DIGITUS@
Monitor
Mount
Quick
Installation
Guide
DA-90310-1
58-94cm
751100/
(23-37")
CAUTION:
200
(8011js)
RATED
MAX
RATED
INJURY
MAY
OCCUR!
Read the entire instruction
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury
Mounts must be attached as specified
Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed
This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls
Make sure that the supporting
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
This product is intended
MPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation If any parts are missing or faulty, telephone your local distributor for a replacement
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months)
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
VORSICHT:
Bei Verwendung
Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden_ Eine unsachgemäße Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben
Sicherheitsausrüstung
•
Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk,
Die tragenden
Oberflächen
•
Nur die mitgelieferten
•
Dieses Produkt enthält Kleinteile,
Dieses Produkt nur in Innenräumen
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen Bei beschädigten Oder fehlenden Tellen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen fragen
WARTUNG:
Die Halterungsklammer
Lisez entiérement
Ie guide d'utilisateur
ATTENTION:
L'utilisation
• Les supports doivent étre joints cornme spécifié dans les instructions de montage Une mauvaise installation Peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux personnes
Un équipement
de sécurité et Ies outils appropriés
Ce produit est COnGu pour étre installé Sur des murs avec poteaux en bois, des murs en béton massif Ou murs en brique.
•
Assurez-vous
que Ia surface de soutien supporte en sécurité
Utilisez Ies vis de montage foumies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
Ce produit contient de petites pieces qui peuvent causer un étouffement si elles Sont avalées_ Eloignez ces pieces des enfants
Ce produit est prévu uniquement
MPORTANT:Avant l'installation, assurez vous que vous avez requ toutes les pieces selon la liste de verification des composants. Si une piece est manquante Ouendommagée, téléphonez
remplace
MAINTENANCE:
A intervalles
Lees de hele handleiding
OPGELET:
Gebruik voor toestellen
Beugels moeten worden bevestigd
Maak gebruik van een veiligheidsuitrusting
Dit toestel is ontworpen om te worden geinstalleerd op wanden Van massieve bakstenen, massief beton Of massief houten staanders
Zorg ervoor dat het steunvlak veilig het gecombineerde
Gebruik de meegeleverde
Dit toestel bevat kleine onderdelen
Dit toestel is uitsluitend
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt ontvangen in overeenstemrning met de onderdelenlijst voordat u met de installatie begint
AIs er onderdelen
ontbreken
ONDERHOUD: Controleer op regelmatige tijdstippen Ofde beugel goed bevestigd is en veilig te gebruiken (minstens om de drie maanden)
Leggere
il manuale
CAUTELA: L'utilizzo combinato con prodotti pib pesanti dei pesi indicati potrebbe causare instabilitå e potenziali ferite
I supporti
devono essere collegati
• É necessariousareun equipaggiamento di sicurezzae strumentiadatti Questoprodottodev'essereinstallatoda professionisti
Questo prodotto é progettato
Assicurarsi
che I'interfaccia
• Usare Ie viti di montaggio in dotazioni SENZAAVVITARLE TROPPO SALDAMENTE
Questo prodotto contiene componenti
• Questo prodotto dev'essere usato all'interno L'uso di questo prodotto all'esterno pub causare inefficienza e ferite alle persone
MPORTANTE:
Assicurarsi
Se qualche
componente
MANUTENZIONE: Verificare Che il supporto sia assicurato e saldo a intervalli regolari (almeno una vo ta Ogni tre mesi)
Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalaciön y ensamble de la unidad Si tiene alguna inquietud con respecto a las instrucciones 0 advertencias, comuniqüese con su distribuidor local
PRECAUCIÖN: u tilizarcon productosde mayorpesoal indicadoen Ios limitesde pesopodriaocasionarinestabilidad y posiblesheridaspersonales
Los soportes deben acoplarse
Utilice las herramientas y equipo de seguridad adecuados Este producto solo debe ser instalado por profesionales
Este producto estå disenado para instalaciones
Asegürese de que la superficie de fijaciön sostenga de manera Segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware
Utilice los tornillos de ensamble
Este producto contiene piezas pequehas que representan
Este producto estå disenado para uso en interiores solarnente Utilizar este producto en exteriores podria ocasionar fallas y heridas personales
MPORTANTE:
Asegürese
MANTENIMIENTO: Compruebe periödicamente que el soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses)
nepen HayanoM ycTaHoaKM '4c60pK'•1 npoyv1TahTe pyK080ACTB0 n o ycTaHoaKe.
Ecru,'y Bac B03H'4KJ71-1
BHHMaHMe: Vlcnonssoaaue npoayKTOB, gec KOTOPSIX
Onopsl
He06x0A'4M0 mcnonsaogaTb npeAoxpaHmenbHoe
npoAYKT npeAHa3HaqeH Ann ycTaHOBKV1 Ha nepeBRHHble KapKaCHble CTeHbl, TaepAble UeMeHTHble CTeHbl '•lru•l wpnv1YHble CTeHbl.
Y6eAL.4Tecb,
He06xoav1M0 ncnonb30BaTb "AYI_UVleB KOMnneKTe ycTaHOBOYHble wypynbl M HE rlEPETWhBATb
npoayKT
AaHHb151 npomyKT npeAHa3HageH Tonso
BA>KHO: nepen ycTaHoaKovi y6eAmecb,
CB9XMTeCb
C
TEXHVIYECKOE
OSCJIYXMBAHME:
Przed rozpoczeciemmonta2ui insta acja urzadzenia naleiy przeczytaécala instrukcjaobslugi_W razie pytah dotyczacychinstrukcji ub ostrze2eh,skontaktuj sie z lokalnymdystrybutorem,aby uzyskaé pomoc
OSTRZE2ENlE:Mocowanie
Uchwyty na e2y przyrnocowaé zgodnie z instrukcja monta2u_ Nieprawidlowa instalacja rr102espowodowaé uszkodzenie urzqdzenia lub prowadzié do powa2nych Obra2eh Ciala
•
Nale2y korzystaé ze sprzetu zapewniajqcego
Ten produkt zostal zaprojektowany z mySla 0 monta2u na Scianach 0 szkielecie drewnianym, écianach betonowych lub ceglanych
Upewnij sip, i2 powierzchnia
Uiyj dolaczonych
Produkt sklada Sie z niewielkich czeSci, ktåre stwarzajq zagr02enie zadlawieniem CzeSci te nale2y przechowywaé w miejscu niedostepnym dla dzieci
Produkt jest przeznaczony
WA2NE:Przed rozpoczqciem instalacjinale2ySieupewnié,ii w opakowaniuznajdujaSiewszystkieelementywymienionena liéciecz$ci Skladowych
Jeéli brakuje pewnych czeci
KONSERWACJA:
W regularnych
Leia todo o manual de Instruqöes
por favor, entre em contato com 0 seu distribuidor local para assisténcia
ATENGÅO: O uso com produtos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possiveis danos
Os suportes devem ser anexados
Equiparnentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas_ Este produto so deve ser instalado por profissionais
Este produto é projetado
Certifique-se que a superficie de suporte suportarå com seguranqa 0 peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• Use os parafusos de montagem fornecidos e NAO APERTE EXCESSIVAMENTE os mesmos
Este produto contém pequenas peqas que podem causar asfixia se ingeridas.
Este produto destina-se somente para uso interno Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesöes pessoais
MPORTANTE:
Assegure-se
MANUTENGÄO: Certifique-se que 0 suporteseja Seguro e protegidopara0 uso emintervalosregulares(pelo menosa cadatrés meses)
Kurulum ve montaj iilerine
DiKKAT:Belirtilennominalaglrllklardandahaaglr ürünlerlekullanmak,muhtemel y aralanmaylasonuqlanacak dengesizliéenedenOlabilir_
Destekler,
montaj talimatlarnda
• Güvenlik tertibatl ve uygun aletler kullarlllmalldlr Bu ürün, sadece uzman kisiler taraflndan monte edilmelidir
Bu ürün ahsap, beton veya tuåla duvarlara
Destekleyici
yüzeyin, ekipman•n ve takill tüm donanm
• Ürünlebirlikteverilenmontajvidalarlnlkullanlnve montajvidalarlnlA$IRI $EKiLDE SIKMAYIN
•
Bu ürün, yutulduklannda
• Bu ürün sadece iG mekanda kullanllmak üzere tasarlanmlitlr_ Bu ürün
DO NOT EXCEED
ÖNEMLI: Montaj isleminden önce parva kontrol listesine göre tüm parqalara sahip olduåunuzdan emin olun Herhangi bir parqa eksik veya hatallysa deéi;tirmek üzere bölgenizdeki daéltlclyla iletisime geqin
KORUYUCU
BAKIM: Baglantl
LISTED
WEIGHT.
SERIOUS
OR
PROPERTY
DAMAGE
manual before you start installation
and assembly.
If you have any questions
regarding
in assembly instructions.
Improper
installation
may result in damage or serious personal
by professionals
surface will safely support the combined
weight of the equipment
and all attached
Keep these items away from children.
for indoor use only. Using this product Outdoors could lead to product failure and personal
das ganze Handbuch
durchlesen.
Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung
mit Produkten, die das zulässige
Gewicht überschreiten,
können Schäden Oder möglicherweise
und geeignete Werkzeuge
verwenden.
Die Montage des Produktes
sollte nur von Fachleuten
massiven
Beton- Oder Steinwänden
montiert werden
sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
Bauteilen sicher aushalten
Einbauschrauben
verwenden
und die Schrauben
NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN.
die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken
hervorrufen
können_ Diese Teile von Kindem femhalten
verwenden.
Venuendung
des Produktes
im Außenbereich
kann zu Verletzungen
regelmäßig
auf Sicherheit
und Stabilität
prüfen (am besten alle drei Monate).
avant de commencer
l'installation
et Ie montage
SI vous avez des questions
de produits
plus Iourds que les poids nominaux
indiqués peut entrainer
une instabilité
doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement
Ie poids combiné de I'équipement
et de tous Ies matériaux
pour une utilisation
I'intérieur. L'utilisation
de ce produit
I'extérieur peut entrainer
réguliers
(au moins tous Ies trois mois) vérifiez que Ie support est d'utilisation
goed door voordat u met de installatie
en montage begint. AIs u vragen hebt over een van de instructies
die zwaarder zijn dan het maximale gewicht
dat ge dt voor dit product, kan 'eiden tot instabiliteit
zoals aangegeven
in de montage-instructies_
Onjuiste
installatie
kan leiden tot schade of ernstig lichamelijk
en de juiste gereedschappen.
Dit product mag alleen worden geinstalleerd
gewicht van de apparatuur
en alle aangesloten
apparatuur
bevestigingsschroeven
en DRAA de bevestigingsschroeven
NIET TE HARD AAN
die verstikkingsgevaar
kunnen opleveren
bij inslikken
Houd deze onderdelen
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik van dit toestel buitenshuis
kan leiden tot defecten
of defect zijn, neem telefonisch
contact op met uw leverancier
voor een vervanging
di istruzioni per intero prima di cominciare
"installazione
e "assemblaggio.
In caso di domande
secondo Ie istruzioni di assemblaggio.
Un'installazione
errata puö causare danni e ferite gravi alle persone.
per essere installato
su pareti in legno, pareti in cemento o pareti in mattoni_
di supporto sostenga
saldamente
il peso combinato
dell'equipaggiamento
e di tutta Ia strumentazione
piccoli che potrebbero
causare soffocamento
se ingeriti per sbaglio. Tenere questi componenti
di aver ricevuto tutte Ie parati secondo I'elenco in dotazione
prima di procedere
all'installazione
dovesse mancare o risultare difettoso, chiamare
il distributore
locale per una sostituzione.
tal como se indica en Ias instrucciones
de ensamble.
Una incorrecta instalaciön
en paredes de madera sölida, concreto
sölido o bloques
suministrados
y NO aplique demasiada
tensiån a Ios tornillos
un riesgo de asfixia. Mantenga
estas piezas fuera del alcance de Ios nifios.
de que haya recibido todas Ias piezas segün Ia lista de verificaciön
de componentes
KaKMe-JU•160
gonpocsl OTHOCMTenbH0
npeaynpeKAeHMü,CERXMTeCS c Bal_LJMM
npewwaer YKa3aHHb151
pacgeTHb151
Bec,MOXeT npnecw KHecTa6HfibHOCT',l
6blTbYCTaHoaneHbl, KaK3T0n0G3aH0 B MOHTaxHblX MHCTPYKuMfiX HenpaB',1r1bHaR YCTaHOBKa MOxeTnpnaecn.l KnonyqeHhE-0 c epse3HSlX TpaBM
cneuManbHble VIHCTpyMeHTbl npoAYKr nonxeH ycTaHagn'4BaTscA TonbK0 npo@eccs-10HanaM'.'
Hecyl.uann0BepXHOCTb BblAePX1,1T Bec 060PYAOBaH',19acero ycTaHOBneHH0ro 0 60pyaogaHhR KOMnneKTYEOLuux
ycTaHOBOHHbleu.Jypynbl
ManeHbK1.qe
AeTaru.1, K OTOPSle n peACTaanAi-0T onaCHOCTb
npl,t npornaTblaaHVIM_ Tawe AeTar1Vt He06XOAhM0 xpaHhTSa HeAOCTynHOM
Ann
B noMeU4eHM9X L'1cnonb30gaH',19AaHHoro npoayKTa Ha yn',lue MO'KeTnpugecT'4 K nonoMKe npoAYKTa M nonygeHV110TpagM
"TO Bbl
ace ,qeTanv1 a cooraeTCTB'•1Mco cnøcK0M KOMnneKTy10LUVIX. Ecru,l He xaaTaeT Kawx-nM60 Aerane51
MeCTHblM
pacnp0CTpaHHTeneM
no Bonpocy
3aMeHbl
He06xoAMM0 perynqpH0 npoBep9Tb (KaK MYIHHMYM,pa3 B TPM Mecsua), YT06bl KPOHUJTeVIH 6 bln 3acbVIKupoaaH,
wuchwycie urzqdzeh ci?iszych n it podane m aksymalne
obci4ienie moiespowodowat niestabiInoSt
bezpieczehstwo
i odpowiednich
narzedzi
Ten produkt powinien byé instalowany
podtrzymujqca
jest w stanie utrzymaé cie2ar uchwytu wraz z urzadzeniem
i innymi komponentami
Srub mocujqcych,
ale NIE DOKRECAJ
CH ZBYT MOCNO
jedynie do u±ytku w pomieszczeniach.
Stosowanie
produktu na zewnatrz
moie prowadzié do usterek produktu lub obra±eh ciala
lub sq one uszkodzone,
nale2y skontaktowaé
sie telefonicznie
z lokalnym dystrybutorem
odstepach
czasu (co najmniej raz na trzy miesiace)
naleiy sprawdzaé,
czy uchwyt jest dobrze przymocowany
antes de iniciar a Instalaqäo e montagem
Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer
como especificado
nas instru@es
de montagem.
A instalaqäo
incorreta pode causar danos ou sérias Iesöes pessoais
para ser instalado em pilares verticais de paredes de madeira, paredes de concreto sölido ou de tijolos.
Mantenha
esses itens longe do alcance de crianqas
que vocé recebeu todas as peqas, de acordo com a lista de componentes,
antes da instalaqäo.
bailamadan
önce kullanma
kilavuzunun
tamamnl
okuyun. Herhangi
bir talimat veya uyanya iliikin sorularlmz
belirtildiéi
gibi takilmalldlr.
Yanlli
montaj hasara veya ciddi ki>isel yaralanmaya
monte edilmek üzere tasarlanmlstlr
ve parqalarln
toplam aglrllélnl
emniyetli iekilde
desteklediéinden
boöulma tehlikesine
neden olabilecek
küqük parqalara sahiptir. Bu parqalan cocuklardan
mekanda kullanllmasl, ürün arlzaslna ve kiiisel yaralanmaya neden Olabilir_
parq.asln•n saglam oldugunu
ve kullamlmas•mn
güvenli oldugunu
düzenli araliklarda
any of the instructions
or warnings,
please contact your local distributor
for assistance
injury.
hardware and components
injury
Oder Warnungen
in Verbindung
setzen
Verletzungen
die Folge sein.
durchgeführt
werden
können.
und Schäden führen.
concernant
les instructions
ou les avertissements,
veuillez contacter
votre distributeur
causant des blessures potentielles.
par des professionnels
et composantes
associés
une défaillance
du produit ou des blessures
aux personnes
votre distributeur local pour qu'il la
süre et fiable
of waarschuwingen,
neem dan a stublieft contact op met uw leverancier
en daardoor
letsel veroorzaken
Ietsel
door een vakkundig
installateur.
en onderdelen
kan dragen
uit de buurt van kinderen
aan het toestel en lichamelijk
Ietsel
relative alle istruzioni o alle avvertenze,
vi preghiamo
di contattare
il distributore
locale per assistenza
e i componenti
associati.
lontano dai bambini.
podria ocasionar
dahos y serias heridas personales
para Ia instalaciön.
Si falta alguna de Ias partes, o estå dafiada,
comuniqüese
con su distribuidor.
JIOKaJISHSlM p acnpocTpaHMTeneM
nonyqeH',1R
nogpexaeHMAM
Ann AeTe1iMeCTe
OH" nonoMaHbl,
ero "lcnonb30BaHme 6blno 6e30naCHblM
urzqdzenia
i prowadzit doobraiefi ciala.
tylko przez specjalistöw.
i poprosié o wymiane
i bezpieczny
w uiyciu
uma das instruqöes
ou avisos,
Se alguma pega estiver faltando
ou é defeituosa,
contate o seu distribuidor
olursa lütfen destek iqin bölgenizdeki
daéltlclyla
ileti5ime geqin
neden olabilir.
emin olun
uzak tutun
kontrol edin (en az her üq ayda bir)
www.assmann.com
ASSMANN
Electronic
GmbH I Auf dem Schüffel
local pour une assistance
voor hulp.
local para substituiqäo
3
58513 Lüdenscheid I Germany