Pioneer
SE-CL501
Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly
AWARNING
Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears
For traffic safety, never use the headphones
while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is
dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great
care about traffic around you
ACAUTION
Never inspect the inside OR remodel this machine
If the customer
remodels this machine, PIONEER
onger guarantee
its performance
Precautions
for
use
When removing the earphones from your ears grasp the main earphones
directly and do not pull the cord
Pulling the cord may result in broken wires and malfunction
Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance
Or product performance
When headphones
are dirty, wipe with a dry, soft cloth Take care not to b ow into the speaker
Sound quality might deteriorate
or sound maybe interrupted
if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping
it with a soft, dry cloth occasionally.
If the earphone tips become dirty, remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture Of
neutral detergent.
Air dry thoroughly
before reattaching
The earphone tips and ear pad will degrade over long periods Of use Or storage
In this event consult your dealer.
f any itching or skin discomfort
occurs during use, cease use immediately
This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental
ingestion of the earphone
tips or ear pads
In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at
the ears
Nous vous demandons
de lire soigneusement
ce mode d'emploi; vous serez ainsi
méme de faire fonctionner
l'appareil correctement.
AAVERTISSEMENT
Régler le volume sonore du casque d'écoute au niveau approprié
un volume trop élevé Peut provoquer
troubles
de I'audition
pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs
vélo, ou en conduisant
I est dangereux de trop
augmenter
le volume sonore car cela empéche d'entendre les bruits externes
Faire tres attention å la
circulation
routiére.
AATTENTION
Ne jamais essayer de toucher
l'intérieur
de l'appareil ou de Ie modifier. Si cet appareil a été modifié par le
client, PIONEER n'en garantira plus les performances
Précautions
å I'utilisation
Lorsque vous retirez Ies écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de I'écouteur et ne tirez pas sur les cordons
car ceci pourrait briser les fils
l'intérieur
des cordons
Ne soumettez
pas le casque
des coups Ou des chocs violents qui pourraient
endommager
ses performances.
Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d'un linge doux et
Ne soufflez jamais de l'air comprimé
dans les haut-parleurs
L'emploi d'écouteurs
dont Ies embouts sont souillés peut entrainer
une distorsion
ou une dégradation
sons. Frottez de temps
autre les embouts avec un linge doux et veillez
leur propreté
Si les embouts des écouteurs Sont souillés, retirez-les du corps des écouteurs et lavez-les dans un détergent
neutre
dilué.
Séchez
convenablement
Ies embouts
I'air avant
de les fixer
nouveau
Les embouts d'écouteurs et les coussinets s'abiments apres une longue période d'utilisation ou de
rangement
Dans ce cas, consultez votre revendeur
Si vous ressentez
des démangeaisons
ou un inconfort 'ors de I'utilisation, cessez immédiatement
casque
Ce produit n'est pas comestible.
Conservez-le
hors de portée des petits enfants pour eviter une ingestion
accidentelle
des embouts d'écouteurs
ou des coussinets de casque d'écoute
Dans un environnement
tres sec, de l'électricité
statique accumulée dans le corps humain Peut faire que des
chocs légers soient perGuS au niveau des Oreilles
Para usar correctamente
sus auriculares,
lea cuidadosamente
este manual de instrucciones.
A ADVERTENCIA
Ajuste el sonido de IOSauriculares al nivel de volumen adecuado_ El volumen muy alto podria daharle IOS
oidos.
Para mayor seguridad en el träfico, no emplee nunca los auriculares
mientras vaya en bicicleta, ni mientras
conduzca una motocicleta 0 un automåvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no
pueden oirse Ios sonidos del exterior; tenga mucho cuidado con eI tråfico de su alrededor.
A PRECAUCIÖ
N
No inspeccione
eI interior del auricular
ni cambie nada de esta unidad, PIONEER
no se harä responsable
no garantizarå su rendimiento
Precauciones
al usar
Para quitarse los auriculares
de los ordos, tömelos por el cuerpo principal de los auriculares
cables, porque podrian romperse los conductores
internos
NO someta IOSauriculares a fuerzas 0 golpes fuertes porque podria daharse el aspecto exterior 0 degradarse
el rendimiento
del producto.
Limpie los auriculares
frotåndolos
con un paho suave y seco
Cuando Ios limpie, no sople aire a las unidades
de IOS altavoces
Si se emplean
los auriculares
con las clavijas sucias puede producirse
distorsiön o degradaciön
Frote de vez en cuando las clavijas con un paho suave y manténgalas
limpias
Si se han ensuciado las puntas de IOSauriculares, extråigalas del Cuerpo principal de IOSauriculares y
lävelas con una mezcla diluida de detergente
neutro
Espere que se sequen al aire libre antes de volver a
montarlas
Las puntas de IOSauriculares y el acolchado de IOSauriculares se Vandegradando con el tiempo ya sea por
utilizaciön o por almacenaje.
En este caso, consulte a su distribuidor.
Si nota escozor o irritaciön cutanea
durante Ia utilizaciön,
deje inmediatamente
de utilizarlos.
Este producto no es comestible.
Pångalo en un lugar fuera del alcance de IOS nifios pequehos
que se traguen accidentalmente
las puntas de auriculares
o las almohadillas
auriculares
En entomos
muy secos, puede acumularse
electricidad
eståtica en eI cuerpo humano y es posible que se
noten pequefias sacudidas eléctricas en las orejas
Stereo Headphones
Auscultadores
Casque stéréo
Stereo
Hodetelefoner
CTepeocb0Hhqecwe
HayLUHMKM
ETEPEOQWVlKd aKOUOTlKd
Auriculares
estéreo
Stereo
Kulakllk
Stereohörlurar
Stereo
sluchåtka
Cuffia
stereo
Sztereö fejhallgatök
Stereo-Kopfhörer
Stereo
slüchadlå
Stereo
hoofdtelefoon
Sluchawki
ENGLISH
Replacing
the earphone
tip
• Turn the earphone's skirt inside out as
shown in the accompanying
illustration.
will no
Accessory
• Press the mounting surface firmly onto the
earphone tips
nozzle. Failure to press the tip fully onto the
nozzle may cause the tip to come Off
• Return the inside-out skirt to its original shape
<Removal>
• Hold the earphone body securely and twist off
the earphone tip.
unit.
SPECIFICATIONS
Type
Fully-enclosed
dynamic
headphones
Plug
Impedance.
.16
Q
Weight
Sensitivity
100 dB
Accessories
Frequency
response
20 Hz to 20 OOO Hz
Maximum
input power
100 mw
Driver
units
ø9 mm
NOTE: Specifications and design are subject to possible
Cord
OFC
itzwire,
1.2m
modifications
FRAN
AIS
Embout
Remplacement
de l'embout
d'écouteurs
des
• Renversez
Ia collerette
de l'écouteur
comme
indiqué sur "illustration
Embouts
d'écouteurs
• Enfoncez fermement la surface de montage
fournis
sur la canule, faute de quoi cette derniére
pourrait se détacher.
• Ramenez Ia collerette
• Tenez fermement Ie corps de l'écouteur et
sa finition Ou
enlevez
FICHE
TECHNIQUE
des
Écouteurs d ynamiques totalement f ermés
Type
Fiche
Impédance.
16 Q
Poids
Sensibilité
100 dB
Accessoires
Réponse en fréquence
20 Hz
20 OOO Hz
Puissance
d'entrée
maximale
100 mw
d'utiliser le
Haut-parleurs
ø9 mm
REMARQUE: Les caractéristiques
design peuvent étre modifiés sans aucun préavis.
Cordon
Cäble OFC litz,
m
ESPANOL
Adaptador del auriculares
Remplazo
de los adaptadores
del
Auricular
• Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia
fuera
como
se muestra
en la ilustraciön.
Accesorios
y
Adaptadores
de auriculares
• Empuje firmemente la superficie de montaje
• Dé Ia vuelta al adaptador del auricular para
contra a cånula. Si no se encaja por
que adquiera su forma original
completo en la cånula, eI adaptador se puede
y no tire de los
<Extracci6n>
desprender.
• Tome firmemente el Cuerpo del auricu ar y
gire eI adaptador para quitarlo.
ESPECIFICACIONES
del sonido
Tipo
Auriculares
dinåmicos
Clavija
completamente
cerrados
Impedancia
160
peso
Sensibilidad
100
dB
Accesorios
Respuesta
en frecuencia.
20 Hz a 20 OOO Hz
Potencia
maxima
de entrada
100 mw
Unidades
driver
ø9 mm
NOTA: Las especificaciones y aspecto exterior pueden
para evitar
cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del
Cordön.
cable
litz OFC de
m
ct0.
estéreo
stereo
Earphone
tip
npocs6a BHVIMaTensH0 npoqecTsSTYMHCTPYKLA',I'O
HayUJH"KOB.
A 17PEAynPEhKAEHVIE
npaBVlnbH0 HacTpoiTe ypogeHb 3BYKaHayWH'4KOB.rp0MK'•1'i 3BYKMOXeT McnopThTb Baw cnyx
Ans 6e30nacHocTY1 AOPOXHoro
Nozzle
Benocynepe,
MOTOUMKne
BO gpeMR ynpagneH'4R MaUJ',1H0111_
He06XOAhMOCTM-onacH0, TaK Kak Bbl nepecTaéTe cnb1UJaTb BHeUJHV1e 3 BYW. 06pau_1aüTe BHVIMaHV1e Ha
aoKpyr
aac
A BHVIMAHME
s
HMK0rAa He pa36MpahTe He nepeaenblBahTe
TO KOMnaH'4APIONEER
Gonsl_ue He rapaHTV1pyeTnx pa60Tocnoc06HOCTb
npaBL4na npeAOCTOPO>KHOCTM npn 3KcnnyaTa14L,1Y1
• BblH',1MaR HayLUHMW1 M3 yweh, 6epMTecs 3a Kopnyc ron0BKM HayUJHMKa,a He TRHMTe3a uJHyp,
noconbKY
3TO MO>KeT
• He nogaepraire
HayUJHVIKV1
CJUILUKOM
npVIBeCTV1 K r10Bpe)KAeHVIE0
• qncTb•1Te H ayUJHMKV1,
npmupaR MX
ø3.5 mm stereo mini-plug
np0AYBaü1Te pa60Hb•1e y anbl HayLUHVIKOB B03AYXOM
4 g (without cord)
• L'1cnonb30BaHne HayUJHVIKOB C 3arpR3HeHHblMV1UJTeKepaM1,1 MO)KeT
Earphone tips (silicone)
KayecTBa3ByyaHMR. n epnoanqecw
S, M, L x 2 each
nogaepxnaaläre MXHMCTOTY.
• Ecr1M BKnaAblLU HayUJHVIKa3arp93HMJIC9, CHVIM"1Te ero C Kopnyca ron0BKV1 HayWHVIKa
without notice due to improvements.
nponnoüTeB pacTBope HeviTpaJ1bHoro MOK)L.uero c peACTBa.Tl_uaTeJ1bHO npocyun«e nepea
n0BTOPHblM
noacoeAL,1HeHvteM
• BKnaAblLIJ"1 HayLUHMKOB CMeHHble aM6Y1_uyopbln0ABep>KeHbl V13HOCY B pe3ynbTaTe
AJIL,1TenbHoro n cnor1b30BaHMR VIJI"xpaHeHMR.(Ipn He06XOAhMOCTh 3 aMeHbl,06paTMTecbK
AMnepy.
• B cnyqae
pa3ApaxeHMR
nonb30BaH'49
HeMeaneHHO
d'écouteurs
• AaHHoe "13Aenme HeCbeA06HO.Bo "36exaHwe cnyqahH0ro npornaTb1BaH',1R
BKnaAblUJ1.•1 HayUJHMKOB
YLUHble HaKnaAKV1B HeAOCTynHOMAnn ManeHbKVIX AeTeh MeCTe.
B ycr10B',19x rlOBb11_UeHHOLi
cyxocu,l CTawqeCKoeaneKTpmqecTB0,HawnneHHoe B
yen0BeqecKOMTene, MONOT Bb13blBaTb He60nb1.we paap9Abl, OL14Y1-uaeMble
Canule
Informational
Note
for Customers
Information-I 'attention des clients de Russie et des pays de la CEI.
HH$optv1a141-1Fl
noTpe6hTeneh
s
np"Meqam.1e:
sa position originale.
B COOTBeTCTBb•1V1
COCTaTbeh 5 3aKOHa Poccvuhcxoh (Deaepal_4L.1M
POCCVILhCK051
Ng720 OT16
cneAY101.14Y10
I'embout
en tournant_
Ayauo VIBMAe0060PYAogaHV1e: 7 neT
nepeHocHoe ayan0060pyaosaHMe: 6 neT
Apyroe 060pYA0BaHV1e(HayUJHVIKV1,
ABTOM061,1J1bHag
sneKTPOHVIKa: 6 neT
Mini-fiche
stéréo de ø3,5 mm
4 g (sans cordon)
Embouts d'écouteur
(silicone)
S, M, L x 2 de chaque
techniques et le
Inquiries
regarding
Demandes de renseignements
Europe/Russia,
Europe/Russie
http://www.pioneer.eu/eur/content/support/company/locations.html
U.S.A.,États-Unis
http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support/HomeEntertainment
Canada
http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Support
Cånula
Central/South America, Amérique Centrale/Sud
Spanish / Espagnol
English / Anglais
Portuguese / Portugais
s
M
ASEAN
http://www.pioneer.com.sg/storefront2/ContentDetail/Cont.asp?ContentId=372
Hong Kong
http://www.pioneerhongkong.com.hk/en/contact.php
Australia,
Australie
http://www.pioneer.com.au/Help%20Centre/Service%20Centre.aspx
Miniclavija
estéreo de
mm
Middle East/Africa,
de diåmetro
4 gr. (sin cordon)
http://www.pioneer-uae.com/
Puntas de auriculares
(silicona)
S, M, L x 2 de cada
Taiwan,
Taiwan
http://www.pioneer-twn.com.tw/p5-repair.asp
PYCCKVIÜI
Ann Toro, MT06Sl n pagff1bH0 06paugaTscACAaHHOLi MOAenb'0
3aMeHa BKnaAblLUa HayLUHVIKa
nepeaepHme i-06KyHayLUHVlKa, KaK 3T0
HMKorAa He ncnonb3yL.iTe HaywH',1KMao apew
e3Abl Ha
noKa3aH0
Ha conpogoamenbH0M
nc)BblUETb ypoeeHb 3BYKa BblLUe
• C
BOXMhTe ycTaH0aoqHY0
noaepxHOCTb B HacaAKy HenonHaA nocaAKa
HayLUHVIKVt
Ecru noxyna-renbBHécKawe-T0 M3MeHeHMfi,
gwagsua
OTC0eAl.1HeHMK) BKnaAblLUa
K pa3pblBY
BHYTpeHHe1,1 npoB0AKL,1
CVIJ1bHblM B 03peüCTBV19M
yaapaM, n0CKOnbKY STO
BHeLUHer0 BVIAa VIJI" pa60qnx xapaKTepMCTVIK
cyxoh TKaHb}O. B blr10JIHR9 YMCTKY H ayl_UHhKOB, He
K
npowpal.iTe LUTeKePbl
TKaHb}O VI
Thn
Conp0TV1aneHV1e
qyacTBmenbHOCTb
qaCTOTHb151 A hana30H
MaKcVIManbHaR MOLUHOCTb
AVIHaMHK
LIJHyp
JIMTUeHApaTM36ecKMcnop0AH01.iMean 1,2 M
Apyrux
HenPhRTHblX 01.uY1_ueHVIV1
Ha KO>KeBO BpeM9
npeKpaTL,1Te nx ucnor1b30BaHb•1e.
Bywax.
in Russia
and
CIS
countries.
B Pocchh
CHF
"0 3aLlAMTe npaB norpeömenq" VI
1997 roaa
Pioneer Europe NV YCTaHaBJIL4BaeT ycnowe
CPOKa cnyx6bl
n0CTaBnqeMblXHa
Pb1HOK TOBaPOB
MMKPO@HM T.A.): 5 neT
this product.
propos de ce produit.
http://www.pioneer-latin.com/es/soporte/
http://www.pioneer-latin.com/en/support/
http://www.pioneer-latin.com/pr/suporte/
Moyen-Orient/Afrique
BKnaAb11.uHayLUHL4Ka
pncyHKe
HacaAKa
npnnaraeMbte
BKnaAb1LUL•1
B HacaAKe
MOXeT npngecn,l
K
HaywHhKOB
s
• BepHhTenepeBepHYTYK) *06KY HayLUHb•tKa
B
ee
"3HayanbHoe
nonoxewe
• HanekH0
Kopnyc HaywHVIKa,
n0BOPOTOM CHMM1,1TeBKnaASlLIJ HayLUHMKa
TEXHVIMECKME
XAPAKTEPVICTVIKVI
nonHocTbF0 3aKpblTble
Pa3beM
ø3,5 MM
A'4HaMVlYecKMe
HayL.UHVlK'•1
MMHM-LUTeKep
16 Q
Bec
4 r (6e3 u'Hypa)
100
AKceccyapb1.
BKnaAb1U.JY1 HayLUHhKOB (cymiK0Hoable)
20 runo
20 ooo ru
S, M, L x no 2 Kaxnoro pa3Mepa
100 MBT
ø9 MM
nPMMEYAHhR
: B mexHuqecKue
DusaüH u3Denug e npoqecce ux ynruueHug
6e3
npeDynpe*DeHuR Mozym eHocumbcR u3MeHeHuR.
npaBL.1TeJ1bCTBa
Ha
u