Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Pioneer
HDJ-2000MK2
Professional
DJ Headphones
Casque professionnel
Professioneller
DJ Kopfhörer
Auricolari
professionali
Professionele
DJ Hoofdtelefoon
Auriculares
profesionales
Operating
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni
per I'uso
Handleiding
Manual
de instrucciones
Informational
Note for Customers in U.S.A. and Canada Only.
Note d'information
The contents of the warranty for the United States and Canada are provided on the last pages of
the instructions
in English and French
Lecontenude a garantiepour es États-Unis et IeCanadase trouventauxderrméres p agesdes
modes d'emploi anglais et franqais
Informational
Note for Customers in Japan Only.
Note d'information
PIONEER
CORPORATION
)
21 2 0031
Kopnopaunn
nai0HV1p
VIMnopTep: OOO "llhOHEP
PIONEER
EUROPE NV
Haven1087,Keetberglaan 1 , B-9120 Melsele, B elgium / BelgiqueTEL:03/570 05 11
PIONEER
ELECTRONICS
(USA) INC.
PIONEER
ELECTRONICS
ASIACENTRE
PIONEER
ELECTRONICS
AUSTRALIA
PIONEER
ELECTRONICS
(THAILAND)
PIONEER TECHNOLOGY
(MALAYSIA)
PIONEER
GULF
FZE
Lob 11-017,Jebel Ali Free zone P.o Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4 8815756
PIONEER ELECTRONICS
DE MEXICO S.A. DE C.V.
PIONEER
INTERNATIONAL
LATIN AMERICA
pour DJ
per DJ
para DJ
pour les Clients aux États-Unis et Canada seulement.
pour les Clients Japonais seulement.
1-1,Shin-ogura, S aiwai-ku, K awasaki-shi, Kanagawa 212-0031, J apan/ Japon
1-1,CMH-Orypa, CaläBai-KY, r.KaBacaKL4,
PYC"
125040,
r.
P.o.BOX1720,LongBeach,California 90801-1720, U.S.A./ÉtatsUnis
PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01,
PTY. LTD.
5 ArcoLane,Heatherton, Victoria, 3 202,Australia/
CO., LTD.
17thFl ,KPNTower, 7 19
SDN. BHD
16thFloor,Menara Uni.Asia1008JalanSultan smail50250Kuaa LumpurTEL:60-3-2697-2920
TEL:
886
2657-3588
TEL:
852-2848-6488
Manuel
S.A.
PlazacredicorpBank,14thFloor, c ane50,NO120panama City0816-01361 Republic OfpanamaTEL:507-300-3900
Auscultadores
Profissionais
? Ml{DJ4$J1
Manual de instruqöes
VIHCTPYKl..u•19 no
npe$eKTypa K aHaraaa, 212-0031, f in0H1,19
Ten.:
TEL:(03)9586-6300
Road, B angkapi, H uaykwang, Bangkok 10310TEL:66-27170777
138 10
Chapultepec, Mexico / Mexique, D F 11000
para DJs
HaywHhl<L4Ann DJ
956-89-01
TEL: 65-6472-7555
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer HDJ-2000MK2

  • Seite 1 Pioneer HDJ-2000MK2 Professional DJ Headphones Auscultadores Profissionais para DJs Casque professionnel pour DJ HaywHhl<L4Ann DJ Professioneller DJ Kopfhörer ? Ml{DJ4$J1 Auricolari professionali per DJ Professionele DJ Hoofdtelefoon Auriculares profesionales para DJ Operating Instructions Manual de instruqöes Mode d'emploi VIHCTPYKl..u•19 no...
  • Seite 2 Attaching/Detaching the cable <To attach cable> Align the button on the mini-XLR cord plug as shown in the illustration, and insert fully into the housing jack If the plug is not fully inserted the cord may become loose. Button < To detach cable>...
  • Seite 3 ACAUTION • Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, PIONEER will no longer guarantee its performance. Precautions • Caution should be observed during use, since adjustable parts may pinch the user's hair, depending on the way in which headphones are used.
  • Seite 4 The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level- a levelthat lets the sound come through c ear y without annoying b aring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing Sound can be deceiving.
  • Seite 5 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resove the dispute; or (2) respond to your complaint in writing...
  • Seite 6 Fixation du cäble <Pour attacher le cäble> Alignez le bouton monté sur la mini-fiche de cordon XLR conformé- ment aux indications de "illustration, puis insérez-le completement dans Ia prise du logement. Si la fiche n'est pas complétement insérée, Prise Ie cordon risque d'étre läche. <Pour détacher le cäble>...
  • Seite 7 AATTENTION • Ne jamais essayer de toucher å l'intérieur de l'appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par Ie client, PIONEER n'en garantira plus Ies performances. Précautions ä I'utilisation • II convient d'étre prudent durant l'utilisation du casque, des piéces mobiles étant susceptibles de s'accrocher aux cheveux de l'utilisateur selon I'emploi du casque.
  • Seite 8 La protection de votre ouie est entre vos mains Pour assurer e rendement optimal de votre matériel plus important encore a protection de votre ouie, rég ez e volume å un niveau raisonnable Pour ne pas altérer votre sens de a perception, e son doit étre clair mais ne produire aucun vacarme et étre exempt de toute distorsion.
  • Seite 9 RÉSOLUTION DES LITIGES Si un litige se produit entre vous et Pioneer aprés la réponse å une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous préva Oirde vos droits ou de chercher reparation en vertu du Titre de la loi Magnuson•Moss Warranty-Federal Trade Commission ImprovementAct, 15 IJ.S C.
  • Seite 10 Anschließen/Abtrennen Kabels <Anschließen Kabels> Richten Sie den Knopf am Mini-XLR-Kabelstecker wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie den Stecker dann bis zum Anschlag in der Buchse am Gehäuse. Falls der Stecker nicht bis zum Anschlag Taste eingeschoben wird, kann sich das Kabel lösen. <Abtrennen Kabels>...
  • Seite 11 Z.B Hupen Oder andere Warnsignale ab. A VORSICHT Das Gerät niemals zerlegen OderAnderungen vornehmen. Sollten Änderungen am Gerät vorgenommen werden, kann PIONEER keine Garantie für die Leistung des Geräts erbringen Hinweise für Gebrauch Während der Verwendung Vorsicht walten lassen. Da die einstellbaren Teile, abhängig von...
  • Seite 12 Collegamento/scollegamento del cavo <Per collegare il cavo> Allineare il pulsante dello spinotto del cavo mini-XLR nel modo visto nell'illustrazione ed inserirlo a fondo nella presa dell'alloggiamento. 10spinotto non fosse del tutto inserito, il cavo potrebbe staccarsi. Pulsante <Per scollegare il cavo> Premere il pulsante della spina miniXLR e staccarla tirandola verso l'esterno nella...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    A PRECAUZIONE Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia PIONEER cessa automaticamente. Precauzioni Fare attenzione durante l'uso dato Che, a seconda di come viene usata la cuffia, i capelli dell'utente potrebbero rimanere impigliati nelle sue parti mobili.
  • Seite 14 Vastmaken/losmaken de kabel <Vastmaken de kabel> Lijn de knop op de mini-XLR-snoerstekker uit zoals aangegeven in de afbeelding en steek de stekker volledig in de aansluitingsbus. AIs de stekker niet volledig naar binnen is gestoken, kan het snoer losraken Knopje <Losmaken de kabel>...
  • Seite 15: Voorzorgsmaatregelen

    Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op A LETop Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. PIONEER is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.
  • Seite 16 Conexiön/desconexiön cable <Conexi6n cable> Alinee eI botön de la clavija del cable mini XLR como se muestra en la ilustraciön e insértela a fondo en la toma del alojamiento. Si no inserta a fondo la clavija, el cable podria aflojarse Botön <Desconexiön cable>...
  • Seite 17 A PRECAUCIÖN • No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, PIONEER no se harå responsable y no garantizarå su rendimiento. Precauciones al usar Se debe tener precauciön, ya que dependiendo...
  • Seite 18 LigaGäo/Remoqäo do cabo <Para ligar o cab0> Alinhe o botäo na ficha do cabo mini-XLR conforme mostrado ilustraqäo, e insira a ficha totalmente na tomada. Se a ficha näo ficar totalmente inserida o cabo pode ficar solto. Botäo <Para retirar o cabo>...
  • Seite 19 • Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelå-la, porque perderå a garantia da PIONEER. Precaugöes Ter precauqäo durante o uso, porque as partes ajuståveis podem prender o cabelo do utilizador dependente da forma como os headphones estäo a ser utilizados Quando fechar o estojo de transporte, certifique-se que o cabo näo é...
  • Seite 20 noacoeAVIHeHme/0TcoeAV11-1eHne wHypa <HT06b1 noncoeAhHhTb LUHYP> KHOnKY Ha I.UTeKepeWHYPaMVIHVI-XLR,KaK3T0 noKaaaH0 Ha pucyHKe, M nonHOCTb\OBCTaBbTeI.UTeKepB rHe3A0 B Kopnyce. Ecnvl I.UTeKepHe 6yaeT nonHOCTb}O BCTaBneH,noAKJ11•oqeHne I UHypa MO>KeT KHonKa ocna6HYTb. <MT06b1 OTCoeAhHhTb LuHYP> HaxaTb Ha KHOnKY UJTeKepaminiXLR VIBblHYTbUJTeKepB CTPenKV1. 110BopoT pa3BopoT qaweK aM6Yl.mopoB KOHCTPYKUVI MexaHV13MOM n03BonneT aBTOMaTnqeCKOro...
  • Seite 21 npocb6a BHVIMaTeJ1bHO n poqecTb 3TY MHCTPYKUVI}O Ann Toro, HT06bl npaBMJ1bH006pal.UaTbC9 C naHHOLh MOAeJ1blO HayUJHVIKOB A (IPEAYIIPEKAEHVI • npaBL,1J1bH0 H acTpoVITe YPOBeHb3BYKaHayLUHVIKOB. rp0MKL,1V1 3BYKMO>KeT VICnOPTVITb Bal-U cnyx. • Ann 6e30naCHOCTL,1 AOPO>KHOro A BV1>KeHVIR HVIKOraaHe l.,1cn0J1b3YLhTe Hayl.UHVIKV1 BOBperv19 e3Abl Ha Benocmneae, MOTOUVIKne V IJII,I B O BpervlßynpaBneHl.49 MaUJMHOLi. 170BblUETbypoBeHb 3BYKaBblUje He06XOAVIMOCTV1-onaCHO, TaK Kai' Bbl nepecTaéTe Cf1blUÆTb BHeUJHV1e 3BYKV1.
  • Seite 22 Um141FTrj<, miniXLR IIFro fJ12HIJ, WLHIJf41EWfi0 Zhcn...
  • Seite 23 ?kffrf6 (PBB) (Pb) (cr6+ ) (PBDE) fJl($ >< SJ/TI 1363-2006 SJ/T11363-2006 Ififr..Ø 6.3 mmbjs7fEAL($fh• ..32 Q ..... 5 HzflJ30 OOO Wc4fiAJJJ4 ..3 ....Ø 50 mm 3.0 m) Ø 3.5 PIONEER CORPORATION EHhÄEÅß : 20154F1h10H hÄ$IFhfio 2000MK2 Zhcn...
  • Seite 24 miniXLR Zhtw...
  • Seite 25 A 'Jub .107 ....5 Hz ..3 500 ....(D 50 1.2 m 3.0 m) ....03.5 ..298 g 6.3 mm 1.6 m Zhtw...
  • Seite 26 2—0BhhObD1z BO)mini ili5Y BO)mini C<1-dÜUh0 ææ54-fr-Ey5 5 Hz 8 500 (JEITA) Ø50 mm B B . hl±U1 ffJ8 0 m) Ø8 5 mm ÄilÄäz7-35 jfiIJ"DD5Y (LJ+j—547) g ( z] Ø6.8...
  • Seite 27 IJ-f-6 I-ÉI {.16 IJH6 L¯lk ZIJOH , 16 RJ F JIK • fjæp IJ FJC eeøø...
  • Seite 28 -—3 II lla ÄH6 IJ 14-133 læ4!2 -1-6 10 s 41.2 1B+16 -1-6 1 J cq...
  • Seite 29 Ftz>'5— 18:00, I-BE 9:30 12:00, 17:00 0120-944-222 8102 (fiA) -8108 (fiA) htto://pioneer.jp/suooort/ 18:OOS 12:00, 18:OOæ 17:00 0120-5-81095 01 20-5-81096 •-6 Y 5—-3 y Sjfi—L/X http://pioneer.jp/support/purpose/parts/flow/ *FAX • PHS. —3D • PHS • I P @ 2015...
  • Seite 32 This warranty is valid on Y Japan hÄ5æ—+jfi— (c-öN5Uhåb 0 2015 PIONEER CORPORATION A1 fights reserved HDJ-2000MK2 0 2015 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés Printed in China / Imprimé en Chine / CaenaH0 B Kmae...