Seite 1
Installation & Operating Instructions CIBO+ Please make a note of your product details for future use: Date Purchased:_________________________ Model Number:__________________________ Serial Number:__________________________ Dealer:_________________________________ _______________________________________ Contents IS 903 ECN 5479 Page 1 of 208...
Installation & Operating Instructions CIBO+ Contents English 2 – 42 Important Information Warnings and Precautions Technical Data Installation and Commissioning Checklist of Enclosures Accessories, Consumables and Codes Operating Instructions Cleaning Servicing, Maintenance and Component Replacement Service Information and Guarantee Français 43 –...
WARNING! This symbol is used whenever there is a risk of personal injury. CAUTION! This symbol is used whenever there is a risk of damaging your TurboChef product. NOTE: This symbol is used to provide additional information, hints and tips.
Warnings and Precautions This appliance must be installed, commissioned and serviced by a qualified person in accordance with national and local regulations in force in the country of installation. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
Seite 5
The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and the temperature checked before consumption in order to avoid burns. We recommend that the oven is not used for heating these products. When heating food in microwave approved plastic or paper containers, be observant due to the possibility of ignition.
Seite 6
Do not cook large quantities of raw meat in this oven. The oven is fitted with a catalytic converter that can become blocked and ineffective if excessive amounts of fatty foods such as burgers and sausages are cooked. TurboChef recommends re-heating cooked proteins. IS 903 ECN 5479 Page 6 of 208...
Seite 7
The unit must be placed on a flat, smooth surface to allow the neoprene base to create a seal. Sealing the unit in accordance with this procedure is intended to prevent liquid spillage on adjacent surfaces of the floor or countertop from passing under the inaccessible portions of the equipment.
What’s in the box? CIBO+ oven This Instructions Manual IS903 USB Stick Loading Paddle LT05 Teflon Tray CIBO/TT Teflon Sheet TFS05 Oven Cleaner Starter Kit 105702 Accessories, Consumables and Codes Magnetic Loading Paddle Holder LTH01 USB Stick TCIBOPLUS/USB Teflon Tray CIBO/TT Teflon Sheet TFS05...
Seite 9
General layout Fig 2 (Front View) A – Door Handle B – Touchscreen display C – On/Off button, Press and hold for 3 seconds D – Air filter, must always be fitted when the oven is switched on E – USB port (behind air filter) To access the USB port, remove the air filter.
Seite 10
Fig 3 (Rear View) F – Air Outlet, do not block G – Limit thermostat H – Mains supply I – Stand-off spacer Only qualified or trained personnel should use this appliance. Quick start guide – Switching on Make all the relevant safety checks and ensure the oven is clean and empty before proceeding.
Seite 11
The Home screen CIBO+ Tri Heat Cooking technology CIBO+ has three heat sources – a twin oven element with power ratings of 500 and 1,500W, a 1000W output microwave magnetron and a 700W heated base element. Not all the heat sources are powered on at same time (the controller prevents this) and power is always limited to less than 13 amps.
Seite 12
Groups explained On the home screen you will find five recipe groups that you can name. Each group of eight recipes within the group share the same oven and base temperature settings, changing the settings will change the whole group. You can decide on the best working temperature and have multiple groups working at the same temperature if you wish.
Seite 13
Place the food in the oven and touch the “Play” button. The oven will cook the food to the selected recipe, the screen will go red and beep to tell you it is complete. Touch “Stop” and carefully remove the food from the oven. There is an auto-stop / reset to ready option in the settings menu.
Seite 14
Settings Copying and moving recipes From the Home screen, touch Recipe Manager to be presented with the Recipe Manager screen. This screen allows you to copy / move and edit recipes. Copy Touch the copy button and select the recipe to copy. Then select the position to copy the recipe to, this can be in any Group.
Seite 15
Recipe editing This is a typical recipe. To rename the group, touch the Group name (Snacks) on the right hand title bar and use the keyboard to edit the title. Accept your changes with the “Tick”. Touch the Save icon. Touch the Home icon to return to the Home screen. To rename a recipe, touch the recipe name (Chicken Wings) on the top title bar and use the keyboard to edit the title.
Seite 16
To change the oven temperature settings of a Group From a selected recipe, touch the temperature figures (bottom right side) and you will be presented with the Temperature adjustment screen (above). Touch the temperatures you wish to change and adjust them with the slider bar. Touch the Save icon and the Home icon to return to the Home screen.
Seite 17
To edit individual recipes From the Recipe Manager touch the recipe icon you wish to edit. The Recipe editing screen consists of 4 rows of cooking stages (not all will need to be used for most recipes), with 3 columns to set Microwave Power, Fan Speed and Time.
Seite 18
To change a recipe icon Recipe icons can be selected from a library to complement the product being cooked. To change a recipe icon, touch Recipe Manager and then the Recipe icon to be changed. Touch on the icon image in the top right corner to open the icon library. Select your new icon, touch Save and then Home icon to return to the Home page to see the new recipe icon.
Seite 19
This is the settings screen showing the five sub categories. Touch the relevant arrow to advance to the next level. Temperature and Control Auto Preheat. If this is set the oven will start to heat as soon as the oven is switched on and on the home screen.
Seite 20
ECO Settings. See explanation on next page. Auto Preheat settings Enable Turns the Auto Preheat on and off. With it turned off the oven won’t heat until a recipe is selected. It will then take approximately 10 minutes to get to a cooking temperature.
Seite 21
ECO settings Eco allows you to save energy during quiet periods by reducing the temperature of the oven. Enable. Turns ECO on and off Set Temperature. Sets the temperature the oven reduces to after no cooking activity within the Timeout time Timeout Time.
Seite 22
Settings – Sound and Display Sound and Display settings allows the user to configure volumes and screen appearance to their preference. Volume – Touch volume to toggle the level of the warning buzzer. Buzzer Reset Time – Touch the time to adjust the duration of the buzzer time. It is set to sound every 10 seconds for the duration of this time.
Seite 23
Settings – Test and Diagnostics (Engineer Utility) These are a series of utilities for checking the health of the oven. They are not needed on a day to day basis but are used to diagnose and test the various components within the oven. A technical manual is available to qualified service technicians.
Seite 24
Element test This indicates the status of the elements and thermocouples, a tick meaning they are working correctly a cross indicates a potential issue. Touch to retest the components and refresh the indicators. Touch to return to the previous menu IS 903 ECN 5479 Page 24 of 208...
Seite 25
Motor test This screen allows the three different motors to be tested. Press to start a motor Press to stop a motor The Oven fan and Case cooling fan motors are speed controlled and pressing the numbers alllows the speed to be varied. This can be both felt and heard as the speed is increased and decreased.
Seite 26
Microwave test This screen is used by service engineers to verify the performance of the magnetron componentry The AC Supply range is used to set the magnetron supply. Over 225V ac is high and under 225V is low. temp Temperatures This screen is used by service engineers to check the temperatures of the various components in the oven.
Seite 27
Energy and Datalog This shows both energy consumption and also counts the number of door operations. In order to use it the time and date need to be set in the Datalog setup screen. Touch the relevant parameter and use the slider to adjust. Once correct confirm with the save button.
Seite 28
Settings – Pin Settings PIN settings allow selective ownership over the settings and functions of the oven. To set a PIN touch the cross Enter a 4 digit PIN number and then confirm the number when prompted. Once set the PIN will be needed each time the settings screens are entered. You can disable the PIN by entering the PIN settings screen and selecting no PIN and confirm by entering the PIN number.
Seite 29
Software and Data From the Software and Data screens you can access and update the versions of software and hardware you are using, upload and download recipes including those from another CIBO+, set your preferred screen appearance and set the appropriate language.
Seite 30
Hardware Revision – shows the installed hardware Revision VFD Firmware Version – Shows the current VFD Version. Updates will be issued by TurboChef when there is an enhancement to be made to the oven. The general sequence is to always update the display hardware first.
Seite 31
Recipe Control This function provides the facility to upload, download and delete recipes which allows recipes to be moved between different CIBO+ ovens. Import recipe – Ensure the USB stick is inserted into the port behind the lower air grill. Touch the Arrow. The recipes will then install. Remove the USB stick, fit the dust cap and replace the grill.
Seite 32
Software and Data – Images and Themes This is where you can load updated recipe icons and set your preferred screen appearance. Load Recipe Icons – Ensure the USB connection is made. Touch the Right arrow to import recipe icon set. Remove the USB stick, fit the dust cap and replace the grill. Load Theme –...
Seite 33
Try re-starting the oven by powering off for 10 seconds at the plug and then restarting. It the fault persists call TurboChef Service. IS 903 ECN 5479 Page 33 of 208...
Seite 34
New Oven Cleaner (105702) – other products may damage components and result in a non-warranty service call. If you fail to maintain your oven or damage components during cleaning TurboChef may charge you for a warranty repair. Please check the website for terms and conditions.
b) Wait 3 minutes for cleaner to set in. c) Scrub clean with a scrub pad. d) Remove oven cleaner residue with a clean damp cloth. Step 3: Clean the Air Filter NOTE: The filter must remain in place during oven operation, and it must be cleaned regularly or replaced if damaged.
Seite 36
Equipment’s owner’s manual (as may be updated by TurboChef from time to time, the “Manual”), a copy of which is provided to you with the Equipment or otherwise will be furnished to you upon request, is excluded from this limited warranty.
Seite 37
TurboChef or its service agents, or Equipment that has had non-approved devices or connection items attached thereto, is excluded from coverage under this warranty. Repair of the Equipment by anyone other than TurboChef or its authorized service agents will void all warranties on the Equipment.
Seite 38
TurboChef will invoice customer and customer will pay such invoice based on terms of net 10 days. Customer also agrees to pay any cost incurred by TurboChef or its service agent associated with a service agent responding to a call for service, but then being refused or unable to gain access to the Oven on Customer’s premises.
Seite 39
TurboChef will invoice customer and customer will pay such invoice based on terms of net 10 days. Customer also agrees to pay any cost incurred by TurboChef or its service agent associated with a service agent responding to a call for service, but then being refused or unable to gain access to the ven on Customer’s premises.
Seite 40
The claim must include the serial number of the Equipment and be received by TurboChef on or before the last day of the Warranty Period. Upon receipt of Your claim, TurboChef will promptly notify an Authorized Distributor or an authorized service agent to contact You, to verify Your claim and, if necessary, to arrange for an on-site repair visit during normal working hours.
Seite 41
YOU. Exclusive Remedy: This Limited Warranty states the Authorized Distributors and TurboChef’s sole and exclusive obligation and liability and your sole and exclusive remedy under this Limited Warranty. Third Party Rights: The UK Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 is excluded from applying to this Limited Warranty and nothing herein confers or purports to confer on any third party any benefit or any right to enforce any term of this Limited Warranty.
Seite 42
For service or information: within North America call Customer Support at 1-800-90TURBO or outside North America call +1 214-379-6000 or Your Authorized Distributor IS 903 ECN 5479 Page 42 of 208...
Instructions d’installation et d’utilisation Modèles CIBO+ Sommaire English 2 – 42 43 - 83 Français Informations importantes Avertissements et précautions d’emploi Données techniques Installation et mise en service Liste de contrôle des compartiments Accessoires, consommables et codes Mode d'emploi Nettoyage Révision, maintenance et remplacement des pièces Informations sur les révisions et sur la garantie Español...
Ce symbole est utilisé en cas de risque de blessures corporelles. MISE EN GARDE ! Ce symbole est utilisé en cas de risque d’endommager votre produit TurboChef. REMARQUE : Ce symbole est utilisé pour vous apporter des informations complémentaires, des conseils et astuces.
Avertissements et précautions d’emploi Cet appareil doit être installé, mis en service et entretenu par une personne qualifiée, conformément aux réglementations nationales et locales en vigueur dans le pays d'installation. Installez ou placez cet appareil uniquement conformément aux instructions d'installation fournies.
Seite 46
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients étanches ou des bocaux en verre fermés, car ils risquent d'exploser. Le chauffage des boissons par micro-ondes peut entraîner une ébullition éruptive retardée, il faut donc faire attention en manipulant le récipient. Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué...
Seite 47
N'utilisez jamais de métal, de plastique à usage unique ou de papier d'aluminium dans ce four, à moins que cela ne soit approuvé par TurboChef. Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est important que la porte du four ferme correctement et qu’il n’existe aucun dégât sur : (1) La structure de la porte ou l’étouffoir à...
Seite 48
équipé d'un convertisseur catalytique qui peut se bloquer et devenir inefficace en cas de cuisson de quantités excessives d'aliments gras tels que des hamburgers et des saucisses. TurboChef recommande de réchauffer les protéines cuites. IS 903 ECN 5479 Page 48 of 208...
L'appareil doit être placé sur une surface plane et lisse pour permettre à la base en néoprène de créer un joint. Le fait de sceller l'appareil conformément à cette procédure vise à empêcher les déversements de liquide sur les surfaces de plancher ou de comptoir adjacentes de passer sous les parties inaccessibles de l'équipement.
Seite 50
Présentation générale Fig 2 (vue de face) A – Poignée de porte B – Écran tactile C – Bouton Marche/Arrêt, maintenir enfoncé pendant 3 secondes D – Filtre à air, doit toujours être en place lorsque le four est mis en marche E –...
Seite 51
Fig 3 (vue arrière) F – Sortie d’air, ne pas obstruer G – Thermostat de limite H – Alimentation secteur I – Entretoise d’espacement Seul du personnel qualifié ou formé doit utiliser cet appareil. Guide de démarrage rapide – Mise en marche Effectuez tous les contrôles de sécurité...
Seite 52
L’écran d’accueil Technologie de cuisson triple chaleur CIBO+ Le CIBO+ dispose de trois sources de chaleur : un double élément de four d'une puissance nominale de 500 et 1 500 W, un magnétron à micro-ondes d'une puissance de 1 000 W et un élément de base chauffant de 700 W.
Seite 53
L'écran d'accueil affiche les 8 premières recettes du premier groupe. Quatre autres groupes peuvent être sélectionnés au bas de l'écran. Groupes expliqués Sur l'écran d'accueil, vous verrez cinq groupes de recettes que vous pouvez nommer. Chaque groupe de huit recettes partage les mêmes réglages de température du four et de la base, la modification des réglages entraîne la modification de l'ensemble du groupe.
Seite 54
Lorsque la température de consigne du four est atteinte, le four émet un bip, l'écran devient vert et le produit peut être chargé dans le four. Placez l’aliment dans le four et appuyez sur le bouton Play. Le four cuit les aliments selon la recette sélectionnée, l'écran devient rouge et émet un bip pour vous indiquer que la cuisson est terminée.
Seite 55
Configuration Copie et déplacement de recettes Sur l'écran d'accueil, appuyez sur Gestionnaire de recettes pour accéder à l'écran du Gestionnaire de recettes. Cet écran vous permet de copier/déplacer et de modifier des recettes. Copier Appuyez sur le bouton de copie et sélectionnez la recette à copier. Sélectionnez ensuite l'emplacement où...
Seite 56
Modification des recettes Voici une recette typique. Pour renommer le groupe, touchez le nom du groupe (Hot Snacks) dans la barre de titre de droite et utilisez le clavier pour modifier le titre. Acceptez vos modifications avec la coche. Appuyez sur l’icône Enregistrer. Appuyez sur l’icône Accueil pour revenir à l’écran d’accueil.
Seite 57
Pour changer les paramètres de température du four d’un groupe À partir d'une recette sélectionnée, touchez les chiffres de température (en bas à droite) et l'écran de réglage de la température (ci-dessus) s'affiche. Touchez les températures que vous souhaitez modifier et ajustez-les à l'aide de la barre de défilement.
Seite 58
Pour modifier des recettes individuelles Dans le gestionnaire de recettes, touchez l'icône de la recette que vous souhaitez modifier. L'écran de modification des recettes comprend 4 rangées d'étapes de cuisson (toutes ne devront pas être utilisées pour la plupart des recettes), avec 3 colonnes pour définie la puissance du four à...
Seite 59
Les icônes de recette peuvent être sélectionnées dans une bibliothèque pour compléter le produit à cuire. Pour changer l'icône d'une recette, appuyez sur le Gestionnaire de recettes, puis sur l'icône de la recette à changer. Appuyez sur l'image de l'icône dans le coin supérieur droit pour ouvrir la bibliothèque d'icônes.
Seite 60
Voici l’écran des paramètres qui affiche les cinq sous-catégories. Appuyez sur la touche correspondante pour passer au niveau suivant. Température et contrôle Préchauffage automatique. Si cette option est sélectionnée, le four commence à chauffer dès qu'il est allumé et que l'écran d'accueil est affiché. Il est recommandé de sélectionner cette option car elle améliore la disponibilité...
Seite 61
Préchauffage automatique Activer - Met en marche et arrête le préchauffage automatique. Une fois arrêté, le four ne chauffe pas jusqu’à ce qu’une recette soit sélectionnée. Il faut environ 10 minutes pour obtenir une température de cuisson. Définir la température du four - Cette option permet de définir une température par défaut entre 30°C et 280°C.
Seite 62
Paramètres ECO Eco vous permet d'économiser de l'énergie pendant les périodes calmes en réduisant la température du four. Activer - Active et désactive le mode ECO Définir la température - Permet de définir la température à laquelle le four se réduit si aucune activité...
Seite 63
Paramètres – Sound & Display (son et affichage) Les paramètres de son et d'affichage permettent à l'utilisateur de configurer les volumes et l'apparence de l'écran selon ses préférences. Volume – Touchez Volume pour modifier le niveau de l’avertisseur sonore. Temps réinit. de l’avertisseur – Touchez le temps pour régler la durée de l’avertisseur. Il est régler pour sonner toutes les 10 secondes pendant la durée de ce temps.
Seite 64
Test et diagnostics Voici une série d’utilitaires qui permettent de contrôler la santé du four. Ils ne sont pas nécessaires au quotidien, mais sont utilisés pour diagnostiquer et tester les différents composants du four. Un manuel technique est disponible pour les techniciens d’entretien qualifiés. IS 903 ECN 5479 Page 64 of 208...
Seite 65
Test des éléments Il indique l'état des éléments et des thermocouples. Une coche signifie qu'ils fonctionnent correctement, une croix indique un problème potentiel. Toucher pour retester les composants et actualiser les indicateurs. Toucher pour revenir au menu précédent Test des moteurs IS 903 ECN 5479 Page 65 of 208...
Seite 66
Cet écran permet de tester les trois différents moteurs. Appuyez pour démarrer un moteur Appuyez pour arrêter un moteur La vitesse du ventilateur et des moteurs de ventilateur de refroidissement du carter du four est contrôlée et une pression sur les chiffres permet de faire varier la vitesse. On peut la sentir et l'entendre lorsque la vitesse augmente ou diminue.
Seite 67
Températures Cet écran est utilisé par les techniciens d’entretien pour vérifier la température des différents composants du four. Si une température est trop élevée, elle est colorée en rouge et peut être due à un manque de circulation d'air dans le four. Datalog Cet écran indique la consommation d'énergie et compte également le nombre d'utilisations de la porte.
Seite 68
Touchez le paramètre concerné et utilisez le curseur pour le régler. Une fois que le paramètre est correct, confirmez en appuyant sur le bouton d'enregistrement. Paramètres – Paramètres du PIN Les paramètres PIN permettent une appropriation sélective des paramètres et des fonctions du four.
Seite 69
Vous pouvez désactiver le code PIN en accédant à l'écran des paramètres du code PIN, en sélectionnant pas de code PIN et confirmer en saisissant le code PIN. Un numéro PIN principal est disponible pour le service d’assistance de TurboChef en cas d'oubli ou de perte du PIN.
Seite 70
Version du micrologiciel VFD – indique la version actuelle du VFD. Révision du matériel – indique la révision du matériel installé Des mises à jour seront publiées par TurboChef lorsqu'une amélioration sera apportée au four. La séquence générale est de toujours mettre à jour le matériel d'affichage en premier.
Seite 71
Contrôle des recettes Cette fonction permet de charger, télécharger et supprimer des recettes, ce qui permet de déplacer des recettes entre différents fours CIBO+. Importer des recettes – Assurez-vous que la clé USB est bien insérée dans le port derrière la grille d’aération inférieure. Touchez la flèche. Les recettes seront alors installées.
Seite 72
Logiciel et données – Images et Thèmes Vous pouvez charger ici les icônes de recettes mises à jour et définir votre apparence d'écran préférée. Charger des icônes de recettes – Assurez-vous que la connexion USB est établie. Appuyez sur la flèche de droite pour importer le jeu d'icônes de recettes. Retirez la clé USB, remettez le capuchon anti-poussière et remettez la grille en place.
Seite 73
Essayez de redémarrer le four en le mettant hors tension pendant 10 secondes au niveau de la prise, puis en le redémarrant. Si le problème persiste, appelez le service après-vente de TurboChef. IS 903 ECN 5479...
Seite 74
NE PAS passer à l’étape 2 tant que le four n’a pas complètement refroidi. Étape 2 : Nettoyer la cavité du four a) Préparez et appliquez le nettoyant pour four TurboChef sur les parois intérieures de la cavité. IS 903 ECN 5479...
Le joint de porte de ce four est considéré comme une pièce consommable et n'est pas couvert par la garantie. TurboChef conseille de faire vérifier le convertisseur catalytique chaque année et de faire éliminer soigneusement les débris et les particules alimentaires. N'utilisez pas de produits de nettoyage.
Seite 76
à cuisson rapide TurboChef (et ses mises à jour épisodiques par TurboChef , le « manuel »), dont un exemplaire vous est fourni avec l’équipement ou qui vous sera fourni sur demande, est exclu de cette garantie limitée.
Seite 77
Factures en souffrance: Si le montant total facturé pour l’équipement acheté n’est pas payé dans les quarante-cinq (45) jours qui suivent la date de la facture, TurboChef ne sera pas tenue d’honorer cette garantie ou toute autre garantie portant sur l’équipement jusqu’à...
Seite 78
10 jours. Le client accepte aussi de payer les frais encourus par TurboChef ou son agent technique associés à la visite d’un agent technique à la demande du client, mais qui s’est vu refuser l’accès ou n’a pas pu accéder au four dans les locaux du client.
Seite 79
Garantie limitée – International Cette garantie limitée s’appliquera à la vente de tous les fours CIBO+ TurboChef (« l’équipement ») fabriqués par TurboChef Technologies, Inc. (« TurboChef ») et vendus aux acheteurs en dehors des États-Unis, du Canada, de Porto Rico, d’Amérique centrale et d’Amérique latine par un distributeur agréé...
Seite 80
Téléphone : +1 214-379-6000 Fax : +1 214-379-6073 La réclamation doit inclure le numéro de série de l’appareil et être reçue par TurboChef le dernier jour de la période de garantie au plus tard. Dès réception de votre réclamation, TurboChef avisera rapidement un distributeur ou un agent technique agréé de vous contacter, de vérifier votre réclamation et, au besoin, d’arranger une visite sur site pour...
Seite 81
(acte de négligence compris) ou résultant par ailleurs d’une violation par TurboChef ou du distributeur agréé de la garantie limitée fournie en ceci.
Seite 82
Pour un SAV ou des informations : EN AMÉRIQUE DU NORD, APPELEZ LE Service clientèle au 800.90TURBO HORS AMÉRIQUE DU NORD, APPELEZ LE +1 214-379-6000 ou votre distributeur agréé IS 903 ECN 5479 Page 82 of 208...
Instrucciones de instalación y funcionamiento CIBO+ Contenido English 2-42 43 – 83 Français Español 84 – 125 Información importante Advertencias y precauciones Datos técnicos Instalación y puesta en marcha Contenido de la caja Accesorios, consumibles y códigos Instrucciones de uso Limpieza Inspección, mantenimiento y sustitución de componentes Información sobre el servicio técnico y la garantía...
¡ADVERTENCIA! Este símbolo se utiliza cuando existe riesgo de lesiones personales. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo se utiliza cuando hay riesgo de dañar el producto TurboChef. NOTA: Este símbolo se utiliza para proporcionar información adicional, consejos y sugerencias.
Advertencias y precauciones La instalación, puesta en marcha y mantenimiento de este aparato debe llevarse a cabo únicamente por una persona cualificada de acuerdo con la normativa nacional y local vigentes en el país de instalación. Instale o coloque el aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.
Seite 86
No caliente líquidos ni alimentos en recipientes herméticos o tarros de cristal cerrados, ya que pueden explotar. El calentamiento de bebidas en microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que debe tener cuidado al manipular el recipiente. El contenido de los biberones y potitos de bebé debe removerse o agitarse después de calentarse.
Seite 87
No utilice nunca metal, plásticos de un solo uso o papel de aluminio en este horno a menos que esté aprobado por TurboChef. No utilice el horno si está dañado. Es importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en la:...
El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y lisa para permitir que la base de neopreno cree un sello. El sellado del aparato de acuerdo con este procedimiento tiene como objetivo evitar que los derrames de líquidos en el piso o en las superficies adyacentes de la mesada pasen por debajo de partes inaccesibles del equipo.
Seite 90
Diseño general Fig 2 (Vista frontal) A – Tirador de la puerta B – Pantalla táctil C – Botón de encendido/apagado (Mantener pulsado durante 3 segundos) D – Filtro de aire (debe colocarse siempre con el horno encendido) E – Puerto USB (situado detrás del filtro de aire) Para acceder al puerto USB, retire el filtro de aire.
Seite 91
Fig 3 (Vista trasera) F – Salida de aire (no bloquear) G – Termostato de límite H – Alimentación de red I – Distanciador Este aparato solo debe ser utilizado por personal cualificado o formado. Guía de inicio rápido: encendido Realice todas las comprobaciones de seguridad pertinentes y asegúrese de que el horno está...
Seite 92
Pantalla de inicio Tecnología de cocinado CIBO+ Tri Heat CIBO+ dispone de tres fuentes de calor: un elemento de horno doble con potencias de 500 y 1500 W, un magnetrón de microondas con una potencia de 1000 W y un elemento de base calefactado de 700 W.
Seite 93
La pantalla de inicio muestra las 8 primeras recetas del primer grupo. En la parte inferior de la pantalla se pueden seleccionar otros cuatro grupos. Explicación de los grupos En la pantalla de inicio encontrará cinco grupos de recetas a los que puede poner nombre.
Seite 94
Cuando se alcance la temperatura programada del horno, éste emitirá un pitido, la pantalla se pondrá en verde y el horno estará listo para ser usado. Coloque los alimentos en el horno y toque el botón «Play». El horno cocinará los alimentos según la receta seleccionada, la pantalla se pondrá...
Configuración Copiar y mover recetas En la pantalla de inicio, toque el símbolo del gestor de recetas para acceder a la pantalla del gestor de recetas. Esta pantalla le permite copiar/mover y editar recetas. Copiar Toque el botón «Copiar» y seleccione la receta que desea copiar. A continuación, seleccione la posición en la que desea copiar la receta, que puede estar en cualquier grupo.
Seite 96
Editar recetas A continuación, se muestra un ejemplo de receta: Para cambiar el nombre del grupo, toque el nombre del grupo (Entrantes) en la barra de título de la derecha y utilice el teclado para editar el título. Acepte los cambios con el tic.
Seite 97
Cambiar los ajustes de temperatura del horno de un grupo Desde una receta seleccionada, toque las cifras de temperatura (parte inferior derecha) y aparecerá la pantalla de ajuste de temperatura (arriba). Toque las temperaturas que desee modificar y ajústelas con la barra deslizante. Toque el icono Guardar y el icono Inicio para volver a la pantalla de inicio.
Seite 98
Editar recetas individuales En el gestor de recetas, toque el icono de la receta que desea editar. La pantalla de edición de recetas consta de 4 filas de etapas de cocinado (no será necesario utilizar todas para la mayoría de las recetas), con 3 columnas para ajustar la potencia de microondas, la velocidad del ventilador y el tiempo.
Seite 99
Cambiar el icono de una receta Los iconos de las recetas se pueden seleccionar de una biblioteca para complementar el producto que se está cocinando. Para cambiar el icono de una receta, abra el gestor de recetas y, a continuación, el icono de la receta que desea cambiar.
Seite 100
Esta es la pantalla de configuración que muestra las cinco subcategorías. Toque la flecha correspondiente para avanzar al siguiente nivel. Temperatura y control Precalentamiento automático. Si está configurado, el horno empezará a calentarse en cuanto se encienda o se active en la pantalla de inicio. El fabricante recomienda seleccionar esta opción, ya que mejora la preparación del horno.
Seite 101
Ajustes ECO. Véase la explicación en la página siguiente. Ajustes de precalentamiento automático Activar Activa y desactiva el precalentamiento automático. Si está apagado, el horno no calentará hasta que se seleccione una receta. A continuación, tardará aproximadamente 10 minutos en alcanzar la temperatura de cocinado. Establecer la temperatura del horno.
Seite 102
Ajustes ECO La función ECO le permite ahorrar energía durante los periodos más tranquilos, reduciendo la temperatura del horno. Activar. Activa y desactiva la función ECO. Configurar temperatura. Establece la temperatura a la que se reduce el horno si no hay actividad de cocinado durante el tiempo de espera Tiempo de espera.
Seite 103
Ajustes: sonido y pantalla Los ajustes de sonido y pantalla permiten al usuario configurar los volúmenes y el diseño de la pantalla según sus preferencias. Volumen: toque este botón para cambiar el nivel del zumbador de aviso. Tiempo de restablecimiento del zumbador: toque este botón para ajustar la duración del tiempo del zumbador.
Seite 104
Ajustes: prueba y diagnóstico (para ingenieros) Se trata de una serie de utilidades para comprobar la salud del horno. No son necesarios en el día a día, pero se utilizan para diagnosticar y probar los distintos componentes del horno. Existe un manual técnico a disposición de los técnicos del servicio técnico cualificados.
Seite 105
Prueba de los elementos Esto indica el estado de los elementos y termopares: una marca significa que están funcionando correctamente, mientras que una cruz indica un posible problema. Toque esta opción para volver a probar los componentes y actualizar los indicadores. Toque aquí...
Seite 106
Prueba del motor Esta pantalla permite probar los tres motores diferentes. Pulse este botón para arrancar un motor. Pulse esta opción para detener un motor. Los motores del ventilador del horno y del ventilador de refrigeración de la carcasa tienen una velocidad controlada, que se puede modificar pulsado los números. Esto se puede tanto sentir como oír a medida que la velocidad aumenta o disminuye.
Seite 107
Prueba del microondas Esta pantalla es utilizada por los ingenieros de servicio para verificar el rendimiento de los componentes del magnetrón. El rango de alimentación de CA se utiliza para ajustar la alimentación del magnetrón. Un valor superior a 225 VCA es alto y un valor inferior a 225 VCA es bajo. Temperaturas Esta pantalla la utilizan los técnicos de mantenimiento para comprobar las temperaturas de los distintos componentes del horno.
Seite 108
Energía y registro de datos Esta pantalla muestra tanto el consumo de energía como el número de operaciones de la puerta. Para poder utilizarla es necesario ajustar la hora y la fecha en la pantalla de configuración del registro de datos. Toque el parámetro correspondiente y utilice el control deslizante para ajustarlo.
Seite 109
Ajustes: PIN Los PIN permiten la propiedad selectiva sobre los ajustes y funciones del horno. Para establecer un PIN, toque la cruz. Introduzca un número PIN de 4 dígitos y confírmelo cuando se le solicite. Una vez configurado, el PIN será necesario cada vez que acceda a las pantallas de configuración.
Seite 110
Software y datos Desde las pantallas de software y datos, puede acceder y actualizar las versiones de software y hardware que esté utilizando, cargar y descargar recetas incluyendo las de otro CIBO+, configurar el diseño de su pantalla y configurar el idioma apropiado. IS 903 ECN 5479 Page 110 of 208...
Seite 111
Revisión del hardware: muestra la revisión del hardware instalado. Versión del firmware del VFD: muestra la versión actual del VFD. TurboChef publicará actualizaciones cuando haya que realizar alguna mejora en el horno. La secuencia general es actualizar siempre primero el hardware de la pantalla.
Seite 112
Control de recetas Esta función ofrece la posibilidad de cargar, descargar y borrar recetas, lo que permite mover las recetas entre diferentes hornos CIBO+. Importar receta: asegúrese de que la memoria USB está insertada en el puerto situado detrás de la rejilla de ventilación inferior. Toque la flecha. A continuación, se instalarán las recetas.
Seite 113
Software y datos: imágenes y temas Aquí es donde puede cargar iconos de recetas actualizados y configurar el diseño de pantalla que prefiera. Cargar iconos de recetas: asegúrese de que la conexión USB sea correcta. Toque la flecha derecha para importar el conjunto de iconos de receta. Retire la memoria USB, coloque la tapa guardapolvo y vuelva a colocar la rejilla.
Seite 114
Intente volver a encender el horno apagándolo durante 10 segundos y desconectándolo del enchufe, y vuelva a encenderlo. Si el fallo persiste, llame al servicio técnico de TurboChef. IS 903 ECN 5479...
Seite 115
NO proceda al paso 2 hasta que el horno se haya enfriado por completo. Segundo paso: limpiar la cavidad del horno Prepare y aplique el limpiador de hornos TurboChef en las paredes de la cavidad interna f) Espere 3 minutos para que el limpiador se fije.
h) Elimine los restos de limpiador con un paño limpio y húmedo. Tercer paso: limpie el filtro de aire NOTA: el filtro debe permanecer en su sitio durante el funcionamiento del horno, y debe limpiarse regularmente o sustituirse si está dañado. Retire el filtro de aire situado debajo de la puerta del horno.
Seite 117
(12) meses a partir de la fecha en que el Equipo es enviado desde la fábrica o centro de distribución de TurboChef en EE. UU. Esta garantía está condicionada a que usted notifique rápidamente a TurboChef sobre cualquier reclamación, según lo indicado en el párrafo titulado «Reclamaciones de garantía»...
Seite 118
Modificaciones y reparaciones: El equipo que haya sido modificado o alterado por personas ajenas a TurboChef o a sus técnicos de servicio, o el equipo al que se le hayan acoplado dispositivos o elementos de conexión no aprobados, queda excluido de la cobertura de esta garantía.
Seite 119
10 días netos. El cliente también acepta pagar cualquier costo que incurra TurboChef o su técnico de servicio si este responde a una solicitud de servicio y luego se le niega el acceso al horno en las instalaciones del cliente o no puede acceder a él.
En el caso de que TurboChef reciba una factura del técnico de servicio por servicios no cubiertos por esta garantía limitada, TurboChef facturará al cliente y el cliente deberá...
Seite 121
Esta información será introducida por el distribuidor autorizado en el sistema de garantía global de TurboChef y será utilizada por TurboChef, el distribuidor autorizado y sus técnicos de servicio autorizados para la prestación del servicio de garantía.
Seite 122
La reclamación debe incluir el número de serie del equipo y debe ser recibida por TurboChef a más tardar el último día del período de garantía. Tras la recepción de su reclamación, TurboChef notificará de inmediato a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio autorizado para que se ponga en contacto con usted, verifique su reclamación...
Seite 123
SU CASO. Recurso exclusivo: Esta garantía limitada establece la única y exclusiva obligación y responsabilidad de los distribuidores autorizados y de TurboChef, y su único y exclusivo recurso en virtud de esta garantía limitada. Derechos de terceros: La Ley de Contratos del Reino Unido (Derechos de Terceros) de 1999 queda excluida de la aplicación a esta garantía limitada y nada de lo contenido en...
Seite 124
Para ponerse en contacto con nuestro Servicio Técnico u obtener más información: En Norteamérica: Llame al Servicio de Atención al Cliente: 1-800- 90TURBO Fuera de Norteamérica: Llame al +1 214-379-6000 o a su distribuidor autorizado IS 903 ECN 5479 Page 124 of 208...
„Achtung“-Symbol und mit Hinweisen markiert sind. Stellen Sie sicher, dass diese jederzeit verstanden werden WARNUNG! Dieses Symbol wird verwendet, wenn ein Verletzungsrisiko besteht. ACHTUNG! Dieses Symbol wird verwendet, wenn ein Schadenrisiko für Ihr TurboChef-Produkt besteht. HINWEIS: Dieses Symbol wird verwendet, um zusätzliche Informationen, Hinweise und Tipps zur Verfügung zu stellen.
Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen Dieses Gerät muss gemäß den national und lokal geltenden Vorschriften im Installationsland von einer qualifizierten Person installiert, in Betrieb genommen und gewartet werden. Dieses Gerät muss strikt gemäß der mitgelieferten Installationsanleitung installiert oder aufgestellt werden. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben.
Seite 128
Flüssigkeiten oder andere Speisen dürfen nicht in versiegelten Behältern oder geschlossenen Gläsern erhitzt werden, da diese explodieren können. Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Eruptionssieden führen. Gehen Sie bei der Handhabung des Behälters vorsichtig um. Der Inhalt von Fläschchen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Seite 129
Glasboden. Verwenden Sie in diesem Ofen niemals Metall, Einwegplastik oder Alufolie, es sei denn, diese sind von TurboChef zugelassen. Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist Es ist wichtig, dass die Ofentür richtig schließt und keine Schäden an den folgenden Komponenten vorliegen: (1) Türstruktur oder Mikrowellendrossel innen an der Tür...
Kompakte Stellfläche (395 mm x 665 mm) Nennleistung L1 – 8,3 A, 1900 W mit großzügig bemessenem Garraum. Der CIBO+BOOST/3 L2 – 6,5 A, 1500 W CiBO+ passt überall hin und liefert trotzdem L3 – 5,2 A, 1200 W eine 30 cm große Pizza.
Das Gerät muss auf einer ebenen, glatten Oberfläche aufgestellt werden, damit die Neoprenbasis eine Abdichtung bilden kann. Die so entstehende Abdichtung des Geräts soll verhindern, dass verschüttete Flüssigkeiten auf angrenzenden Oberflächen des Fußbodens oder der Arbeitsplatte unter die unzugänglichen Teile des Geräts gelangen. Was ist in der Schachtel? CIBO+ Ofen Diese Betriebsanleitung IS903...
Seite 132
Allgemeines Layout Abb. 2 (Vorderansicht) A – Türgriff B – Touchscreen-Display C – Ein/Aus-Taste, 3 Sekunden lang gedrückt halten D – Luftfilter, muss immer eingesetzt sein, wenn der Ofen eingeschaltet ist E – USB-Anschluss (hinter dem Luftfilter) Entfernen Sie den Luftfilter, um an den USB-Anschluss zu gelangen. Der Luftfilter ist auf einer Keilnut montiert –...
Seite 133
Abb. 3 (Rückansicht) F – Luftauslass, nicht blockieren G – Begrenzungsthermostat H – Netzversorgung I – Abstandshalter Nur qualifiziertes oder geschultes Personal darf dieses Gerät verwenden. Schnellstartanleitung – Einschalten Führen Sie alle relevanten Sicherheitsüberprüfungen durch und vergewissern Sie sich, dass der Ofen sauber und leer ist, bevor Sie fortfahren. Schließen Sie den Ofen an eine Steckdose an und stellen Sie die Stromversorgung her.
Seite 134
Das Startmenü Gartechnologie CIBO+ Tri Heat CIBO+ verfügt über drei Heizquellen – ein Zwillingsofenelement mit einer Leistung von 500 und 1.500 W, ein Mikrowellenmagnetron mit einer Leistung von 1.000 W und ein beheiztes Bodenelement mit einer Leistung von 700 W. Es werden nicht alle Heizquellen gleichzeitig eingeschaltet (der Controller verhindert dies), und die Leistung ist immer auf weniger als 13 Ampere begrenzt.
Im Startmenü werden die ersten 8 Rezepte der ersten Gruppe angezeigt. Vier weitere Gruppen können am unteren Rand der Anzeige ausgewählt werden. Erläuterung der Gruppen Im Startmenü finden Sie fünf Rezeptgruppen, die Sie benennen können. Jede Gruppe von acht Rezepten haben dieselben Einstellungen für die Ofen- und die Grundtemperatur, eine Änderung der Einstellungen wirkt sich auf die gesamte Gruppe aus.
Seite 136
Geben Sie die Speisen in den Ofen und drücken Sie die Taste „Play“. Der Ofen gart die Speisen nach dem ausgewählten Rezept und die Anzeige wird rot und piept, um Ihnen mitzuteilen, dass der Vorgang abgeschlossen ist. Tippen Sie auf „Stopp“ und nehmen Sie die Speisen vorsichtig aus dem Ofen. Im Einstellungsmenü...
Einstellungen Kopieren und Verschieben von Rezepten Tippen Sie im Startmenü auf den Rezeptmanager, um das Rezeptmanagermenü aufzurufen. Dieses Menü ermöglicht das Kopieren/Verschieben und Bearbeiten von Rezepten. Kopieren Tippen Sie auf die Schaltfläche „Kopieren“ und wählen Sie das zu kopierende Rezept aus. Wählen Sie anschließend die Position aus, an die das Rezept kopiert werden soll.
Seite 138
Bearbeitung von Rezepten Dies ist ein typisches Rezept. Um die Gruppe umzubenennen, tippen Sie auf den Gruppennamen (Snacks) in der rechten Titelleiste und bearbeiten Sie den Titel mit der Tastatur. Übernehmen Sie Ihre Änderungen mit dem „Häkchen“. Tippen Sie auf das Symbol für Speichern. Tippen Sie auf das Symbol für Home, um zum Startmenü...
Seite 139
Änderung der Einstellungen für die Ofentemperatur für eine Gruppe Tippen Sie in einem ausgewählten Rezept auf die Temperaturwerte (unten rechts), um das Menü für die Temperatureinstellungen (oben) aufzurufen. Tippen Sie auf die Temperaturen, die Sie ändern möchten, und stellen Sie sie mit dem Schieberegler ein.
Seite 140
Bearbeiten einzelner Rezepte Tippen Sie im Rezeptmanager auf das Rezeptsymbol, das Sie bearbeiten möchten. Das Rezeptbearbeitungsmenü besteht aus 4 Reihen mit Garstufen (die meisten Rezepte erfordern nicht alle) und 3 Spalten zur Einstellung von Mikrowellenleistung, Lüfterdrehzahl und Zeit. Wenn Sie auf eine der Ziffern tippen, wird diese orange und kann mit Hilfe des Schiebereglers geändert werden.
Seite 141
Ändern eines Rezeptsymbols Die Rezeptsymbole können aus einer Bibliothek ausgewählt werden, um das zu garende Produkt darzustellen. Um ein Rezeptsymbol zu ändern, tippen Sie auf den Rezeptmanager und anschließend auf das zu ändernde Rezeptsymbol. Tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, um die Symbolbibliothek zu öffnen. Wählen Sie Ihr neues Symbol aus, tippen Sie auf Speichern und anschließend auf das Symbol Home, um zum Startmenü...
Seite 142
Dies ist das Einstellungsmenü mit den fünf Unterkategorien. Berühren Sie den entsprechenden Pfeil, um zur nächsten Ebene zu gelangen. Temperature & Control [Temperatur und Steuerung] Auto Preheat [Automatisch vorheizen]. Wenn diese Funktion aktiviert ist, beginnt der Ofen mit dem Vorheizen, sobald er eingeschaltet ist und das Startmenü angezeigt wird.
Seite 143
Einstellungen für das automatische Vorheizen Enable [Aktivieren]. Schaltet das automatische Vorheizen ein und aus. Wenn die Funktion deaktiviert ist, wird der Ofen erst vorgeheizt, wenn ein Rezept ausgewählt wird. Es dauert dann etwa 10 Minuten, bis die Temperatur erreicht ist. Set Oven Temperature [Ofentemperatur einstellen].
Seite 144
ECO Settings [ECO-Einstellungen]. Mit Eco können Sie in ruhigen Zeiten Energie sparen, indem die Temperatur des Ofens gesenkt wird. Enable [Aktivieren]. Schaltet die ECO-Funktion ein und aus Set Temperature [Temperatur einstellen]. Legt die Temperatur fest, auf die der Ofen reduziert wird, wenn innerhalb der Timeout-Zeit keine Kochaktivität stattfindet Timeout Time [Timeout-Zeit].
Seite 145
Einstellungen – Sound & Display [Ton & Anzeigeeinstellungen] Mit den Ton- und Anzeigeeinstellungen lässt sich die Lautstärke und die Anzeige der Menüs individuell anpassen. Volume [Lautstärke]. Tippen Sie auf dieses Feld, um die Lautstärke des Summers einzustellen. Buzzer Reset Time [Summer-Rückstellzeit]. Tippen Sie auf die Zeit, um die Dauer des Summers einzustellen.
Seite 146
Einstellungen – Test & Diagnostics [Prüfung & Diagnose] (für Servicetechniker) Es handelt sich um eine Reihe von Serviceprogrammen zur Überprüfung des Zustands des Ofens. diese werden im Alltag nicht benötigt, dienen aber zur Diagnose und Prüfung der verschiedenen Komponenten im Ofen. Ein technisches Handbuch für qualifizierte Servicetechniker ist verfügbar.
Seite 147
Element test [Prüfung von Elementen] Diese Funktion zeigt den Status der Elemente und Thermoelemente an. Ein Häkchen bedeutet, dass sie korrekt funktionieren, ein Kreuz weist auf ein mögliches Problem hin. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die Komponenten erneut zu prüfen und die Anzeigen zu aktualisieren.
Seite 148
Tippen, um einen Motor einzuschalten Tippen, um einen Motor auszuschalten Der Ofenlüfter und die Gehäusekühlung sind drehzahlgeregelt, und ein Umschalten der Stufen erfolgt durch Drücken der Ziffern. Die Drehzahl wird dadurch merklich und hörbar verringert bzw. erhöht. IS 903 ECN 5479 Page 148 of 208...
Seite 149
Mikrowellen-Test [Mikrowellenprüfung] In diesem Menü für Servicetechniker wird die Leistung der Magnetronkomponenten überprüft Unter dem Punkt AC Supply Range/Frequency wird die Versorgung des Magnetrons konfiguriert. Über 225 V AC ist hoch und unter 225 V ist niedrig. Temperatures [Temperaturen] In diesem Menü für Servicetechniker werden die Temperaturen der verschiedenen Komponenten des Ofens überprüft.
Seite 150
Diese zeigt sowohl den Energieverbrauch als auch die Anzahl der Türbetätigungen an. Um diese Funktionen zu verwenden, müssen Uhrzeit und Datum im Menü "Datalog Setup“ mit den Einstellungen für das Datenprotokoll eingestellt werden. Tippen Sie auf den entsprechenden Parameter und verwenden Sie den Schieberegler, um ihn anzupassen.
Seite 151
Einstellungen – Pin Settings [Pin-Einstellungen] Die PIN-Einstellungen ermöglichen eine selektive Kontrolle über die Einstellungen und Funktionen des Ofens. Um eine PIN festzulegen, tippen Sie auf das Kreuz Geben Sie eine 4-stellige PIN-Nummer ein und bestätigen Sie die Nummer, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach der Einstellung wird die PIN jedes Mal benötigt, wenn die Einstellungsmenüs aufgerufen werden.
Seite 152
und herunterladen (auch von anderen CIBO+ Geräten), Ihr bevorzugtes Erscheinungsbild einstellen und die entsprechende Sprache auswählen. IS 903 ECN 5479 Page 152 of 208...
Seite 153
Hardware Revision [Hardwareversion]. Zeigt die installierte Version der Hardware VFD Firmware Version [VFD-Firmwareversion]. Zeigt die aktuelle VFD-Version Updates werden von TurboChef herausgegeben, wenn funktionsverbessernde Änderungen an dem Ofen vorgenommen werden sollen. Generell gilt, dass immer zuerst die Display-Hardware aktualisiert wird.
Seite 154
Diese Funktion bietet die Möglichkeit, Rezepte hochzuladen, herunterzuladen und zu löschen, wodurch Rezepte zwischen verschiedenen CIBO+ Öfen verschoben werden können. Import recipes [Rezepte importieren]. Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick in den Anschluss hinter dem unteren Lüftungsgitter eingesteckt ist. Tippen Sie auf den Pfeil. Die Rezepte werden anschließend installiert.
Seite 155
Software und Daten – Images and Themes [Bilder und Themes] Hier können Sie aktualisierte Rezeptsymbole laden und Ihre bevorzugte Menüdarstellung einstellen. Load Recipe Icons [Rezeptsymbole laden]. Stellen Sie sicher, dass die USB- Verbindung hergestellt ist. Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um den Rezeptsymbolsatz zu importieren.
Seite 156
Thermoelementfehler handelt, können Sie die entsprechende Prüfung zur Bestätigung erneut durchführen. Versuchen Sie, den Ofen neu zu starten, indem Sie die Stromversorgung am Netzstecker für 10 Sekunden trennen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den TurboChef-Service. IS 903 ECN 5479 Page 156 of 208...
Seite 157
Garantie fällt. Wenn Sie Ihren Ofen nicht warten oder Bauteile bei der Reinigung beschädigt werden, kann TurboChef Ihnen die Kosten für eine Garantiereparatur in Rechnung stellen. Bitte informieren Sie sich auf der Website über die Geschäftsbedingungen. Reinigungsanleitung Schritt 1: Ofen abkühlen lassen...
Bereiten Sie den TurboChef-Ofenreiniger vor und tragen Sie ihn auf die Innenwände des Garraums auf. j) Lassen Sie das Reinigungsmittel 3 Minuten einwirken. k) Entfernen Sie die Verschmutzungen mit einem Scheuerschwamm. l) Entfernen Sie Rückstände des Ofenreinigers mit einem sauberen, feuchten Tuch.
Eingeschränkte Garantie Nordamerika Die im Folgenden beschriebene eingeschränkte Garantie für den CIBO+ Schnellofen von TurboChef tritt mit dem Versand Ihres Ofens in Kraft. Sollten Sie nach dem Lesen der unten beschriebenen Garantie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den TurboChef-Kundendienst unter 800.90TURBO.
Seite 160
Garantieservice, ausschließlicher Rechtsbehelf Es liegt in der alleinigen Verantwortung von TurboChef festzustellen, ob das Gerät oder eine seiner Komponenten defekt ist. Defekte Komponenten, die unter diese Garantie fallen, werden nach Entscheidung von TurboChef kostenlos repariert oder ersetzt. Die reparierten oder ersetzten Komponenten sind für den Rest der Garantiedauer durch diese...
Seite 161
TurboChef über. Dieser Absatz beschreibt die alleinige und ausschließliche Verpflichtung und Haftung von TurboChef sowie den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf des Käufers im Rahmen dieser Garantie. TurboChef haftet nicht für die Nichterbringung von Garantieleistungen aufgrund von Ursachen, die außerhalb der Kontrolle von TurboChef oder seinen Dienstleistern liegen.
Gebührenordnung des Dienstleisters zu bezahlen. Falls der Dienstleister TurboChef Leistungen in Rechnung stellt, die nicht unter diese erweiterte Garantie fallen, stellt TurboChef dem Kunden eine Rechnung aus, die dieser innerhalb von 10 Tagen netto zu begleichen hat. Der Kunde verpflichtet sich außerdem, alle Kosten zu tragen, die TurboChef oder seinem Dienstleister dadurch entstehen, dass ein Dienstleister auf einen Serviceanruf reagiert, ihm jedoch der Zugang zum Ofen auf dem Gelände des...
Seite 163
Diese eingeschränkte Garantie beginnt mit der Lieferung des Geräts an Ihren Standort. Der autorisierte Händler prüft und installiert das Gerät gemäß den Anweisungen von TurboChef bei Ihnen vor Ort. Er erfasst die Seriennummer des Geräts, Ihre Kontaktdaten, Datum und Ort der Installation sowie die Ergebnisse der Inspektion durch den autorisierten Händler.
Seite 164
Garantiedauer eine Garantie. Ersetzte defekte Geräte oder Komponenten gehen in das Eigentum von TurboChef über. Garantieansprüche Alle Garantieansprüche sind schriftlich entweder direkt an den autorisierten Händler, von dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an TurboChef unter der folgenden Adresse zu richten: TurboChef Technologies, Inc. 2801 Trade Center Drive Carrollton, Texas 75007 Tel.: +1 214-379-6000...
Seite 165
Garantie wird ausdrücklich ausgeschlossen. Diese eingeschränkte Garantie darf vom autorisierten Vertriebshändler oder seinem Dienstleister nicht geändert, ergänzt oder modifiziert werden, und Darstellungen, Änderungen, Ergänzungen oder Modifikationen seitens TurboChef sind nur gültig, wenn sie in einer von TurboChef unterzeichneten Form vorliegen. IS 903 ECN 5479...
Für Service oder Informationen: Rufnummer innerhalb von Nordamerika Kundendienst unter 1-800-90TURBO oder Rufnummer außerhalb von Nordamerika +1 214-379-6000 oder der jeweilige autorisierte Händler IS 903 ECN 5479 Page 166 of 208...
Istruzioni di installazione e funzionamento CIBO+ Indice English 2 – 42 43 – 83 Francese Spagnolo 84 – 125 Deutsch 126 – 166 167 – 208 Italiano Informazioni importanti Avvertenze e precauzioni Dati tecnici Installazione e messa in funzione Checklist degli accessori Accessori, materiali soggetti a usura e codici Istruzioni di funzionamento Pulizia...
Seite 168
AVVERTENZA! Il simbolo è utilizzato quando esiste il rischio di lesioni personali. ATTENZIONE! Il simbolo è utilizzato quando esiste il rischio di danneggiare il prodotto TurboChef. NOTA: Il simbolo è utilizzato per fornire ulteriori informazioni, indicazioni e consigli. CONSERVARE IL MANUALE A SCOPO DI RIFERIMENTO FUTURO Il presente manuale contiene indicazioni di sicurezza e istruzioni di installazione e funzionamento importanti.
Seite 169
Avvertenze e precauzioni L’apparecchiatura deve essere installata, messa in opera e sottoposta a manutenzione da personale qualificato in conformità ai regolamenti locali e nazionali vigenti nel paese di installazione. Installare o posizionare questa apparecchiatura solo in conformità con le istruzioni di installazione fornite.
Seite 170
Il riscaldamento a microonde di bevande può causare un’ebollizione eruttiva ritardata, prestare quindi attenzione quando si maneggia il contenitore. Agitare o scuotere il contenuto del biberon e dei vasetti contenenti alimenti per neonati, controllare la temperatura prima di consumarlo in modo da evitare ustioni. Si raccomanda di non utilizzare il forno per riscaldare tali prodotti.
Seite 171
Non cuocere ingenti quantità di carne cruda nel forno. Il forno è dotato di convertitore catalitico che può bloccarsi e non funzionare se si cuociono quantità eccessivi di alimenti grassi, come hamburger e salsiccia. TurboChef raccomanda di riscaldare le proteine cotte. IS 903 ECN 5479 Page 171 of 208...
Seite 172
Struttura compatta 395mm x 665mm per un 4,6kW 3P+N 400V Potenza L1 – 8,3A, 1900W forno di dimensioni generose. CiBO+ si CIBO+BOOST/3 L2 – 6,5A, 1500W adatta ovunque e può contenere persino L3 – 5,2A, 1200W pizze da 30 cm.
Seite 173
L’unità deve essere posizionata su una superficie piana e liscia per consentire alla base in neoprene di creare una tenuta. La sigillatura dell’unità secondo questa procedura ha lo scopo di impedire che il liquido versato sulle superfici adiacenti del pavimento o del piano di lavoro passi sotto le parti non accessibili dell’apparecchiatura.
Seite 174
Disposizione generale Fig. 2 (vista anteriore) A - Maniglia dello sportello B – Display touchscreen C – Pulsante di accensione/spegnimento, premere e tenere premuto per 3 secondi D – Il filtro dell’aria deve essere installato quando il forno è acceso E –...
Seite 175
Fig. 3 (vista posteriore) F – Presa d’aria, non ostruire G – Termostato limite H – Alimentazione di rete I – Distanziale L’apparecchiatura dovrà essere utilizzata soltanto da personale formato e qualificato. Guida rapida – Accensione Effettuare i relativi controlli di sicurezza e accertare che il forno sia pulito e vuoto prima di procedere.
Seite 176
Schermata Home Tecnologia di cottura a triplo calore CIBO+ CIBO+ prevede tre fonti di calore: un doppio elemento del forno con potenze nominali pari a 500 e 1.500W, un magnetron a microonde in uscita da 1000W e un elemento della base riscaldato a 700W. Non tutte le fonti di calore sono azionate contemporaneamente (il controller previene tale condizione) e la potenza è...
Seite 177
Descrizione dei gruppi La schermata Home riporta i cinque gruppi di ricette a cui si può attribuire un nome. Ogni gruppo di otto ricette ha le stesse impostazioni di temperatura del forno e della base e le eventuali modifiche apportate si applicano all’intero gruppo. Se si desidera, è...
Seite 178
Posizionare l’alimento nel forno e toccare il pulsante “Play” (Esegui)). Il forno cuocerà l’alimento secondo la ricetta selezionata, la schermata diventerà rossa e il segnale acustico segnalerà la fine della cottura. Toccare “Stop” ed estrarre con cautela l’alimento dal forno. Il menu delle impostazioni comprende l’opzione di arresto automatico/reset.
Seite 179
Impostazioni Copia e spostamento delle ricette Dalla schermata Home, toccare Recipe Manager per visualizzare la relativa schermata, che consente di copiare/spostare e modificare le ricette. Copia Toccare questo pulsante e selezionare la ricetta da copiare. Selezionare quindi la posizione in cui copiare la ricetta, che può trovarsi in qualsiasi gruppo.
Seite 180
Modifica della ricetta Questa è una ricetta tipica. Per rinominare il gruppo, toccare il nome del gruppo (Snack) sulla barra delle impostazioni a destra e modificare il titolo con la tastiera. Accettare le modifiche con il segno di spunta. Toccare l’icona Salva. Toccare l’icona Home per tornare alla schermata principale.
Seite 181
Modifica delle impostazioni della temperatura del forno di un gruppo Da una ricetta selezionata, toccare i valori della temperatura (lato in basso a destra) per visualizzare la schermata di regolazione della temperatura (sopra). Toccare le temperature da modificare e regolare con la barra di scorrimento. Toccare l’icona Salva e l’icona Home per tornare alla schermata principale.
Seite 182
Modifica delle singole ricette Dal Recipe Manager toccare l’icona della ricetta da modificare. La schermata di modifica della ricetta è costituita da 4 righe di fasi di cottura (nella maggior parte delle ricette non si utilizzano tutte) con 3 colonne per impostare potenza del microonde, velocità...
Seite 183
Modifica dell’icona di una ricetta Si possono selezionare le icone delle ricette dalla libreria per completare il prodotto da cuocere. Per modificare le icone delle ricette, toccare Recipe Manager; l’icona della ricetta sarà modificata. Toccare l’immagine dell’icona nell’angolo in alto a destra per aprire la libreria delle icone.
Seite 184
Questa schermata delle impostazioni visualizza le cinque sotto-categorie. Toccare la freccia corrispondente per passare al livello successivo. Temperature and Control (Temperatura e controllo) Auto Preheat (Preriscaldamento automatico). Se impostato, il forno inizierà a riscaldarsi quando è acceso e sulla schermata Home. Si raccomanda di selezionarlo per predisporre meglio il forno alla cottura.
Seite 185
Impostazioni del preriscaldamento automatico Enable (Abilita) Consente di accendere e spegnere il preriscaldamento automatico. Quando è spento, il forno non si scalderà finché non sarà stata selezionata una ricetta. Per raggiungere la temperatura di cottura saranno necessari circa 10 minuti. Set Oven Temperature (Imposta temperatura del forno).
Seite 186
ECO Settings (Impostazioni ECO) Eco consente di risparmiare energia durante i periodi di calma riducendo la temperatura del forno. Enable (Abilita). Consente di spegnere e accendere la funzione ECO. Set Temperature (Imposta temperatura). Imposta la temperatura a cui si riduce il forno dopo un periodo di inattività...
Seite 187
Impostazioni – Sound and Display (Suono e visualizzazione) Le impostazioni Sound and Display consentono all’utente di configurare i volumi e l’aspetto della schermata a proprio piacimento. Volume – Toccare il volume per attivare il livello del segnalatore acustico. Buzzer Reset Time (Tempo di ripristino segnalatore acustico) – Toccare il tempo per visualizzare la durata del tempo del segnalatore acustico.
Seite 188
Impostazioni – Test and Diagnostics (Engineer Utility) (Test e diagnostica (Utility tecnica)) Questa serie di utility consente di controllare lo stato del forno. Non sono necessarie per l’uso quotidiano, ma consentono di eseguire la diagnostica e testare i vari componenti del forno. È...
Seite 189
Element Test (Test degli elementi) Indica lo stato degli elementi e delle termocoppie: il segno di spunta indica il loro corretto funzionamento, una croce segnala un potenziale problema. Toccare per ripetere il test dei componenti e aggiornare gli indicatori. Toccare per tornare al menu precedente Motor test (Test del motore) IS 903 ECN 5479 Page 189 of 208...
Seite 190
La schermata consente di testare i tre diversi motori. Premere per avviare un motore Premere per arrestare un motore La ventola del forno e la ventola di raffreddamento del case sono a velocità controllata, premere sui numeri per modificarla. Tale azione può essere percepita e udita quando la velocità...
Seite 191
Microwave test (Test del microonde) La schermata è utilizzata dai tecnici dell'assistenza per verificare le prestazioni della componentistica del magnetron Il range di alimentazione AC consente di impostare l’alimentazione del magnetron. Si ritiene elevato un valore superiore a 225V AC, mentre si considera basso se inferiore a 225V.
Seite 192
Visualizza sia il consumo energetico, sia il conteggio del numero di azionamenti dello sportello. Per utilizzarlo, è necessario impostare la data e l’ora sulla schermata di impostazione del Datalog. Toccare il relativo parametro e regolare con la barra di scorrimento. Quando il valore è...
Seite 193
Impostazioni – Pin Settings (Impostazioni del PIN) Le impostazioni del PIN consentono la proprietà selettiva sulle impostazioni e sulle funzioni del forno. Per impostare il PIN toccare la croce. Inserire un PIN a 4 cifre e confermare il numero quando richiesto. Dopo l’impostazione, sarà...
Seite 194
Le schermate Software e Data consentono di accedere e aggiornare le versioni di software e hardware utilizzate, caricare e scaricare ricette, tra cui quelle di un CIBO+, impostare l’aspetto della schermata e la lingua richiesta. IS 903 ECN 5479 Page 194 of 208...
Seite 195
Hardware Revision (Revisione hardware) – visualizza la revisione hardware installata VFD Firmware Version (Versione firmware VFD) – visualizza la versione VFD corrente. TurboChef fornirà gli aggiornamenti per consentire di apportare miglioramenti al forno. La sequenza generale prevede di aggiornare innanzitutto l’hardware del display.
Seite 196
Controllo ricetta La funzione consente di caricare, scaricare e cancellare le ricette per spostarle tra CIBO+ diversi. Import recipe (Importa ricetta) – Inserire la chiavetta USB nella porta dietro la griglia dell’aria inferiore. Toccare la freccia per installare le ricette. Estrarre la chiavetta USB, inserire il parapolvere e riposizionare la griglia.
Seite 197
Software and Data (Software e dati) – Images and Themes (Immagini e temi) Consente di caricare le icone delle ricette e impostare l’aspetto della schermata selezionato. Load Recipe Icons (Carica icone ricette) – Verificare che sia stato effettuato il collegamento USB. Toccare la freccia destra per importare la serie di icone delle ricette.
Seite 198
Se l’errore di riferisce a un elemento o una termocoppia, è possibile ripetere il test per confermare. Provare a riavviare il forno spegnendo per 10 secondi dalla spina e riavviando. Se l'errore persiste rivolgersi all’assistenza TurboChef. IS 903 ECN 5479 Page 198 of 208...
Seite 199
NON passare alla Fase 2 finché il forno non si è raffreddato completamente. Fase 2: Pulire la cavità del forno m) Preparare e applicare il Detergente forno TurboChef sulle pareti interne della cavità. IS 903 ECN 5479 Page 199 of 208...
Seite 200
n) Lasciare agire il detergente per 3 minuti. o) Strofinare con una spugna. p) Rimuovere i residui di detergente con un panno umido pulito. Fase 3: Pulire il filtro dell’aria NOTA: quando il forno è in funzione il filtro deve restare in posizione ed essere pulito regolarmente o sostituito in caso di danni.
Seite 201
“Reclami in garanzia” di seguito riportato, e alla fornitura a TurboChef di tutti i dati e le informazioni richieste da TurboChef stesso o dai suoi incaricati dell’assistenza in relazione a tali reclami, nonché all'accesso necessario alla sede e all'Apparecchiatura dell'acquirente.
Seite 202
è esclusa dalla presente Garanzia limitata. La presente Garanzia limitata non si applicherà ai danni al prodotto che, a giudizio esclusivo di TurboChef o del suo incaricato dell’assistenza, siano dovuti a una delle seguenti cause: mancata predisposizione di un'installazione e di un ambiente operativo adeguati (ivi compresi alimentazione e HVAC) e delle strutture prescritte dal Manuale;...
Seite 203
TurboChef o dei suoi incaricati dell’assistenza. Reclamo in garanzia I reclami ai sensi della presente garanzia devono essere segnalati a TurboChef durante il normale orario di lavoro al numero 800.90TURBO, o altro servizio di segnalazione designato da TurboChef.
Cliente. Il mancato pagamento può, a discrezione di TurboChef, comportare l'annullamento del periodo residuo della garanzia. TurboChef non autorizzerà in alcun caso l’assistenza a un punto vendita a fronte di fattura non in garanzia in sospeso.
Seite 205
La presente Garanzia limitata decorre alla consegna dell'Apparecchiatura presso la sede dell’Acquirente. Il Distributore autorizzato ispezionerà e installerà l'Apparecchiatura presso la sede dell’acquirente in conformità alle istruzioni di TurboChef e registrerà il numero di serie dell'Apparecchiatura, i dati dell’acquirente, la data e il luogo di installazione e i risultati dell'ispezione del Distributore autorizzato.
Seite 206
TurboChef. Reclamo in garanzia Qualsiasi reclamo in garanzia deve essere presentato direttamente per iscritto al Distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata l'Apparecchiatura o a TurboChef al seguente indirizzo: TurboChef Technologies, Inc. 2801 Trade Center Drive...
Seite 207
POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'ACQUIRENTE. Rimedio esclusivo: la presente Garanzia limitata indica l'unico ed esclusivo obbligo e responsabilità dei Distributori Autorizzati e di TurboChef e l'unico ed esclusivo rimedio dell'acquirente ai sensi della presente Garanzia limitata. Diritti di terzi: il Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 del Regno Unito non è...
Seite 208
Per assistenza o informazioni: in Nord America contattare l’Assistenza clienti al numero 1-800-90TURBO o fuori dal Nord America chiamare il numero +1 214-379-6000 o il Distributore autorizzato IS 903 ECN 5479 Page 208 of 208...