIMIENTO Para eI mantenimiento utilizar ünica- mente Ios recambios especificados. fabricante responsabiliza accidentes que sean consecuencia de una reparaciön que no haya Sido efectuada su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 5.1 CAMBIO DE PILA 1355 La visualizaciön de "LO BAT"...
3. CARACTERISTIQUES 4. UTILIZACION 1) Coloque el interruptor "Off/Range" (capftulo Affichage 13 mm LCD, 3 1/2 pts DESCRIPCION,referencia2) en la gama mås alta. Es preciso asegurarse de que la pantalla no indi- Gamme / Résob$on 20 micro Tesla / 0,01 micro Tesla que "...
2. DESCRIPCION 5. MAINTENANCE Pour Ia maintenance, utilisez seulement les piöces de rechange qui ont été spé- Cifiées. Le fabricant ne pourra étre tenu pour responsable de tout accident survenu suite ä une réparation effectuée en dehors de son ser- vice aprös-vente ou des réparateurs agréés.
6. GARANTIE INDICE Notre garantie s'exerce, sauf stipulation PRESENTACION ..presse, pendant douze mois aprös la date de 2. DESCRIPCION mise disposition du matériel (extrait de nos 3. CARACTERISTICAS Conditions Générales de Vente, communiquées 4. UTILIZACION ....sur demande). 5. MANTENIMIENTO ........
Seite 9
Acaba de adquirir un controlador de campo Thånk you for purchasing a C.A 40. To get the electromagnético CA 40 y Ies agradecemos su best service from this instrument: confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su read this user's manual carefully...
Seite 10
CONTENTS SOSTITUZIONE DELLA PILA L'indicazione "LO BAT', nell'angolo sinistro del display segnala che Ia tensione delia pila 1. PRESENTATION ......inferiore a 7,5 V . E' quindi necessario prowedere 2. DESCRIPTION .......... alla sua sostituzione. Comunque, prima che 10 3.
4. USO 2. DESCRIPTION I) Posizionare l'interruttore "Off/Range" (capitolo DESCRIZIONE, rif. 2) sulla portata pjü alta. Assicurarsi che il display non indichi "LO BAT', altrimenti procedere alla sostituzione della pila (capitolo MANUTENZIONE, 5.1). —4 Nota : A causa delle interferenze elettro- magnetiche dell'ambiente, possibile che il...
3. SPECIFICATIONS 3. CARATTERISTICHE Display 13mmLCD,31/2 Visualizzazione LCD 13 mm,punti 3 h Portata/ Fisouzicne 20 micro Tesla / 0,01 micro Testa Range/ Resolution 20 micro Tesla/ 0.01 micro Tesla 200 micro Tesla / micro Tesla 200 micro Tesla / 0.1 micro Tesla 2000 micro Tesla / 1 micro Tesla 2000 micro Tesla / 1 micro Tesla Nota : 1 micro Tesla = 10 milli Gauss...
2. DESCRIZIONE 4. USE 1) Set the "Off/Range" switch (DESCRIPTION chapter, paragraph 2) on the highest range. Ensure that the display does not indicate " LO BAT "2 otherwise change the battery (MAINTENANCE chapter, 5.1). Note : Due to the electromagnetic inter- ference of the environment, the screen may display low field values, even before being...
5.1 REPLACING THE BATTERY SOMMARIO The display of "LO BAT' in the left corner of the screen indicates that the voltage of the battery is less than 7.5 V. It is then necessary to replace PRESENTAZIONE . 23 the battery. However, some measurements DESCRIZIONE —...
Avete acquistato un rilevatore di campo Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf Magnetfeldstärkemessers C.A 40 und das elettromagnetico C.A 40 e vi ringraziamo per Ia damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät vostro strumento:...
Seite 16
INHALTSÜBERSICHT 6. GARANTIE 1. GERÄTEVORSTELLUNG Unsere Garantie erstreckt sich eine Dauer 2. GERÄTEBESCHREIBUNG von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt 3. TECHNISCHE DATEN ....... Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren 4. BENUTZUNG DES GERÄTS ....19 allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich 5. WARTUNG ...
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 5. WARTUNG Verwenden für Reparaturen ausschließlich angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle Oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes Oder durch nicht zugelassene Reparaturbetriebe entstanden Sind. 5.1 ERSETZEN BATTERIE 1356 Die Meldung "LO BAT" auf der linken Seite der Anzeige bedeutet, daB die Batteriespannung auf weniger als 7,5 V abgesunken...