Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
XDCOLLECTION
Liberty wireless earbuds
in charging case
XD Connects
B.V.
Lange Kleiweg 6-28
2288 GK Rijswijk, The Netherlands
IF, iCentrum, Holt Street,
Birmingham, 8 7 4BP, E ngland
Copyright@ XDP329.01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD COLLECTION P329.01

  • Seite 1 XDCOLLECTION Liberty wireless earbuds in charging case XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands IF, iCentrum, Holt Street, Birmingham, 8 7 4BP, E ngland Copyright@ XDP329.01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English Nederlands Deutsch Francais p 12 Espanol p 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 p. 24 Polski...
  • Seite 3: Device Layout

    ENGLISH Congratulationson your Liberty wireless earbuds. TheseBTearbuds allows you to enjoy your music without wires. Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Chargingcase 2- Type-CChargingport 3- Battery/ C harging indicator a- Earbuds PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION Pres theon/offbuttononbothearbuds to turnthemon.Theearbuds w ill turnonautomatically when users take them out of charging case,and will turn off when users put them back into the charging case.
  • Seite 4 It takes around I hour to fully charge the earbuds To chargethe charging chase,connect the with the IJSScableto a power source. It takes around tmr to fully chargethe charging case. FUNCTIONS • To pick up d phone call short press the power button on one of the earbuds. •...
  • Seite 5 NOTICE: Keepthe product dry; do not place the product in damp places. Keepout of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage. Keepout of cold temperatures, this will help avoid intemal damage. Do not disassemblethe product. Avoid dropping the product. Do not continue to chargethe product over10 hours.
  • Seite 6: Overzicht Apparaat

    NEDERLANDS Gefeliciteerd met je volledig draadloze Liberty oordopjes. Met deze gT•oordopjesluister je draadloosnaarje favoriete muziek. Leesdezehandleiding voor gebruik door. OVERZICHT APPARAAT: 1- Oplaadstation 2- Type-Coplaadpcott 3- Batterij/Opladen-indicator 4- Oordopjes BEIDE OORDOPJES KOPPELEN Drukopdeaan/uit-knop op beide oordopjes o mdeze aante zetten.Deoordopjes W orden a utom atisch ingeschakeldwanneer gebruikers zeuit de oplaadcassette halen en worden uitgeschakeld gebruikers terug in de oglaadcas_sette plaatsen.
  • Seite 7: Specificaties

    De oordopjes ziin in ongeveerI uur volledig opgeladen, Verbind het oplaadetui met een USB-kabelaan een stroombron om hetetui op te laden. Het oplaadetui is in ongeveer uur volledig opgeladen. FUNCTIES • Drukkortop deaan/uit•knop vaneenvandeoordopjes o meen telefoongesprek te beantwoorden, • Als u een telefoongesprek wilt weigeren, houdt u de knop op een van de oortelefoons ingedrukt •...
  • Seite 8 OPMERKINGEN: Houd het product droog: bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hogetemperaturen kunnenhet product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kaninterne schade worden voorkomen. Haalhet product niet uit elkaar.
  • Seite 9: Koppelung Fordieverbindungvonzweiohrhorern

    DEUTSCH HerzlichenGlückwunschzu Ihren kabellosenLiberty Ohrhörern. Mit diesen gT•Ohrhörernkommen Sieüberall ohne Kabel in den Musikgenuss. LesenSie vorder Verwendung bitte diese Anleitung! LAYOUT DESGERÅTS: 1- Ladebox 2- Type-C-LadeanschIuss 5-Batterie/Ladeanzeig 4. Ohrhörer KOPPELUNG FORDIEVERBINDUNGVONZWEIOHRHORERN Drucken Sieauf den On/Off Knopf auf beiden Kopfhörern um dieseanzuschalten. Die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet, nenn Benutzersie ausdem Ladekoffer nehmen, und werden ausgeschaltet.wenn Benutzersie wieder in den Ladekoffer legen (Zum Ein•und Ausschaltender Ohrhörer muss keineTastegedrückt werden, es seidenn, esgibt...
  • Seite 10: Funktionen

    Nachetna I Stunde Sinddie Ohrhörervollståndig aufgeladen, Um die Ladebox aufzuladen.verbinden Sie sie mit dem IISB-Kabelmit einer Spannungsquelle. Nachetwa Stunde ist die Ladeboxvollständig aufgeladen_ FUNKTIONEN • Rufannahme: drücken Sie kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer_ • 1.1 m einen Anrut abzulehnen, halten Sie die Tastean einem der Ohrhdrergedr0ckt •...
  • Seite 11 HINWEIS: Dasprodukt trocken halten, Dasprodukt nicht an feuchte Stellenlegen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturenschützen. HoheTemperaturen kånnen Schiden verursachen, Vor kaltenTemperaturenschützen. D adurchlassen Schåden im Inneren Dasprodukt nicht zerlegen. Das produkt nicht fallen lassen. DasProdukt nicht mehr als10 Stunden lang laden. Zum Aunaden dasmit das produkt mitgelieferte Type-C-Ladekabel verwenden.
  • Seite 12: Francais P

    FRANCAIS Félicitations pour votre achat desLiberty écouteurssans fil True Cesétouteurs BTvous permettent d'écouter votre musique Sans Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. PRÉSENTATION DEL'APPAREIL : 1- Boitier de charge 2- Port dechargeType-C 3- Bouton marche/arret 4- Témoin de la batterie 5- Indicateur de chargement 6- Écouteurs APPARIEMENT DESDEUXÉCOUTEURS...
  • Seite 13 IItaudra environ 1heure pour charger entierement les écouteurs. Pour charger le boitier de charge, branchez le cable USB une source d'alimentation. IIfaudra environ heure pour charger entiérement le boitier de charge. FONCTIONS • Pour décrocher.appuyez surle bouton de mise en marche de l'un desécouteurs. •...
  • Seite 14 REMARQUE Garderle produit au sec ; ne pas le placer dansdes endroits humides. Le tenir en dehorsde la lumiére directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas l'endommager. Tenir i l'écart des bassestempératures afin diviter tout endommagement interne. Ne pasdésassemblerle produit.
  • Seite 15: Espanol P

    ESPANO Enhorabuena por sus nuevos auriculares internos totalmente inalämbricos. Estosauriculares internos BT permiten disfrutar de su müsica sin cables. Lea este manual antes de usarel producto. DISENODELDISPOSITIVO: 1- Funda de carga 2- Puertode cargaType-C 5-Indicador de bateria /Carga 4- Auriculares internos VINCULACIÖNPARALA CONEXlåNDEDOSAURICULARES INTERNOS Presion...
  • Seite 16 La cargacompleta de los auricularesinternos requiere aproximadamente 1hora Para cargar la funda de carga,conéctela con un cable USE* a una fuente de alimentaciön. La cargacompleta de la funda de cargarequiere apro*imadamente hora. FUNCIONES • Para atender una llamada. pulse brevementeel botön de encendido de uno de los auriculares internos.
  • Seite 17 AVISO: Mantenga el producto seco;no 10coloque en lugareshümedos_ Mantengalo alejado de la luz solar directa y lasaltas temperaturas. Suexposiciöna altas temperaturas puede provocar danos. Mantengalo alejado de bajastemperaturas, a fin de evitar danos internos. No desmonte el producto Evite dejar caer losauriculares No cargueel auricular durante més de 10 horas.
  • Seite 18: Svenska

    SVENSKA Gratti till ditt köpaväktatrådlösa öronsnäckor. Medde hir gbbronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besvärasav kablar. Läsigenom denna handbok fore användningem ENHETENS LAYOUT: 1-Laddningsfodral 2- Type-C-laddningsport 3-Batteriindikator/ Laddning 4- Öronsnäckor PARKOPPLING FORANSLUTNING AV DUBBLAÖRONSNÄCKOR Tryck in on/otfknappen påbida öronsnäckorna samtidigt t ör att startadem.Hörlurarna s låspå automatiskt när användaretar dem ur laddningsfallet och stings av när anvindare sitter tillbaka dem i laddningstallet_ (8ehåve...
  • Seite 19: Specifikationer

    Det tar cirka 1 timme tills bronsnäckorna fulladdade. För att ladda laddningstodralet ansluts det till en strömkälla med LIS8-kabeln_ Det tar cirka 1,5timme tills laddningsfodralet ir fulladdat. FUNKTIONER • Forattsvara påett telefonsamtal tryckerdu kortengångp: strbmbrytaren p åenav öronsnäckorna. • For att avvisa ett telefonsamtal, håll ner knappen på en av öronsnäckorna •...
  • Seite 20 NOTERING Produkten måstehållas torrochfår inteplacerasfuktigamiljöer. Håll u ndanfråndirektsolljus ochutsåttinteprodukten får högatemperaturer. Högatempera- turer kanskada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. Plocka inte isär produkten. Tappa inte hårlurar. Ladda hörlurar maximalt tio timmar. Använd Type-C-laddningskabelnsom fÖljde med hörlurar Vldladdning.
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO Congratulazioniper aver acquistatoquesti auricolari wirelessTrue! Ouestiauricolari BTconsentonodi ascoltare la musica ovumquee in qualsiasi momento. Leggereattentamente il manualeprima dell'uso. LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Custodia di carica 2- Portadi ricaricaType-C 3- Indicatoredella batteria/ Carica 4- Auricolari ABBINAMENTO PERCOLLEGAMENTO A DOPPIOAURICOLARE premere il bottoneon/0fl entrambe gli auricolari peraccenderli.
  • Seite 22 Sarå necessariacirca 1ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica,collegare il cavo IJS8a una fonte di alimentazione_ Énecessari circa oraoerricaricare c ompletamente la custodia diricarica. FUNZIONI • per risoonderea una telefonata, premere brevemente il pulsante di accensione uno degli auricolari.
  • Seite 23 AVVISO Tenereil prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenerelontano dalla lute diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenerelontano dalle temperature fredde, aiuteräa preveniredanni interni Nonsmontare il orodotto. Evitare di far cadere le auricolari. Nontenere in carica le auricolari per piü...
  • Seite 24: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu bezprzewodowych shuchawek. Te 9uchawki Bluetooth um021iwiaj4bezprzewodowe sluchanie muzyki. Przed uiyciem nale2ydokladnie zapoznaesie z instrukcj@obslugi. ELEMENTY URZADZENIA: l- Etui do {adowania 2- Port'adowania Type•C Wskainikakumulatora/ 'adowania 4- Siuchawki douszne PAROWANIEDWOCHSLUCHAWEK Såuchaw våacza siepoprzez natlSniecie p rzycisku o n/off.Wkiadki d ouszne automatycznie, gdy uiytkownicy wyjma je z etui ladujocego, v.ylaczQSie,gdy uiytkownicy wråCQ do skrzynkiladujacej_ (Nietraebanatiskat2adnego p rzycisku, abyw}aczye / wylaczytsluchawki, chyba 'e niema...
  • Seite 25 Calkowite naiadowanie akumulatoröw sluchawek zaimuje okoio godziny. Aby naiadowat akumulator etui do ladowania, naleZygadfaczyekabel USBdo 2rÖdiazasilania. Calkowite naiadowanie akumulatora etui do ladowania zajmuje Okolo godziny. FUNKCJE • Aby odebrat oolaczenie. naleZykrötko nacisnot przyciskzasilania najednej ze sluchawek. • Aby odrzucit polaczenietelefoniczne, nacisnij i przytrzymaj przyciskzasilania najednej z sluchawek •...
  • Seite 26 UWAGA: Nie dopuszczat do zawilgoceniaurzadzenia. Nie umieszczat urzadzeniaw pomieszczeniach o wysokiej wilgotnoSci. Nie nara2at na oromienie sioneczne i vgsokie temperatury. Wysokie temperatury moga spowodmvat uszkodzenia, Nie przechowywat w niskichtemperaturach, Pozwoli to zapobiegaeuszkodzeniom wewnetrznym. Nie rozbiera•turzadzenia. Nie upuszczaeslutnawki douszne Nie ladowat sluchawki douszne dlu2ej nii 10godzln. Podczas ladowanla u2ywaekablazwtykiem type-C dostarczonego zesluchawkl douszr.e,...
  • Seite 27 Explanation WEEE logo: The crossed-out wheeled bin symbol indiates that the item should be disposed 01separately Iram household waste. Ihe Item should be handed in lor raveling in accordancewith bcal environmental regulations for waste disoosal 8'/ separating a marked item from hc•asehaldwaste, you will help reducethe volume of waste sent t o incinerators Orland-lillandminimize my potential impart human...
  • Seite 28 Lesvmtde de Iamubelle barrCeinhe Itbjet doit MreCliminc Löbjet doit aux reglementat"ns environnementales en mötikred'élim.inöti•on d es rt•duire alume des déchets aux irKint•rateursou auxft-chargeset minimisertout impact gotgntielsur Elsrnb"o dela oape'eratöthöda irdicaaue eIarticulo dete desecharse ariyiOdevas El articulo parasu acuerdo regula«iones ambientaleslocales ova Iaeliminaciönde residwas. volumende residuos enviadosa o vertederosy minimizar cualmjer imputO...
  • Seite 30 Copyright@ XD P329.01...

Inhaltsverzeichnis