ENGLISH Congratulationson your Liberty Pro true wirelessearbuds. These BTearbuds allows you to enjoy your music without wires, Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Chargingcase 2- Type-C input 3- Earbuds touch function PLEASEREMOVE THEISOLATOR STICKER FROMTHEEAR BUDSBEFORE FIRSTUSE. PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION The earbudswill turn on automatically when userstake them out of chargingcase,and will tum off when users put them back into the chargingcase.
Seite 4
It takes around hour to fully chargethe earbuds o chargethe charging chase,connect the case with the Type Ccable to a power source.It takes around 2 tmr to fully chargethe charging case. FUNCTIONS Youcan operate the earbuds with the touch function on the earbuds. Pleasecheck below instructions.
Seite 5
NOTICE: Keepthe product dry; do not place the product Indamp places. . Keepout of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage. Keepout Otcold temperatures, this Willhelp avoid internal damage. Do not disassemblethe product. 5. Avoid dropping the product. Do not continue to chargethe product over10 hours.
NEDERLANDS Gefeliciteerd met je volledig draadloze Liberty Pro true wirelessearbuds. Metdeze BT-oordopjes luister je draadloos naarje favoriete muziek Leesdezehandleiding voor gebruik door. OVERZICHT APPARAAT: 1- Oplaadstation 2 Type-Cinput 3 - Touchtunctie oordopjes VERWIJDER DE ISOLATOR STICKER VAN DE EARBUDS VOOR HET EERSTE GEBRUIK BEIDE OORDOPJES KOPPELEN De oordopjes worden automatisch ingeschakeldwanneer gebruikers zeuit de oplaadcassette halen en worden uitgeschakeld wanneer gebruikers zeterug in de oplaadcassette plaatsen_...
Seite 7
De oordopjes zijn in ongeveer uur volledig oggeladen.Verbind het oplaadetui met een USB- kabel aan een stroombron. Het oplaadetui is in ongeveer2 uur volledig opgeladen. FUNCTIES De oordopjes kunnen bediend worden met touch functie op de oordopjes. Volg hiervoor alstublieft onderstaamdeinstructies. Afspelen/pauzere muziek Kortdrukken linker/rechter oordopje...
Seite 8
OPMERKINGEN: Houd het product droog: bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hogetemperaturen kunnenhet product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kaninterne schade worden voorkomen. Haalhet product niet uit elkaar.
DEUTSCH HerzlichenGlückwunschzu Ihren kabellosenLiberty Pro true wirelessearbuds. Mit diesen BT•Ohrhdrern kommen Sieüberall ohne Kabelin den Musikgenuss.LesenSie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! LAYOUT DESGERÅTS: 1- Ladebox 2- Type-CEingang 5- Ohrhörer Touch-Funktion BITTE ENTFERNEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIE TRANSPARENTESCHUTZFOLIE DEN OHRHÖRERN.
Nachetna StundeSind die Ohrhårer vollständlg aufgeladen. Um die Ladebox aufzuladen.verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel m it einer Spannungsquelle. Nachetwa 2 Stunde ist die Ladeboxvollständig aufgeladen_ FUNKTIONEN Play/Pause Musik Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer Kura drücken auf den linken/rechten Ohrhörer Anruf annehmen Lange drücken aufdenlinken/rechten Ohrhbrer Anruf ablehnen...
Seite 11
HINWEIS: Dasprodukt trocken halten, Dasprodukt nicht an feuchte Stellenlegen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturenschützen. HoheTemperaturen kånnen Schiden verursachen, Vor kaltenTemperaturenschützen. D adurchlassen Schåden im Inneren Dasprodukt nicht zerlegen. Das produkt nicht fallen lassen. DasProdukt nicht mehr als10 Stunden lang laden. Zum Aunaden dasmit das produkt mitgelieferte Type-CLadekabel verwer,den.
FRANCAIS Félicitations pour votre achat desLiberty Pro true wirelessearbuds! CesécouteursBT vous permettent d'écouter votre musique sans fil. Veuillez lire ce manuelavant toute utilisation, PRÉSENTATI DECAPPAREIL : 1- goitier de charge 2- EntréeType-C 3- Fonctiontactile Écouteurs VEUILLEZRETIRER L'AUTOCOLLANT D EPROTECTION T RANSPARENT DESOREILLETTES A VANT LA PREMIERE UTILISATION.
IIfaudra environ heure pour charger entiérement lesécouteurs. pour charger le boitier de charge, branchez le cable USB une source d'alimentation. IIfaudra environ 2 heurepour charger entiérement le boitier de charge. FONCTIONS Vous pouvez utiliser les ecouteursavec la fonction tactile. Veuillezconsulter les instructions ci-dessous.
Seite 14
REMARQUE Garderle produit au sec ; ne pas le placer dansdes endroits humides. Le tenir en dehorsde la lumiére directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas rendommager. Tenir l'écart des bassestempératures afin diviter tout endommagement interne. Ne pasdésassemblerle produit.
ESPANO Enhorabuena por sus nuevo Llberty Pro true wirelessearbuds, Estosauriculares internos 8T le permiten disfrutar de su müsica sin cables.Lea este manual antes de usarel producto. DISENODELDISPOSITIVO: 1- Funda de carga 2- EntradaTipo-c 5- Funciön tactil Auriculares internos PORFAVOR, R ETIRELAETIQUETA AISLANTEDELOSAURICULARES ANTESDESUPRIMERUSO. VINCULACIÖNPARALA CONEXlåNDEDOSAURICULARES INTERNOS Los auricularesse encenderänautomäticamente cuando los usuarios los saquendel estuchede carga, y seapagarén cuando losusuarios vuelvan a colocarlos en el estuchede carga.
Seite 16
La cargacompleta de los auricularesinternos requiere aproximadamente hora Para cargar la funda de carga,conéctela un cable USBa una fuente de alimentaciön. Lacarga completa de la funda de cargarequiere aproximadamente 2 hora. FUNCIONES Puedes operarcon los auriculares con la funciön tactil en los propios auriculares.Consulta las Instruccionessiguientes.
Seite 17
AVISO: Mantenga el producto seco;no 10coloque en lugareshümedos_ Mantengalo alejado de la luz solar directa y lasaltas temperaturas. Suexposiciöna altas temperaturas puede provocar danos. Mantengalo alejado de bajastemperaturas, a fin de evitar danos internos. No desmonte el producto Evite dejar caer losauriculares No cargueel auricular durante més de 10 horas.
SVENSKA Gratti till ditt köpaväktatrådlösa öronsnäckor. Medde hir gT•bronsnäckornakan du njuta av musik utan att besvärasav kablar. Läsigenom denna handboktore anvandningen. ENHETENS LAYOUT: 1-Laddningsfodral 2- Ingang Type-C 3- Touch-funktion Öronsnåckor VÅNLIGEN TA BORTISOLATORKLISTERMÅRKEN FRANHÖRLURAR INNAN FÖRSTA ANVÅNDNING. PARKOPPLING FORANSLUTNING AV DUBBLAÖRONSNÅCKOR Thdrlurarna slasPSautomatiskt nar användaretar dem ur laddningsfallet ochstängs av nar användaresitter tillbaka dem i laddningstallet, Hörlurarnakopplas ihop med var och en när de ir på...
Seite 19
Det tar cirka 1.5timme tills öronsnäckornair fulladdade. För att ladda laddningstodralet ansluts det till en strömkälla med LIS8-kabeln_ Det tar cirka 2 timme tills laddningsfodralet är fulladdat. FUNKTIONER Dukankontrollera b ronsnäckorna medtouch-funktionen pådronsnäckorna. Senedan instruktioner. Sgela/pausamusik Tryck korthåger/värster öronsnäcka Tryck korthöger/vänster öronsnäcka Besvara samtal Neka samtal Tryck länge hoger/vänster öronsnäcka...
Seite 20
NOTERING Produkten måstehållas torrochfår inteplacerasfuktigamiljöer. Hill undanfråndirektsolljus ochutsåttinteprodukten får högatemperaturer. Högatempera- turer kanskada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. Plocka inte isär produkten. Tappa inte hårlurar. Ladda hörlurar maximalt tio timmar. Använd Type-C laddningskabeln fÖljdemed hörlurar Vid laddnlng, FARA! Föratt undvika hörselskador, begränsa t idendu använder hörlurar p åhdgVOIym ochstallin volymen på...
ITALIANO Congratulazioniper aver acquistatoquesti Liberty Pro true wirelessearbuds. Ouestiauricolari BTconsentonodi ascoltare la musica ovumquee in qualsiasi momento. Leggereattentamente il manualeprima dell'uso. LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Custodia di carica 2- IngressoType-C 3- Funzione touch auricolari Sl PREGADl RIMUOVERE L'ADESIVOISOLANTE DAGLIAURICOLARI P RIMADELPRIMOUTILIZZO. ABBINAMENTO PER COLLEGAMENTO A DOPPIO AURICOLARE Gliauricolari si accenderanno automaticamente quando gli utenti li tirano fuori dalla custodia di...
Seite 22
Sarå necessariacirca ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica,collegare il cavo IJS8a una fonte di alimentazione_ Énecessari circa2oraperricaricare c ompletamente lacustodia diricarica. FUNZIONI puoi controllare gli auricolari graziein modalitå touch. Vedi le istrunoni qul sotto riportare. Music play/pausa Premerebrevementesulliauricolaresinistro/destro...
Seite 23
AVVISO Tenereil prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi urnidi Tenerelontano dalla lute diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenerelontano dalle temperature fredde, aiuteräa preveniredanni interni Nonsmontare il prodotto. Evitare di far cadere le auricolari. Nontenere in carica le auricolari per piü...
POLSKI Gratulujemy zakupu bezprzewodowych shuchawek. Te 9uchawki Bluetooth um021iwiaj4bezprzewodowe sluchanie muzyki. Przed uiyciem nale2ydokladnie zapoznaesie z instrukcj@obslugi. ELEMENTY URZADZENIA: 1- Etui do {adowania 2- Wejftie Typu-C 3- Funkcjadotykowa sluchawki douszne PRZE PIERWSZY U2YClEM PROSZE USUNAC N AKLEJKE IZOLATORA ZWKEADEK. PAROWANIEDWÖCHSUJCHAWEK WQadki douszne sie automatycznie, gdy uiytkownlcy wyjma je z etui ladujåcego,i Sie,gdy uZytkownicywrdca do skrzynki ladujacej.
Seite 25
Calkowite naiadowanie akumulatoröw sluchawek zaimuje okoio godziny. Aby naiadowat akumulator etui do ladowania, naleZygadfaczyekabel USBdo 2rÖdiazasilania. Calkowite naiadowanie akumulatora etui do ladowania zajmuje Okolo godziny. FUNKCJE Moina operowat sluchawkami za pomoca funkcji dotykowej. Sprawdi poniisze instrukcje. Rozoocznii/wstrzym odtwarzanie m uzyki Krötkie natiSniecie l enej/pranejsluchanki Krötkie naciSniecie lewej/prawej sluchawki Odbieranie poleczei OdrzucaniePD'acze...
Seite 26
UWAGA: Nie dopuszczat do zawilgoceniaurzadzenia. Nie umieszczat urzadzeniaw pomieszczeniach o wysokiej wilgotnoSci. Nie nara2at na promienie sioneczne i vgsokie temperatury. Wysokie temperatury moga spowodowat uszkodzenia. Nie przechowywat w niskichtemperaturach, Pozwoli to zapobiegaeuszkodzeniom wewnetrznym. Nie rozbiera•e urzadzenia. Nie upuszczaeslutnawki douszne Nie ladowat sluchawki douszne dlu2ej nii 10godzln. Podczas ladowanla u2ywaekablazwtykiem Cdostarczonego zesluchawkidouszne.
Seite 27
Explanation WEEElogo: English: Thecrossed-out wheeled bin symbol indicatesthat the item should be disposed of separatelyfrom householdwaste.The item should be handedin for recyclir,gin accordancewith local environmental regulations for waste disposal.By separating a marked item from household waste.youwill help reducethe volume of waste sent to incineratorsor land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
Seite 28
mentdes diche%mknagers.L'objetdoit eve remisau recvdage contormémerl reglementatiqns localesen déche•tsEn saprar,tun obie-tmarauedessechets momagers, n ouscantribuerez Ievolwne des*chefs enmes aux incineratearsou aux décharges minimiser tout gnpactnégatif potentiglsur lasante Burnaine et lienvironrpment_ SimbOlO la debe araba de domgticos. EIarticulo debeentregarseDarasu recidaje'e ambientales de residuOs_ A1separar articulo marcöd•a d e Iosresiduosdomesticos.
Seite 30
XD Connects B.V. connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, IF, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Birmingham, B7 4BP, England 181720 Fsc• C181720 I-JK Copyright@ XD P329.58...
Seite 31
14.3 mm 14.3 mm responsible 181720 Fsc• c181/20...