Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SE-C8TW
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer SE-C8TW

  • Seite 1 SE-C8TW KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtigste Merkmale

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese 1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
  • Seite 3: Ersetzen Der Ear-Tips

    3. Ersetzen der Ear-Tips <Installation> Stülpen Sie die Schürze der Ohrhörerkapsel wie in der beigefügten Abbildung gezeigt von innen nach außen. Drücken Sie die Anschlussoberfläche fest auf die Treibereinheit. Bei fehlerhafter Anbringung könnte es zum Verlust des Ear-Tips führen. Bringen Sie die Ear-Tips wieder in ihre Ausgangsstellung. <Entfernung>...
  • Seite 4: Aufladen Der Akkus

    Hinweis 4. Aufladen der Akkus • Die Akkuladezeit und die Akkubetriebszeit variieren je nach Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden. Umgebungstemperatur und Häufigkeit des Gebrauchs des Kopfhörers. Zum Aufladen der Akkus der Einheiten muss das USB-Kabel TYP C verwendet • Bringen Sie keine Metallgegenstände in die Nähe der Ladekontakte des werden.
  • Seite 5 Bevor der Kopfhörer zum Hören von Musik oder zur Kommunikation mit einem • Wählen Sie „SE-C8TW“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes.” Bluetooth-Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgenommen werden. • Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 3 Sekunden langsam Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des blaublinkt.
  • Seite 6: Genuss Von Musikwiedergabe

    * Abhängig von den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Gerätes werden die 6. Genuss von Musikwiedergabe obigen Operationen und die Bedienungselemente am Bluetooth-Gerät u. U. nicht unterstützt. Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth-Gerätes * Je nach den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Geräts muss eventuell die verwenden zu können, muss zunächst die Paarung mit dem Bluetooth-Gerät mittels Musikwiedergabeeinstellung konfiguriert werden.
  • Seite 7 Regeln Sie nach dem Koppeln die Lautstärke mit dem Bluetooth-Gerät nach unten, 7. Sprachkommunikation bevor Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren setzen. * Abhängig von den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Gerätes werden die Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, obigen Operationen und die Bedienungselemente am Bluetooth-Gerät u.
  • Seite 8: Verwenden Des Sprachassistenten

    <Verwenden des Sprachassistenten (Siri)> 8. Verwenden des Sprachassistenten Sie können Siri auf Ihrem iPhone oder einem anderen Gerät, auf dem Siri installiert ist, starten und dann über die Mikrofone der Ohrhörer per Sprache bedienen. <Verwenden des Sprachassistenten (Google-App)> Während der Verwendung von Siri kann der Ton vom gekoppelten Bluetooth-Gerät Sie können die auf Ihrem Android-Smartphone oder einem anderen Gerät instal- nur über die linke Seite gehört werden.
  • Seite 9: Led-Anzeige

    9. LED-Anzeige <Ohrhörer-Einheiten> Operation LED-Anzeige Wenn keine Verbindung zu einem Die LED blinkt jede Sekunde zwei Mal in Blau Bluetooth-Gerät hergestellt ist auf. Paarungsmodus LED blinkt abwechselnd blau und rot. Wenn eine Verbindung zu einem LED blinkt blau einmal alle 3 Sekunden. Bluetooth-Gerät hergestellt ist Während des Ladevorgangs LED leuchtet rot.
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    Störung Abhilfemaßnahme 10. Störungsbeseitigung Der Klang ist verzerrt. Prüfen Sie nach, dass sich keine anderen Geräte, (bei Musikwiedergabe) die das 2,4-GHz Frequenzband nutzen (ein- schließlich von Mikrowellenherden, Radios usw.) Störung Abhilfemaßnahme in der Nähe befinden und dass der Signalweg Die Spannungsversor gung lässt Laden Sie die drahtlosen Ohrhörer auf.
  • Seite 11: Technische Daten

    Verwendete Frequenz........2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Über die Lizenz und Markenzeichen Modulation ........................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ........... A2DP, AVRCP, HFP, HSP • Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Unterstütztes CODEC ..................SBC, AAC Lizenz verwendet wird. Inhaltsschutz ......................SCMS-T • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth...
  • Seite 12 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrare il proprio prodotto su <Euripa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle Rechte vorbehalten. SE-C8TW <SE-C8TW-De-001>...
  • Seite 13 SE-C8TW WIRELESS STEREO HEADPHONES Operating Instructions...
  • Seite 14: Main Features

    1. Set Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Confirm the presence of all parts and components before use. 1 : Earphone L side (host unit)
  • Seite 15 3. Replacing the earphone tip <Installation> Turn the earphone’s skirt inside out as shown in the accompanying illustration. Press the mounting surface firmly onto the nozzle. Failure to press the tip fully onto the nozzle may cause the tip to come off. Return the inside-out skirt to its original shape.
  • Seite 16: Charging The Batteries

    Note 4. Charging the batteries • Battery recharging time and usable battery time may vary depending on ambient The unit’s battery must be recharged before use. temperature and frequency of use. The accessory TYPE-C USB cable must be used for recharging the unit’s battery. • Do not place metal objects near the headphones’...
  • Seite 17 • These wireless headphones will appear in the Bluetooth device’s display as for the paired Bluetooth device. «SE-C8TW». Confirm that pairing has been successfully completed with the Bluetooth device. • Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-C8TW”.
  • Seite 18 * Depending on the specifications of the connected Bluetooth device, the music 6. Enjoying music playback settings may need to be configured. Consult the user’s manual for the Bluetooth device. To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you * Depending on the specifications of the connected Bluetooth device, a music play- must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile.
  • Seite 19 * Depending on the specifications of the connected Bluetooth device, the phone 7. Vocal communication settings may need to be configured. Consult the user’s manual for the Bluetooth device. To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be per- formed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile”...
  • Seite 20 <Using the voice assistant function (Siri)> 8. Using the voice assistant function You can start Siri installed in your iPhone or other device and then perform opera- tions by voice via the microphones of the earphones. <Using the voice assistant function (Google app)> Sound from the paired Bluetooth device can be heard only from the left side while You can start the Google app installed in your Android smartphone or other device you are using Siri.
  • Seite 21: Led Indicator

    9. LED indicator <Earphone units> Operation LED indicator When not connected to a LED flashes blue once every second. Bluetooth device Pairing mode LED alternately flashes blue and red. When connected to a Bluetooth LED flashes blue once every three seconds. device During recharging LED lights red.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Problem Remedy 10. Troubleshooting Communication distance is Check that no other devices utilizing the 2.4 GHz short, sound is garbled. wavelength (including microwave ovens, wireless Problem Remedy radios, etc.) are nearby, and that no obstructions Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. block the signal path.
  • Seite 23: Specifications

    About the License and Trademarks Modulation ........................FHSS Supported Bluetooth profiles ............ A2DP, AVRCP, HFP, HSP • “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Supported CODEC .................... SBC, AAC • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ®...
  • Seite 24 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Register your product on <Europe> http://www.pioneer.eu <U.S.A.> http://www.pioneerelectronics.com <Canada> http://www.pioneerelectronics.ca © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. All rights reserved. SE-C8TW <SE-C8TW-En-001>...
  • Seite 25 SE-C8TW AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO Manual de instrucciones...
  • Seite 26: Características Principales

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este 1. Contenido del producto manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización. Auricular del lado izquierdo (L) (unidad anfitriona) Características principales...
  • Seite 27 3. Remplazo de los adaptadores del Auricular <Instalación> Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustración. Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula. Si no se encaja por completo en la cánula, el adaptador se puede desprender. Dé...
  • Seite 28: Carga De Las Baterías

    Nota 4. Carga de las baterías • El tiempo de recarga de la batería y el tiempo de utilización de la batería pueden Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo. variar dependiendo de la temperatura ambiente y de la frecuencia de utilización. Es necesario utilizar el cable USB de TIPO C accesorio para recargar la batería del • No ponga objetos metálicos cerca de los contactos de carga de los auriculares aparato.
  • Seite 29 • Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del dispositivo dispositivo. Bluetooth con la denominación “SE-C8TW”. • Siempre que emplee un dispositivo con el que ya haya efectuado el emparejado, (5) Confirme que el apareamiento con el dispositivo Bluetooth haya finalizado con conecte primero la alimentación de los auriculares inalámbricos y luego lleve a...
  • Seite 30: Reproducción De Música

    * En función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, es posible 6. Reproducción de música que se deban configurar los ajustes de reproducción de música. Consulte el man- ual del usuario del dispositivo Bluetooth. Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente * En función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, se puede de un dispositivo Bluetooth, primero deberá...
  • Seite 31 * Dependiendo de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, es 7. Comunicaciones de voz posible que no haya compatibilidad con los controles arriba indicados y los con- troles del dispositivo Bluetooth. Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es nece- * En función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, es posible sario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el que se deba cambiar la configuración del teléfono.
  • Seite 32 <Uso de la función de asistente de voz (Siri)> 8. Uso de la función de asistente de voz Puede iniciar Siri, instalada en su iPhone u otro dispositivo, y después puede realizar las operaciones mediante voz a través de los micrófonos de los auriculares. <Uso de la función de asistente de voz (aplicación Google)>...
  • Seite 33: Indicador Led

    9. Indicador LED <Unidades de auricular> Operación Indicador LED Cuando no están conectados a un El LED parpadea dos veces en azul cada dispositivo Bluetooth segundo. Modo de apareamiento El LED parpadea alternativamente en azul y rojo. Cuando están conectados a un El LED parpadea en azul una vez cada 3 dispositivo Bluetooth segundos.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Problema Remedio 10. Solución de problemas No puede efectuarse la Confirme que los auriculares inalámbricos y el operación de manos libres. dispositivo Bluetooth se conecten mediante el Problema Remedio perfil HFP o HSP. No se conecta la alimentación. Recargue los auriculares inalámbricos. Si la conexión del dispositivo Bluetooth se ha Las baterías no se cargan.
  • Seite 35: Especificaciones

    Acerca de la licencia y las marcas comerciales Modulación .......................FHSS Perfiles Bluetooth compatibles ..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con CÓDEC compatible ................... SBC, AAC licencia. Protección del contenido ..................SCMS-T • La marca literal y los logotipos Bluetooth...
  • Seite 36 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registre su producto en <Europe> http://www.pioneer.eu <EE.UU.> http://www.pioneerelectronics.com <Canadá> http://www.pioneerelectronics.ca © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos los derechos reservados. SE-C8TW <SE-C8TW-Es-001>...
  • Seite 37 SE-C8TW CASQUE STÉRÉO SANS FIL Mode d’emploi...
  • Seite 38: Caractéristiques Principales

    Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons 1. Accessoires fournis de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonction- Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation.
  • Seite 39 3. Remplacement de l’embout d’écouteurs <Installation> Renversez la collerette de l’écouteur comme indiqué sur l’illustration. Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule, faute de quoi cette dernière pourrait se détacher. Ramenez la collerette à sa position originale. <Dépose> Tenez fermement le corps de l’écouteur et enlevez l’embout en tournant.
  • Seite 40: Recharge Des Piles

    Si le boîtier de charge est complètement chargé, il est possible de recharger les 4. Recharge des piles unités environ 2 fois. La batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. Remarque Le câble accessoire USB TYPE-C doit être utilisé pour recharger les batteries des • La durée de recharge de la batterie et la durée utilisable de la batterie peuvent unités.
  • Seite 41 • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de haitez vous reconnecter à ce périphérique à des occasions suivantes, il sera périphérique Bluetooth sous la forme de «SE-C8TW». nécessaire de refaire l’opération de pairage avec ce périphérique.
  • Seite 42 * Avec certains périphériques Bluetooth, le niveau sonore peut être amplifié lors de • Chaque fois qu’un périphérique avec lequel le pairage a été effectué est util- isé, mettez d’abord le casque d’écoute audio à liaison sans fil sous tension, l’appairage avec ces écouteurs.
  • Seite 43 Une fois l’appairage effectué, baissez le volume avec le périphérique Bluetooth 7. Communication vocale avant de mettre les écouteurs dans vos oreilles. * Suivant les caractéristiques du périphérique Bluetooth connecté, les commandes Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une communication susmentionnées et les commandes sur le périphérique Bluetooth risquent de ne vocale, un pairage doit être effectué...
  • Seite 44 <Utilisation de la fonction d’assistant vocal (Siri)> 8. Utilisation de la fonction d’assistant vocal Vous pouvez lancer l’application Siri installée sur votre iPhone ou tout autre périphérique Apple, puis effectuer les opérations de manière vocale, via les micro- <Utilisation de la fonction d’assistant vocal (application Google)> phones des écouteurs.
  • Seite 45: Opération

    9. Indicateur à diode électroluminescente <Écouteurs> Opération Indicateur à diode électroluminescente Lorsqu’on n’est pas connecté à un Le voyant clignote en bleu deux fois par périphérique Bluetooth seconde. Mode de pairage La diode électroluminescente clignote alterna- tivement en bleu et en rouge. Lorsqu’on est connecté...
  • Seite 46: Guide De Dépannage

    Problème Correction 10. Guide de dépannage Impossibilité d’utiliser la com- Vérifiez que les écouteurs sans fil et l’appareil mande mains libres. Bluetooth sont connectés à l’aide du profil HFP Problème Correction ou HSP. Impossible de mettre le casque Recharge des écouteurs sans fil. Si la connexion au périphérique Bluetooth est sous tension.
  • Seite 47: Fiche Technique

    À propos de la licence et des marques commerciales Modulation ........................FHSS Profils Bluetooth pris en charge ..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous CODEC pris en charge ..................SBC, AAC licence.
  • Seite 48 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Enregistrez votre produit sur <Europe> http://www.pioneer.eu <États-Unis> http://www.pioneerelectronics.com <Canada> http://www.pioneerelectronics.ca © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. SE-C8TW <SE-C8TW-Fr-001>...
  • Seite 49 SE-C8TW CUFFIA STEREO WIRELESS Istruzioni per l’uso...
  • Seite 50: Caratteristiche Principali

    1. Contenuto della confezione Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti. 1 : Auricolare lato L (unità principale) Caratteristiche principali 2 : Auricolare lato R (unità...
  • Seite 51 3. Sostituzione dell’estremità dell’auricolare <Installazione> Ribaltare il mantello dell’auricolare nel modo visto in figura. Premere la superficie di installazione fermamente sull’ugello. Se questo non viene fatto, l’estremità dell’auricolare potrebbe cadere. Riportare il mantello ribaltato alla sua forma originale. <Rimozione> Fermare bene il corpo dell’auricolare e togliere la sua estremità.
  • Seite 52: Caricamento Delle Batterie

    Nota 4. Caricamento delle batterie • Il tempo di ricarica della batteria e quello di uso indicati variano a seconda della La batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso. temperatura ambiente e della frequenza di uso. Ricaricare le batterie di questa unità sempre facendo uso del cavo USB TIPO-C in • Non posare oggetti metallici vicino ai contatti di carica della cuffia, dato che dotazione.
  • Seite 53 • Questa cuffia wireless verrà visualizzata nel display del dispositivo Bluetooth cuffia wireless, quindi collegarsi al dispositivo Bluetooth collegato. come “SE-C8TW”. (5) Verificare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-C8TW”.
  • Seite 54: Riproduzione Di Musica

    * A seconda delle specifiche del dispositivo Bluetooth collegato, potrebbe essere 6. Riproduzione di musica necessario configurare le impostazioni di riproduzione della musica. Consultare il manuale dell’utente del dispositivo Bluetooth. Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire * A seconda delle specifiche del dispositivo Bluetooth collegato, potrebbe essere prima il pairing usando il profilo audio A2DP.
  • Seite 55 * Certi dispositivi Bluetooth possono non supportare i controlli riportati qui sopra, ed 7. Comunicazione a voce i controlli del dispositivo Bluetooth possono non essere supportati. Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere * A seconda delle specifiche del dispositivo Bluetooth collegato, potrebbe essere necessario configurare le impostazioni del telefono.
  • Seite 56 <Uso della funzione di assistente vocale (Siri)> 8. Uso della funzione di assistente vocale È possibile avviare l’assistente Siri installato nell’iPhone o in un altro dispositivo e quindi eseguire operazioni utilizzando comandi vocali tramite i microfoni degli <Uso della funzione di assistente vocale (app Google)> auricolari.
  • Seite 57: Indicatore A Led

    9. Indicatore a LED <Unità auricolari> Indicatore a LED Quando non si è collegati ad un L’indicatore LED lampeggia in blu due volte al dispositivo Bluetooth secondo. Modalità di pairing Il LED lampeggia alternatamente in blu e rosso. Quando si è collegati ad un dis- Il LED lampeggia in blu una volta ogni 3 positivo Bluetooth secondi.
  • Seite 58 Problema Rimedio 10. Diagnostica La comunicazione viva voce non Verificare che gli auricolari wireless e il disposi- è possibile. tivo Bluetooth siano collegati utilizzando il profilo Problema Rimedio HFP o HSP. L’unità non si accende. Ricarica degli auricolari wireless. Se il collegamento col dispositivo Bluetooth viene Le batterie non si caricano.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica Formato di trasmissione ........Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.2 • “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza. Uscita ......... Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth • Il marchio nominale e il logo Bluetooth...
  • Seite 60 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrier en Sie hier lhr Produkt <Europa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tutti i diritti riservati. SE-C8TW <SE-C8TW-It-001>...
  • Seite 61 SE-C8TW DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON Handleiding...
  • Seite 62: Inhoud Van De Verpakking

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing 1. Inhoud van de verpakking aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 63 3. Vervangen van het oortelefoondopje <Aanbrengen> Draai de rand van de oortelefoon binnenstebuiten zoals aangegeven in de bijgaande afbeelding. Druk de opening van het dopje stevig over het uitsteeksel. Wanneer het dopje niet volledig over het uitsteeksel wordt gedrukt, kan het dopje loskomen. Rol het omgeslagen gedeelte terug in de oorsponkelijke vorm.
  • Seite 64: Opladen Van De Batterijen

    Opmerking 4. Opladen van de batterijen • De oplaadtijd van de batterij en de bruikbare batterijduur kunnen verschillen De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen. afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de wijze van gebruik. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel type C om de batterijen van het apparaat op te • Leg geen metalen voorwerpen op de laadcontacten van de hoofdtelefoon want er laden..
  • Seite 65 • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat • Wanneer een Bluetooth-apparaat gebruikt gaat worden waarvoor de koppeling weergegeven als “SE-C8TW”. is uitgevoerd, moet eerst de draadloze hoofdtelefoon worden ingeschakeld en daarna de verbindingsprocedure voor het gekoppelde Bluetooth-apparaat...
  • Seite 66 * Afhankelijk van de specificaties van het verbonden Bluetooth-apparaat, is het 6. Genieten van muziek mogelijk dat de hierboven beschreven bedieningsorganen of de bedieningsorganen op het Bluetooth-apparaat niet werken. Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muz- * Afhankelijk van de specificaties van het aangesloten Bluetooth-apparaat moeten de iek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het instellingen voor muziekweergave mogelijk geconfigureerd worden.
  • Seite 67 * Bij sommige Bluetooth-apparaten kan het volumeniveau maximaal zijn wanneer ze 7. Spraakcommunicatie met deze oortelefoon gekoppeld worden. Stel het volume na het koppelen lager af met behulp van het Bluetooth-apparaat Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de voordat u de oortelefoons in uw oren steekt.
  • Seite 68 <De stemassistentiefunctie gebruiken (Siri)> 8. De stemassistentiefunctie gebruiken U kunt Siri starten die op uw iPhone of ander apparaat geïnstalleerd is en bedien- ing uitvoeren met stemopdrachten via de microfoon van de oortelefoons. <De stemassistentiefunctie gebruiken (Google-app)> Tijdens gebruik van Siri hoort u het geluid van het gekoppelde Bluetooth-apparaat U kunt de Google-app starten die op uw Android-smartphone of ander apparaat alleen aan de linker kant.
  • Seite 69 9. LED-indicator <Oortelefooneenheid> <TR-23> Bediening LED-indicator Wanneer niet verbonden met een Led knippert twee keer per seconde blauw. Bluetooth-apparaat Koppelingsmodus LED knippert afwisselend blauw en rood. Wanneer verbonden met een LED knippert blauw eenmaal iedere Bluetooth-apparaat 3 seconden. Tijdens opladen LED brandt rood.
  • Seite 70: Verhelpen Van Problemen

    Probleem Maatregel Verhelpen van problemen Hands-free gebruik is niet Controleer of de draadloze oortelefoons en het mogelijk. Bluetooth-apparaat verbonden zijn via het profiel Probleem Maatregel HFP of HSP. De stroom kan niet worden Laad de draadloze oortelefoons op. Als de verbinding met het Bluetooth-apparaat ingeschakeld.
  • Seite 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens Informatie over de licentie en handelsmerken Overdrachtformaat ..........Bluetooth standaard-protocol ver. 4.2 • “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie Uitgang ..........Bluetooth standaard-protocol vermogensklasse 2 gebruikt. Maximale overdrachtafstand ........Ongeveer 10 m in rechte lijn *1 • Het merk Bluetooth...
  • Seite 72 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registreer uw product op <Europa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rechten voorbehouden. SE-C8TW <SE-C8TW-Nl-001>...
  • Seite 73 SE-C8TW TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER Bruksanvisning...
  • Seite 74: Eskens Innhold

    1. Eskens innhold Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefoner på venstre side (hovedenhet) Hovedfunksjoner 2 : Hodetelefoner på...
  • Seite 75 3. Skifte ut øreplugger <Montere> Vreng øretelefonens kappe som vist i den ledsagende figuren. Gi monteringsflaten et fast trykk for å føre det inn i munnstykket. Hvis pluggen ikke trykkes helt inn i munnstykket kan den falle av. Vreng kappen tilbake til sin opprinnelige form. <Fjerne>...
  • Seite 76 Bemerkning 4. Lade opp batteriene • Batteriets oppladingstid og brukstid kan variere avhengig av omgivelsenes tem- Enhetens batteri må lades opp før den tas i bruk. peratur og hvor ofte enheten brukes. Bruk TYPE-C USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri. • Plasser aldri metallgjenstander i nærheten av hodetelefonens ladekontakter • Plasser den venstre og høyre hodetelefonen (enhetene) i ladedekselet, og fordi det medfører fare for elektrisk kortslutning eller unormal oppheting.
  • Seite 77 Bluetooth-enheten. • Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene. • Hodetelefonene vil bli fremstilt på Bluetooth-enhetens skjerm som ”SE-C8TW”. (5) Kontroller at parringen har blitt riktig utført med Bluetooth-enheten. • Kikk på Bluetooth-enhetens skjerm og velg ”SE-C8TW”...
  • Seite 78 * Avhengig av spesifikasjonene for den tilkoblede Bluetooth-enheten, kan det hende 6. Avspille musikk at innstillingene for avspilling av musikk må konfigureres. Rådføre deg med bruk- sanvisningen for Bluetooth-enheten. For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth-enhet, må du * Avhengig av spesifikasjonene for den tilkoblede Bluetooth-enheten, kan det hende først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen.
  • Seite 79 * Avhengig av spesifikasjonene for den tilkoblede Bluetooth-enheten, kan det hende 7. Samtalekommunikasjon at telefoninnstillingene må konfigureres. Rådføre deg med bruksanvisningen for Bluetooth-enheten. For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset profile”...
  • Seite 80 <Bruke stemmeassistenten (Siri)> 8. Bruke stemmeassistenten Du kan starte Siri som er installert i iPhonen eller en annen enhet, og så utføre funksjoner med stemmen via mikrofonene på øretelefonene. <Bruke stemmeassistenten (Google-app)> Lyd fra den parede Bluetooth-enheten kan bare høres fra den venstre siden når du Du kan starte Google-appen som er installert i Android smarttelefonen eller andre bruker Siri.
  • Seite 81: Led-Indikator

    9. LED-indikator <Øretelefoner> Betjening LED-indikator Når ingen Bluetooth-enheten er LED-lyset blinker blått to ganger per sekund. tilkoblet Parringsmodus LED-lampen blinker vekselvist blått og rødt. Når en Bluetooth-enhet er tilkoblet LED-lampen blinker blått hvert 3 sekund. Under lading LED-lampen lyser rødt. <Ladedeksel>...
  • Seite 82 Problem Botemidde 10. Feilsøking Kommunikasjonsavstanden er Kontroller at ingen enheter i nærheten benytter kort, forvrengt lyd. bølgebåndet på 2,4 GHz (inkl. mikrobølgeovner, Problem Botemidde trådløse radioer osv.), og at det ikke finnes noen Strømmen kan ikke slås på. Lad opp de trådløse øretelefonene. hinder i veien for signalene.
  • Seite 83 Spesifikasjoner Om lisensen og varemerkene Overføringsformat ..........Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2 • ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her Utgang ............Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 under lisens. Maksimal overføringsavstand ..........Ca. 10 meter i siktelinje *1 • Bluetooth...
  • Seite 84 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrer produktet ditt på <Europa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rettigheter reservert. SE-C8TW <SE-C8TW-No-001>...
  • Seite 85 SE-C8TW BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO Instrukcja obsługi...
  • Seite 86: Zawartość Zestawu

    1. Zawartość zestawu Dziekujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załaczone instrukcje obsługi,zebys wiedział, jak prawidłowo obsługiwac swoje urzadzenie. Sprawdzić przed użyciem, czy w zestawie są wszystkie części i elementy. 1 : Słuchawka, lewa strona (urządzenie główne) Główne elementy 2 : Słuchawka, prawa strona (urządzenie podrzędne) 3 : Etui ładujące...
  • Seite 87 3. Wymiana wkładki dousznej <Instalacja> Przewróć osłonę słuchawki na lewą stronę, jak pokazano na załączonej ilustracji. Mocno wciśnij powierzchnię montażową na dyszę. Niecałkowite wciśnięcie końcówki na dyszę może spowodować zsunięcie się końcówki. Przywróć oryginalny kształt odwróconej na lewą stronę osłony. <Usuwanie>...
  • Seite 88: Ładowanie Baterii

    Uwaga 4. Ładowanie baterii • Czasy ładowania i użytkowania baterii mogą różnić się w zależności od tem- Przed użyciem należy naładować baterię urządzenia. peratury otoczenia i częstotliwości użytkowania. Do ładowania akumulatorów urządzeń należy używać kabla USB-C. • Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów w pobliżu styków ładujących •...
  • Seite 89 Jeśli zaistnieje konieczność połączenia się • Te słuchawki bezprzewodowe pojawią się na wyświetlaczu urządzenia z tym urządzeniem w przyszłości, niezbędne będzie ponowne parowanie z Bluetooth jako „SE-C8TW”. urządzeniem. (5) Potwierdzić na urządzeniu Bluetooth, że parowanie zostało zakończone •...
  • Seite 90: Słuchanie Muzyki

    * Możliwe, że konieczne będzie skonfigurowanie ustawień odtwarzania muzyki — 6. Słuchanie muzyki zależy to od specyfikacji podłączonego urządzenia Bluetooth. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia Bluetooth. Aby używać słuchawek bezprzewodowych do słuchania muzyki z urządzenia * Możliwe, że aplikacja do odtwarzania muzyki uruchomi się automatycznie lub Bluetooth, należy najpierw przeprowadzić...
  • Seite 91 * Możliwe, że konieczne będzie skonfigurowanie ustawień telefonu — zależy to od 7. Komunikacja głosowa specyfikacji podłączonego urządzenia Bluetooth. Należy zapoznać się z instruk- cją obsługi urządzenia Bluetooth. Aby używać słuchawek bezprzewodowych do komunikacji głosowej, należy wyko- nać parowanie z urządzeniem Bluetooth, używając „profilu głośnomówiącego” (HFP) lub „profilu zestawu słuchawkowego”...
  • Seite 92 <Korzystanie z funkcji asystenta głosowego (Siri)> 8. Korzystanie z funkcji asystenta głosowego Możesz uruchomić aplikację Siri zainstalowaną w telefonie iPhone lub innym urządzeniu, a następnie wypowiadać polecenia głosowe do mikrofonów <Korzystanie z funkcji asystenta głosowego (aplikacja Google)> słuchawek. Możesz uruchomić aplikację Google zainstalowaną w smartfonie z systemem Gdy używa się...
  • Seite 93: Wskaźnik Led

    9. Wskaźnik LED <Słuchawki> Działanie Wskaźnik LED W przypadku braku połączenia z Niebieska dioda LED miga dwa razy w jedno- urządzeniem Bluetooth sekundowych odstępach. Tryb parowania Dioda LED miga na przemian na niebiesko i czerwono. Po nawiązaniu połączenia z Dioda LED będzie migać raz na niebiesko co urządzeniem Bluetooth trzy sekundy.
  • Seite 94: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Rozwiązanie 10. Rozwiązywanie problemów Nie można korzystać z funkcji Upewnij się, że słuchawki bezprzewodowe głośnomówiącej. i urządzenie Bluetooth połączono przy użyciu Problem Rozwiązanie profilu HFP lub HSP. Nie włącza się zasilanie. Naładuj słuchawki bezprzewodowe. Jeśli połączenie z urządzeniem Bluetooth jest w Baterie się...
  • Seite 95 Specyfikacje Informacje o licencji i znakach towarowych Format transmisji ........standardowy protokół Bluetooth wersji 4.2 • „Pioneer” jest znakiem towarowym firmy Pioneer Corporation i jest używany na Wyjście ......... moc klasy 2 standardowego protokołu Bluetooth podstawie licencji. Maksymalna odległość transmisji ......około 10 m w zasięgu wzroku *1 •...
  • Seite 96 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Zarejestruj swój produkt <Europa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. SE-C8TW <SE-C8TW-Pl-001>...
  • Seite 97 SE-C8TW AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS Manual de instruções...
  • Seite 98: Características Principais

    1. Acessórios fornecidos Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultador do lado E (unidade anfitriã) Características Principais...
  • Seite 99 3. Substituição das extremidades dos auscultadores <Instalação> Vire do avesso a saia do auscultador, tal como mostrado na ilustração. Pressione a firmemente a superfície de montagem de encontro ao bocal. A falta de pressão de encontro ao bocal pode causar a queda da extremidado do auscultador. Volte a colocar a saia na sua forma original.
  • Seite 100: Colocação Da Pilha

    Se a caixa de carregamento estiver completamente carregada, é possível carregar 4. Colocação da pilha as unidades cerca de 2 vezes. A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização. Observação O cabo USB TIPO-C acessório deve ser utilizado para recarregar as baterias das • O tempo de recarga da bateria e o tempo utilizável pode variar dependendo da unidades.
  • Seite 101 • Observe o visor do dispositivo compatível com Bluetooth e selecione “SE-C8TW” 5. Emparelhamento • Quando o indicador luminoso LED estiver a piscar a azul em intervalos lentos de O emparelhamento deve ser realizado antes que os auscultadores possam ser usa- cerca de 3 segundos, o emparelhamento está...
  • Seite 102 * Dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth ligado, os controles 6. Apreciando música acima referidos e controles no dispositivo Bluetooth podem não ser suportados. Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo * Dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth ligado, poderá ser necessário configurar as definições de reprodução de música.
  • Seite 103 Após o emparelhamento, e utilizando o dispositivo Bluetooth, ajuste o volume para 7. Comunicação Vocal um nível mais baixo antes de colocar os auscultadores nos ouvidos. Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o * Dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth ligado, os controles acima referidos e controles no dispositivo Bluetooth podem não ser suportados.
  • Seite 104 <Utilizar a função de assistência por voz (Siri)> 8. Utilizar a função de assistência por voz (1) Ative o Siri. Utilizar a função de assistência por voz (aplicação Google) • Selecione [Settings] - [Siri & Search] no seu iPhone e, em seguida, ative o Siri. Pode inicializar a aplicação Google instalada no seu smartphone Android ou outro O processo anterior é...
  • Seite 105 9. Indicador LED <Auscultadores> Operação Indicador LED Quando não estiver conectado a O LED pisca a azul duas vezes a cada um um dispositivo Bluetooth segundo. Modo de emparelhamento O LED pisca alternadamente azul e vermelho. Quando conectado a um disposi- O LED pisca azul uma vez a cada 3 segundos.
  • Seite 106: Detecção De Avarias

    Problema Solução 10. Detecção de avarias Não é possível usar a operação Confirme que os auscultadores sem fios e o mãos livres. dispositivo Bluetooth estão ligados utilizando o Problema Solução perfil HFP ou HSP. A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. Se a conexão com o dispositivo Bluetooth estiver As pilhas não carregam.
  • Seite 107 Acerca da licença e das marcas comerciais Formato de transmissão ........Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.2 • “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. Saída ............Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2 • A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas de...
  • Seite 108 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registe o seu produto <Europa> http://www.pioneer.eu SE-C8TW <SE-C8TW-Pt-001> © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Seite 109 SE-C8TW...
  • Seite 110: Комплект Поставки

    Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите 1. Комплект поставки настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра- Перед началом эксплуатации проверьте наличие всех частей и компонентов. щаться с этой моделью. 1 : Левый наушник (главное устройство) Главные...
  • Seite 111 3. Замена вкладыша наушника <Установка> Переверните юбку наушника, как это показано на сопроводительном рисунке. С силой вожмите установочную поверхность в насадку. Неполная посадка вкладыша в насадке может привести к отсоединению вкладыша. Верните перевернутую юбку наушника в ее изначальное положение. <Снятие> Надежно...
  • Seite 112 Примечание 4. Подзарядка батареек • Время зарядки батареи и продолжительность работы от батареи могут Перед использованием необходимо зарядить батарею в устройстве. отличаться в зависимости от температуры окружающей среды и частоты Для подзарядки батареи устройства необходимо использовать прилагаемый использования. кабель USB TYPE-C. •...
  • Seite 113 • Данные беспроводные наушники будут отображаться на дисплее 5. Сопряжение Bluetooth-устройства как «SE-C8TW». (5) Убедитесь в том, что сопряжение с Bluetooth-устройством было Перед тем как наушники могут использоваться для прослушивания музыки выполнено успешно. или для связи с помощью Bluetooth-устройства, необходимо выполнить...
  • Seite 114: Прослушивание Музыки

    • Данные беспроводные наушники могут записывать информацию о сопря- Нажмите два раза : Переход к следующей дорожке или разделу. жении для максимум 2 Bluetooth-устройств. • Многофункциональная кнопка правого наушника При выполнении сопряжения для 3 устройства информация для первого Нажмите один раз : Воспроизведение/Пауза. сопряженного...
  • Seite 115 * Отрегулируйте громкость на сопряженном устройстве Bluetooth. 7. Голосовая связь * На некоторых устройствах Bluetooth при установлении связи с этими наушниками может включиться максимальная громкость. Чтобы использовать беспроводные наушники для голосовой связи, сопря- После установления связи понизьте громкость на устройстве Bluetooth и жение...
  • Seite 116 <Использование функции голосового ассистента (Siri)> 8. Использование функции голосового ассистента Вы можете запустить Siri на iPhone или другом устройстве и выполнять дей- ствия с помощью голосового управления, используя имеющиеся на наушни- <Использование функции голосового ассистента (приложение ках микрофоны. Google)> При использовании Siri звук с сопряженного устройства Bluetooth будет слы- Вы...
  • Seite 117: Светодиодный Индикатор

    9. Светодиодный индикатор < Амбушюры наушников> Режим работы Светодиодный индикатор Когда нет соединения с Синий сигнал индикатора мигает два раза Bluetooth-устройством в секунду. Режим сопряжения Светодиодный индикатор мигает попере- менно синим и красным цветом. Когда установлено соединение Светодиодный индикатор однократно с...
  • Seite 118: Поиск И Устранение Неполадок

    Проблема Решение 10. Поиск и устранение неполадок Не удается использовать Убедитесь, что беспроводные наушники и громкую связь. устройство Bluetooth соединены по протоколу Проблема Решение HFP или HSP. Питание не включается. Подзарядите беспроводные наушники. Если подключение к Bluetooth-устройству Батарейки не заряжаются. Убедитесь, что...
  • Seite 119: Технические Характеристики

    Максимальное расстояние передачи .. около 10 м по линии прямой видимости О лицензии и торговых марках Используемая частота ........2,4 ГГц (2,4000 ГГц до 2,4835 ГГц)*2 • «Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и Модуляция ..................... FHSS используется по лицензии.
  • Seite 120 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 < > http://www.pioneer.eu © Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, 2018. SE-C8TW <SE-C8TW-Ru-001>...
  • Seite 121 SE-C8TW TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR Bruksanvisning...
  • Seite 122: Satsens Innehåll

    1. Satsens innehåll Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksan- visning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlur vänster sida (L) (värdenhet) Huvudegenskaper 2 : Hörlur höger sida (R) (underenhet)
  • Seite 123 3. Byte av hörsnäckspropp < > Fastsättning Vänd hörsnäckans kjol ut och in enligt den bifogade illustrationen. Tryck fast monteringsytan ordentligt över munstycket. Om proppen inte träs på helt och hållet över munstycket finns det risk för att den lossnar. Återställ den ut-och-in-vända kjolen till ursprunglig form.
  • Seite 124 4. Laddning av batterierna • Batteriets laddningstid och användbara tid kan variera beroende på omgivnings- Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. temperatur och användningsfrekvens. Den medföljande TYPE-C USB-kabeln måste användas vid laddning av enheternas • Lägg inte metallföremål nära hörlurarnas laddningskontakter, därför att farliga batterier.
  • Seite 125 Bluetooth-enheten. • Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-C8TW”. (5) Kontrollera att parning med Bluetooth-enheten har genomförts korrekt. • Titta på skärmen till den Bluetooth-kompatibla enheten och välj ”SE-C8TW”.
  • Seite 126 * Beroende på den anslutna Bluetooth-enhetens specifikationer kan det hända att 6. Lyssning på musik de manövreringar som anges ovan och manövreringar på Bluetooth-enheten inte stöds. För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en * Beroende på...
  • Seite 127 * Beroende på den anslutna Bluetooth-enhetens specifikationer kan det hända att 7. Samtalskommunikation de manövreringar som anges ovan och manövreringar på Bluetooth-enheten inte stöds. För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunikation måste * Beroende på Bluetooth-enhetens specifikationer kan det hända att telefoninställn- parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP ingarna måste konfigureras.
  • Seite 128: Använda Röststyrningsfunktionen

    <Använda röststyrningsfunktionen (Siri)> 8. Använda röststyrningsfunktionen Du kan starta Siri som är installerad i din iPhone eller annan enhet och sedan utföra operationerna med rösten via hörlurarnas mikrofoner. <Använda röststyrningsfunktionen (Google-app)> Ljud från den parade Bluetooth-enheten kan endast höras från den vänstra sidan Du kan starta Google-appen som är installerad i din Android-smarttelefon eller när du använder Siri.
  • Seite 129 9. LED-indikator <Hörlursenheter> Driftläge LED-indikator När ingen Bluetooth-enhet är Lysdioden blinkar blå två gånger per sekund. ansluten Parningsläge LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd. När en Bluetooth-enhet är LED-indikatorn blinkar blå var 3 sekund. ansluten Pågående laddning LED-indikatorn lyser röd. <Laddningsfodral>...
  • Seite 130 Problem Åtgärd 10. Felsökning Kommunikationsavståndet Kontrollera att inga andra enheter som är kort och ljudförvrängning använder sig av våglängden 2,4 GHz (inklusive Problem Åtgärd uppstår. mikrovågsugnar, trådlösa radioapparater etc.) Det går inte att aktivera Ladda de trådlösa hörlurarna. finns i närheten och att inga hinder blockerar hörlurarna.
  • Seite 131 Specifikationer Om licens och varumärken Överföringsformat ..........Bluetooth standardprotokoll version 4.2 • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på Utmatning ............Bluetooth standardprotokoll effektklass 2 licens. Maximalt överföringsavstånd ............Cirka 10 m synlinje *1 • Märket Bluetooth och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som ®...
  • Seite 132 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrera din produkt på <Europa> http://www.pioneer.eu © 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Kopiering förbjuden. SE-C8TW <SE-C8TW-Sv-001>...

Inhaltsverzeichnis