DIGITUSO
Monitor
Mount
Quick
Installation
Guide
DA-90303-1
33-81
cm
(13-32")
18kg
CAUTION:
IOOx100
(401bs)
RATED
MAX
RATED
INJURY
MAY
Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any Ofthe instructions or warnings, please contact your local distributor for assistance
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury
Mounts must be attached
Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed
This product is designed to be installed
Make sure that the supporting
Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children
This product is intended for indoor use only Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or fau ty, telephone your local distributor for a replacement
MAINTENANCE:
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
VORSICHT:
Bei Verwendung
Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden_ Eine unsachgemäße Montage kann Schäden Oder Verletzungen Zur Folge haben
• Sicherheitsausrüstung und geeignete Werkzeuge verwenden_ Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden
Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk,
Die tragenden
•
Nur die mitgelieferten
Dieses Produkt enthält Kleinteile,
Dieses Produkt nur in Innenräumen
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen_ Bei beschädigten Oder fehlenden Tellen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen fragen
WART UNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate)
Lisez entiérement
ATTENTION:
L'utilisation
Les supports
Un équipement
Ce produit est conqu pour étre installé Sur des murs avec poteaux en bois, des murs en béton massif Ou murs en brique
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes associés
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage
Ce produit contient de petites pieces qui peuvent causer un étouffement
Ce produit est prévu uniquement
IMPORTANT: Avant I'installation,
MAINTENANCE:
Lees de hele handleiding goed door voordat u met de installatie en montage begint_ Als u vragen hebt over een Van de instructies Ofwaarschuwingen, neem dan alstublieft contact op met uw leverancier voor hulp
OpGELET: Gebruik voor toestellen die zwaarder zijn dan het maximale gewicht dat geldt voor dit product, kan 'eiden tot instabiliteit en daardoor letsel veroorzaken
• Beugels moeten worden bevestigd zoals aangegeven in de montage-instructies Onjuiste installatie kan 'eiden tot schade Of ernstig lichamelijk letsel
Maak gebruik van een veiligheidsuitrusting
Dit toestel is ontworpen
Zorg ervoor dat het steunvlak
Gebruik de meegeleverde
Dit toestel bevat kleine Onderdelen die verstikkingsgevaar
Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik Van dit toestel buitenshuis kan 'eiden tot defecten aan het toestel en lichamelijk letsel
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt ontvangen in overeenstemming met de onderdelenlijst voordat u met de installatie begint
Als er onderdelen ontbreken Ofdefect zijn, neem te efonisch contact op met uw leverancier voor een vervanging
ONDERHOUD:
Leggere
il manuale di istruzioni
CAUTELA:
L'utilizzo combinato
I supporti devono essere collegati secondo le istruzioni di assemblaggio_ Un'installazione errata pub causare danni e ferite gravi alle persone
o
• É necessariousareun equipaggiamento di sicurezzae strumentiadatti Questoprodottodev'essereinstallatoda professionisti
• Questo prodotto é progettato per essere installato su pareti in legno, pareti in cemento 0 pareti in mattoni_
Assicurarsi che I'interfaccia di supporto sostenga saldamente il peso combinato dell'equipaggiamento e di tutta Ia strumentazione e i componenti associati
•
Usare Ie viti di montaggio
Questo prodotto
Questo prodotto
IMPORTANTE: Assicurarsi di aver ricevuto tutte le parati secondo l'elenco in dotazione prima di procedere all'installazione.
Se qualche componente dovesse mancare 0 risultare difettoso, chiarnare il distributore locale per una sostituzione
MANUTENZIONE: Verificare Che il supporto sia assicurato e saldo a intervalli regolari (almeno una volta Ogni tre mesi)
Lea todo eI manual de instrucciones
PRECAUCIÖN:utilizarcon productosde mayorpeso al indicadoen los limites de peso podriaocasionarinestabilidad y posiblesheridaspersonales.
Los soportes
Utilice Ias herramientas
Este producto estå disehado para instalaciones en paredes de madera sélida, concreto Sölido 0 bloques
Asegürese de que la superficie de fijacién sostenga de manera Segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware
Utilice IOStornillos de ensamble suministrados y NO aplique demasiada tensiån a IOStornillos
Este producto contiene
Este producto estå diseäado para uso en interiores
IMPORTANTE:
MANTENIMIENTO:
nepen Haqan0M YCTaHOBKv1 c 60PKMnpoyMTahTepyKOBOACTB0 no ycTaH03Ke
Ecru-Iy Bac
BHMMaH"e: L'lcnonsaogaw•le npoay«og, gec KOTOPBIX
Onopbl Aon>KHbl 6blTb ycTaHOBneHbl, Kak STO noKa3aH0 a MOHTaXHblX VIHCTPYKUMAX_ HenpaavtnsHan
He06xoAMM0 Mcnonb30BaTb npeaoxpaHmenbHoe
npoAYKT npeAHa3HayeH Ans ycTaH08K'•1 Ha AepeBAHHble KapKaCHble CTeHbl, TaepAble UeMeHTHble CTeHbl
Y6eAmecs, "TOHecyu.AaR noaepxHocTbablAep>KMT a ec 060pynoaaHMfiVIacero ycTaHoaneHHoro060pyAOBaHVIR M KOMnneKTyK)u.1MX
He06XOAMM0 y cnonb30BaTS
npoAYKT COAePXk1T ManeHbKYte A eTaru,1, K OTOPSle npeACTaBnfi10T o nacHOCTS YAYUJeH'•tR npyt npornaTblaaHV1k1 Tawe
naHHblÉl n poAYKT npeAHa3HaqeHTonbK0Ann
BAXHO:
nepen ycTaHogK0ü y6eamecs,
CB9X'4Tecb c BauJ'4M MecTHblM pacnpocTpaHMTeneM
TEXHMHECKOE
OSTRZE2ENIE:Mocowanie wuchwycie urzqdzeh cie2szych nii podane m aksymalne
Uchwyty nale2y przymocowaé zgodnie z instrukcjq monta2u_ Nieprawidlowa instalacja moze spowodowaé uszkodzenie urzqdzenia lub prowadzié do powa2nych Obra2efi Ciala
Nale2y korzystaé ze sprzetu zapewniajacego bezpieczehstwo i odpowiednich narzedzi_ Ten produkt powinien byé instalowany tylko przez specjaliståw
•
Ten produkt zostal zaprojektowany
Upewnij
Sie, ii powierzchnia
I-Jiyj doåqczonych Srub mocujqcych,
Produkt skiada sie z niewielkich
Produkt jest przeznaczony jedynie do u2ytku w pornieszczeniach Stosowanie produktu na zewnatrz moie prowadzié do usterek produktu lub Obra2eh Ciala
WA2NE:Przed rozpoczeciem instalacjinale2ySieupewnié,i2w opakowaniuznajdujqSiewszystkieelementywymienionena liSciecz#ci skiadowych
JeSli brakuje pewnych czeSci lub
KONSERWACJA:
Leia todo o manual de Instruqöes
por favor, entre em contato com o seu distribuidor
ATENGÄO:O uS0com produtosmais pesadosdo que0s pesosindicadospoderesultarem instabilidade,causandopossiveisdanos
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instruqöes de montagem A
Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas Este produto sé deve ser instalado por profissionais
Este produto
•
Certifique-se
• Useos parafusosde montagemfornecidose NAOAPERTEEXCESSIVAMENTE os mesmos
Este produto
Este produto
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as peps, de acordo corn a lista de componentes, antes da instalaGä0_Se alguma pega estiver faltando ou é defeituosa, contate 0 seu distribuidor local para substituiGä0
MANUTENGÄO: Certifique-se que 0 suporteseja Seguroe protegidopara0 uso emintervalosregulares(pelo menosa cada trés meses)
Kurulum ve montaj islerine baslamadan
DiKKAT: Belirtilen nominal aélrllklardan daha aélr ürünlerle kullanmak, muhtemel yaralanmayla sonuqlanacak dengesizliåe neden olabilir.
Destekler,
montaj talimatlarlnda
Güvenlik tertibatl ve uygun aletler kullamlmalldlr.
Bu ürün ahsap, beton veya tugla duvarlara
• Destekleyici yüzeyin, ekipmanln ve taklll tijm donarum ve parqalarln toplam
• Ürünlebirlikteverilenmontajvidalar.nlkullanlnve montajvidalarlnlA$IRI $EKiLDE SIKMAYIN
Bu ürün, yutulduklannda
DO NOT EXCEED
Bu ürün sadece
ÖNEMLi: Montaj isleminden önce parqa kontrol listesine göre tüm parqalara sahip olduéunuzdan emin olun. Herhangi bir parga eksik veya hatallysa deéistirmek üzere bölgenizdeki daéltlcyla ileti9ime geqin
LISTED
WEIGHT.
SERIOUS
KORUYUCU
BAKIM:
OR
PROPERTY
DAMAGE
OCCUR!
as specified
in assembly
instructions.
Improper
installation
may result in damage
by professionals.
on wood stud walls, solid concrete
walls or brick walls.
surface will safely support the combined
weight of the equipment
and all attached
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
das ganze Handbuch
durchlesen.
Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung
mit Produkten,
die das zulässige
Gewicht überschreiten,
können Schäden
massiven
Beton- Oder Steinwänden
montiert werden
Oberflächen
sollten das gesamte
Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
Bauteilen
Einbauschrauben
verwenden
und die Schrauben
NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN
die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken
hervorrufen
können.
Diese Teile von Kindern femhalten.
verwenden.
Verwendung
des Produktes
im Außenbereich
kann zu Verletzungen
le guide d'utilisateur
avant de commencer
I'installation
et Ie montage.
SI vous avez des questions
de produits
plus Iourds que Ies poids nominaux
indiqués peut entrainer
une instabilité
doivent étre joints comme spécifié dans les instructions
de montage.
Une mauvaise
installation
de sécurité
et les outils appropriés
doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement
si elles sont avalées_ Eloignez ces pieces des enfants
pour une utilisation
I'intérieur
L'utilisation
de ce produit å l'extérieur
assurez-vous
que vous avez requ toutes Ies pieces selon Ia liste de vérification
A intervalles
réguliers
(au moins tous Ies trois mois) vérifiez que Ie support
est d'utilisation
en de juiste gereedschappen_
Dit product mag alleen worden geinstalleerd
om te worden geinstalleerd
op wanden van massieve
bakstenen,
massief beton of massief houten staanders.
veilig het gecombineerde
gewicht
van de apparatuur
en alle aangesloten
bevestigingsschroeven
en DRAAI de bevestigingsschroeven
N ET TE HARD AAN
kunnen opleveren
bij inslikken.
Houd deze Onderdelen
Controleer
op regelmatige
tijdstippen
of de beugel goed bevestigd
is en veilig te gebruiken
per intero prima di cominciare
"installazione
e l'assemblaggio.
In caso di domande
con prodotti piü pesanti dei pesi indicati potrebbe
causare
instabilitå
e potenziali ferite
in dotazioni
SENZAAVV
TARLE TROPPO
SALDAMENTE
contiene componenti
piccoli che potrebbero
causare
soffocamento
se ingeriti per sbaglio. Tenere questi componenti
dev'essere
usato all'interno.
Cuso di questo prodotto
all'esterno
pub causare
inefficienza
antes de comenzar
Ia instalaciön
y ensamble
de Ia unidad_ Si tiene alguna inquietud con respecto
deben acoplarse
tal como se indica en Ias instrucciones
de ensamble.
Una incorrecta
y equipo de seguridad
adecuados.
Este producto solo debe ser instalado
por profesionales.
piezas pequeäas
que representan
un riesgo de asfixia
Mantenga
estas piezas fuera del alcance de Ios niäos
solamente.
Utilizar este producto en exteriores
podria ocasionar
Asegürese
de que haya recibido todas las piezas segün Ia lista de verificaciön
de componentes
Compruebe
periödicamente
que el soporte
esté asegurado
y listo para usar (al menos cada tres meses)
Kawe-Ju•160 Bonpocbl OTHOCMTenbH0
npeaynpexaewlü,
npegsuxaer YKagaHHblü pacgeTHblü gec, MOXernpMgecTL•' K HecTa6/nSHOCTV1 g ogM0*04Sli n ogpexaeHMAM
ycTp051CTB0 '4 cneUmanbHble VIHCTpyMeHTbl.npoAYKT AonxeH
a KOMnneKTe Y CTaHOB0yHble wypynbl
HE nEPETTVIBATb
YCTaHoa0yHble ujypynbl
B n0Me1.ueH',19X k lcnonb30BaH'•tR AaHH0ronpoAYKTaHa ynnge MOXeT npneecn•l K nor10MKe npoAYKTa14 nonygeH1,11-0
"TO Bbl nonyg',1nM ace gerani,l g COOTgeTCTgb•W1
co crwcKOM KOMnneKTy10L14',1X E cnb•l He XBaTaeT KaKhX-nm60 Ae•ranei
no Bonpocy 3aMeHbl.
OSCIIY)KVIBAHVIE:
He06x0A'4M0 perynnpH0
npoBep9Tb (KaK WIHMMYM, paa B TPM MecAUa), HT06bl KPOHLUTeüH 6bln
obciQ2enie
moiespowodowaé
niestabilnoSé
z myélq o monta2u na Scianach o szkielecie
drewnianym,
Scianach betonowych
podtrzymujqca
jest w stanie utrzymaC cie±ar uchwytu wraz z urzqdzeniem
ale NIE DOKRECAJ
ICH ZBYT MOCNO
cz#ci,
ktöre stwarzaja zagroienie
zadlawieniem.
CzeSci te naleiy
one uszkodzone, nale2y skontaktowaé Sie telefonicznie z lokalnym dystrybutorem i poprosié 0 wyrniane
W regularnych
odstqpach
czasu (co najmniej raz na trzy miesiqce)
nale2y sprawdzaé,
antes de iniciar a Instalaqäo
e montagem.
Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer
local para assisténcia
incorreta pode causar danos ou sérias lesöes pessoais
é projetado
para ser instalado
em pilares verticais de paredes de madeira, paredes de concreto sélido ou de tijolos
que a superficie
de suporte suportarå
com seguranqa
o peso combinado
do equipamento
contém pequenas
peqas que podem causar asfixia se ingeridas.
Mantenha
esses itens longe do alcance de crianqas
destina-se
somente
para uso interno. Uså-lo em ambiente
externo pode causar falhas no produto
önce kullanma
kilavuzunun
tamarn•nl
okuyun
Herhangi
bir talimat veya uyarya
belirtildiéi
gibi takilmalldlr.
Yanlli
montaj hasara veya ciddi kisisel yaralanmaya
Bu ürün, sadece
uzman kiiiler
tarafindan
monte edilmelidir.
monte edilmek
üzere tasarlanrn19tlr.
emniyetli sekilde desteklediåinden emin Olun
boeulma tehlikesine
neden olabilecek
küqük parqalara
sahiptir
Bu parqalarl qocuklardan
iq mekanda
kullamlmak
üzere tasarlanml$tlr.
Bu ürün dis mekanda kullanllmasl,
ürün ar•zaslna
Baélantl
parqas•mn
saglam oldugunu
ve kullanllmas•mn
güvenli olduéunu
düzenli araliklarda
or serious
personal
injury
hardware
and components.
Oder Warnungen
in Verbindung
setzen.
Oder möglicherweise
Verletzungen
die Folge sein
sicher aushalten
können
und Schäden
führen
concernant
Ies instructions
ou les avertissements,
veuillez
contacter
votre distributeur
causant
des blessures
potentielles.
peut entrainer
des dommages
ou de graves blessures
aux personnes
par des professionnels.
peut entrainer
une défaillance
du produit ou des blessures
aux personnes_
des composants.
Si une piéce est manquante
ou endommagée,
téléphonez
süre et fiable
door een vakkundig
installateur_
apparatuur
en onderdelen
kan dragen
uit de buurt van kinderen.
(minstens
om de drie maanden)
relative alle istruzioni
o alle avvertenze,
vi preghiamo
di contattare
il distributore
lontano dai bambini.
e ferite alle persone.
a Ias instrucciones
o advertencias,
comuniqüese
con su distribuidor
instalaciön
podria ocasionar
dahos y serias heridas personales
fallas y heridas personales.
para Ia instalaciön.
Si falta alguna de Ias partes, o estä dahada, comuniqüese
c BaLUk1M n oxaJ1bHSlM pacnpocTpaHMTeneM
nonyqeHMR
ycTaHOBKa MOXeT npnecTM
K nonygeHb•l'0 cepbe3HblX TpaBM
ycTaHaBnv1BaTbCA TonbK0
wpru•1HHble CTeHbl.
He06XOAb•tM0 XpaHMTS 3 HeAOCTynHOM A nn AeTeh MeCTe
TpaBM
nonoMaHbl,
ero Yicnonb30aaHMe 6blno 6e30nacHb1M.
urzqdzenia i prowadzié doObra2efi Ciala
lub ceglanych
innymi komponentami.
przechowywat
w miejscu
niedost?pnym
dla dzieci
czy uchwyt jest dobrze przymocowany
i bezpieczny
w u2yciu
uma das instruqöes
ou avisos,
e todas as ferragens
e componentes
anexados
e Iesöes pessoais
iliskin sorulann•z
olursa Iütfen destek icin bölgenizdeki
daåltlc•yla
ileti;ime
neden olabilir.
uzak tutun
ve kisisel yaralanmaya
neden olabilir.
kontrol edin (en az her
ayda bir)
www.assmann.com
ASSMANN
Electronic
local pour une assistance
votre distributeur
local pour qu'il la remplace
locale per assistenza
local
con su distribuidor.
geqin
GmbH
Auf
dem
Schüffel
3
58513 Lüdenscheid I Germany