Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
JIGSAW
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
STICKSÅG
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
STIKKSAG
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
STIKSAV
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
WYRZYNARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STICHSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PISTOSAHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
STICHSÄGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DECOUPEERZAAG
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
031310
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 031310

  • Seite 1 031310 JIGSAW OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions STICHSÄGE STICKSÅG BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner PISTOSAHA STIKKSAG KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene STICHSÄGE STIKSAV INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    45° and a dust extractor. The 1.3 Symbols ................8 product is supplied with 2 saw blades. The product is a part of Meec Tools Multiseries 18 V. Battery and charger Product overview ............8 are not included.
  • Seite 9: Safety

    2.4 Personal safety 16. Saw blade for metal Saw blade for wood ● Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a 18. Parallel guide power tool while you are tired or under the influence 19.
  • Seite 10: Battery Tool Use And Care

    ● Store idle power tools out of the reach of children and ● To reduce noise and vibrations when in use, limit the do not allow persons unfamiliar with the power tool or time the tool is in use, and use low-power/vibration these instructions to operate the power tool.
  • Seite 11: Additional Safety Instructions

    ● Do not use the product to: ● Cutting injuries. • Saw firewood. ● Danger due to electromagnetic field generated while • Saw material that contains asbestos or other the machine is in operation. Under certain harmful materials. circumstances, this field may negatively affect active or passive medical implants.
  • Seite 12: To Attach And Remove The Tension Tear Protection

    3.2.2 To remove the saw blade Figure 6 Figure 3 Loosen the retaining screws. Hold the saw blade firmly. Move the parallel guide through the openings. Turn the chuck (A) as far forward as possible and Tighten the retaining screws. hold it firmly in position.
  • Seite 13: To Operate The Product

    Push the release button lock the product (A). Caution! Do not force the battery. If it is not easy to attach, it is not correctly aligned. 4.4 To adjust the work speed The product has 6 different speed settings. Adjust the 4.2.1 To attach a battery operation speed with the rotary wheel.
  • Seite 14: To Start And Stop The Dust Blower Function

    4.6 To start and stop the dust blower Caution! The plunge cut requires practice and function must not be done by anyone who does not know how to Push the dust blower switch rearwards to start the operate the product correctly. dust blower.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Task Install the battery correctly. See “4.2 To The battery is not correctly installed. attach and remove a battery” on page 12. The product does The battery is discharged. Make sure that the battery is fully charged. not start.
  • Seite 16 Innehållsförteckning Inledning Inledning Produkten Produkten..............16 Produkten är en batteridriven sticksåg med en justerbar 1.2 Avsedd användning ..........16 sågvinkel på upp till 45° samt dammutsugning. Produkten levereras med två sågblad. Produkten ingår i serien Meec 1.3 Symboler ...............16 Tools Multiseries 18 V. Batteri och laddare ingår inte. Produktöversikt ............16 Avsedd användning Säkerhet...
  • Seite 17: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    16. Sågblad för metall Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks Sågblad för trä ouppmärksamhet medan du använder ett elverktyg 18. Parallellstyrskena kan leda till allvarlig personskada. 19. Rörförminskare ● Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid 20.
  • Seite 18: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    2.8 Vibrations- och bullerreducering lägger undan elverktyget för förvaring. Dessa förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken ● Planera arbetet så att exponeringen för kraftiga för att elverktyget startas oavsiktligen. vibrationer sprids ut över en längre period. ● Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll ●...
  • Seite 19: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    ● Använd skyddsglasögon, hörselskydd och ● Hörselskador, om hörselskydd inte används. skyddshandskar. ● Hälsoskador, till följd av vibrationers inverkan på ● Använd en dammfiltermask om arbetet producerar händer och armar när produkten används under lång mycket damm. tid eller när den inte används och underhålls korrekt. ●...
  • Seite 20: Att Fästa Och Ta Bort Spänningsrivningsskyddet

    3.2.2 Att ta bort sågbladet Lossa fästskruvarna. Bild 3 Flytta parallellstyrskenan genom öppningarna. Håll i sågbladet ordentligt. Dra åt fästskruvarna. Vrid chucken (A) så långt framåt som möjligt och För att ta bort parallellstyrskenan görs stegen i omvänd håll den stadigt på plats. ordning.
  • Seite 21: Att Använda Produkten

    4.4 Att justera arbetshastigheten 4.2.1 Att ansluta ett batteri Produkten har sex olika hastighetsinställningar. Justera Rikta in batteriet mot öppningarna i höljet. arbetshastigheten med rotationshjulet. • 1: Låg hastighet Tryck in batteriet tills det hörs ett klick. • 5: Hög hastighet •...
  • Seite 22: Att Starta Och Stoppa Dammblåsningsfunktionen

    4.6 Att starta och stoppa dammblås- Försiktighet! Instickssnitt kräver övning och ska ningsfunktionen inte göras av någon som inte vet hur man använder Skjut dammblåsningsbrytaren bakåt för att starta produkten på rätt sätt. dammblåsaren. ● Instickssnitt kan göras i mjuka material, t.ex. trä, Skjut dammblåsningsbrytaren framåt för att lättbetong och gipsskivor.
  • Seite 23: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Installera batteriet korrekt. Se ”4.2 Att Batteriet är inte korrekt installerat. ansluta och ta bort ett batteri” på sida 20. Produkten startar Batteriet är urladdat. Kontrollera att batteriet är fulladdat. inte. Strömknappen är defekt. Låt en auktoriserad fackman undersöka och reparera produkten.
  • Seite 24: Introduksjon

    Produktet er et batteridrevet stikksag med justerbar 1.2 Tiltenkt bruk ..............24 sagvinkel opp til 45° og støvavsug. Produktet leveres med 2 sagblader. Produktet er en del av Meec Tools 1.3 Symboler ..............24 Multiseries 18 V. Batteri og batterilader er ikke inkludert.
  • Seite 25: Sikkerhet

    2.4 Personlig sikkerhet 16. Sagblad for metall Sagblad for tre ● Vær på vakt, se hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk et elektroverktøy 18. Parallellføring mens du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller 19.
  • Seite 26: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    ● Oppbevar inaktivt elektroverktøy utilgjengelig for barn, ● For å redusere støy og vibrasjoner når det er i bruk, og la ikke personer som ikke er kjent med begrens tiden verktøyet er i bruk, og bruk lav effekt/ elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke vibrasjonsmodus og egnet sikkerhetsutstyr.
  • Seite 27: Instruksjoner For Personlig Sikkerhet

    ● Ikke bruk produktet til å: ● Skjæreskader. • Sage ved. ● Fare på grunn av elektromagnetisk felt som genereres • Sage materiale som inneholder asbest eller andre mens maskinen er i drift. Under visse omstendigheter skadelige materialer. kan dette feltet påvirke aktive eller passive medisinske implantater negativt.
  • Seite 28: Feste Og Fjerne Spenningsrivebeskyttelsen

    3.2.2 Slik fjerner du sagbladet Løsne festeskruene. Figur 3 Flytt parallellføringen gjennom åpningene. Hold sagbladet godt. Trekk til festeskruene. Drei chucken (A) så langt frem som mulig og hold For å fjerne parallellføringen, gjør du trinnene i motsatt den godt på plass. rekkefølge.
  • Seite 29: Bruk Av Produktet

    4.2.1 Slik kobler du til et batteri • 1: lav hastighet. • 5: høy hastighet. Juster batteriet til sporene i dekselet. • A: Automatisk hastighetsøkning avhengig av arbeidsbelastningen. Skyv batteriet inn til du hører et klikk. En høyere hastighetsinnstilling lar deg kutte raskere, men vil redusere bladenes levetid.
  • Seite 30: For Å Justere Gjæringsvinkelen

    Skyv støvblåserbryteren fremover for å stoppe ● Dykkutt kan gjøres i mykt materiale, for eksempel tre, støvblåseren. luftbetong og gipsplater. Bilde 10 4.7 For å justere gjæringsvinkelen Sett forkanten av bunnplaten på arbeidsstykkets Merk! Vinkelen på bunnplaten er justerbar på begge overflate.
  • Seite 31: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Sett inn batteriet riktig. Se “4.2 Slik setter du Batteriet er ikke riktig installert. inn og tar ut et batteri” på side 28. Produktet starter Batteriet er utladet. Sørg for at batteriet er fulladet. ikke. Strømknappen er defekt.
  • Seite 32 Produktet er en batteridrevet stiksav med en justerbar 1.2 Anvendelse ..............32 savvinkel på op til 45° og støvudsugning. Produktet leveres 1.3 Symboler ..............32 med 2 savklinger. Produktet er en del af Meec Tools Produktoversigt ............32 Multiseries 18 V. Batteri og batterioplader medfølger ikke. Anvendelse Sikkerhed Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj ..33...
  • Seite 33: Sikkerhed

    Savklinge til træ under brug af elværktøj kan medføre alvorlig personskade. 18. Parallelanlæg 19. Rørreduktion ● Brug personlige værnemidler. Brug altid beskyttelsesbriller. 20. Justeringsadapter 21. Splintbeskyttelse ● Værnemidler som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, afhængigt af forholdene, vil Sikkerhed mindske risikoen for personskade.
  • Seite 34: Brug Og Vedligehold Af Batteriværktøj

    betjeningsvejledningen, betjene elværktøjet. Elværktøj arbejdes med lav effekt/vibration og bruges behørigt er farligt i hænderne på uerfarne brugere. sikkerhedsudstyr. ● Vedligehold elværktøj og tilbehør. Kontroller, at de ● Overhold følgende forholdsregler for at minimere bevægelige dele ikke er forkert justeret eller sidder risikoen for at blive udsat for vibrationer eller støj: fast, at der er ikke brud på...
  • Seite 35: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    ● Brug ikke produktet til at: ● Skæreskader. • save brænde. ● Fare på grund af det elektromagnetiske felt, der • save i materiale, der indeholder asbest eller andre dannes, mens maskinen er i brug. Under visse skadelige materialer. omstændigheder kan dette felt påvirke aktive eller passive medicinske implantater negativt.
  • Seite 36: Sådan Monteres Og Afmonteres Splintbeskyttelsen

    3.2.2 Sådan afmonterer du savklingen Løsn fastgørelsesskruerne. Figur 3 Bevæg parallelanlægget gennem åbningerne. Hold godt fast i savklingen. Spænd fastgørelsesskruerne. Drej koblingen (A) så langt frem som muligt, og hold den godt fast i denne position. For at fjerne parallelanlægget skal du udføre trinnene i modsat rækkefølge.
  • Seite 37: Sådan Betjener Du Produktet

    4.4 Sådan justeres arbejdshastig- 4.2.1 Sådan monterer du batteriet heden Placer batteriets kontakter ud for åbningerne i Produktet har 6 forskellige hastighedsindstillinger. Juster skærmen. brugshastigheden med drejeknappen. • 1: lav hastighed. Skub batteriet ind, indtil det klikker på plads. • 5: høj hastighed. •...
  • Seite 38: Sådan Starter Og Stopper Du Støvblæserfunktionen

    4.6 Sådan starter og stopper du Forsigtig! Dyksnittet kræver øvelse og må ikke støvblæserfunktionen udføres af personer, der ikke ved, hvordan man bruger Skub knappen til støvblæseren bagud for at starte produktet korrekt. støvblæseren. ● Dyksnit kan foretages i bløde materialer, f.eks. træ, Skub knappen til støvblæseren fremad for at gasbeton og gipsplader.
  • Seite 39: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Opgave Sæt batteriet korrekt i. Se “4.2 Sådan Batteriet er ikke sat korrekt i. monterer og afmonterer du batteriet” på side Produktet starter Batteriet er afladet. Sørg for, at batteriet er fuldt opladet. ikke. Afbryderknappen er defekt. Lad godkendt personale undersøge og reparere produktet.
  • Seite 40: Wprowadzenie 1.1 Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Wprowadzenie Produkt Produkt ................40 Produkt to wyrzynarka akumulatorowa z regulowanym kątem cięcia do 45° i odciągiem pyłu. Produkt jest 1.2 Przeznaczenie ............40 dostarczany z 2 ostrzami. Produkt należy do serii Meec 1.3 Symbole ................40 Tools Multiseries 18 V. Bateria i ładowarka są do kupienia Przegląd produktu ...........40 osobno.
  • Seite 41: Ogólne Zasady Bezpiecznej Pracy Z Elektronarzędziem

    Ostrze do drewna pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może 18. Ogranicznik równoległy skutkować ciężkimi obrażeniami ciała. 19. Reduktor rury ● Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze używaj 20. Adapter wyrównania środków ochrony oczu. 21. Osłona zapobiegająca rozrywaniu materiału ●...
  • Seite 42: Obsługa I Czyszczenie Narzędzia Zasilanego Akumulatorowo

    2.8 Redukcja drgań i hałasu wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Te zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko ● Zaplanuj pracę tak, aby narażenie na silne drgania niezamierzonego uruchomienia narzędzia. było rozłożone w czasie. ● Przechowuj elektronarzędzie, z którego nie korzystasz, ●...
  • Seite 43: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    ● Stosuj okulary ochronne, ochronniki słuchu i rękawice ramiona, gdy produkt jest używany przez długi czas ochronne. lub gdy nie jest używany i konserwowany prawidłowo. ● Noś maskę z filtrem przeciwpyłowym, jeśli podczas ● Obrażenia spowodowane zranieniem. pracy powstaje dużo kurzu. ●...
  • Seite 44: Montaż I Demontaż Osłony Zapobiegającej Rozrywaniu Materiału

    3.6 Montaż i demontaż adaptera Przesuń uchwyt szczękowy (A) tak daleko do odciągu pyłu przodu, jak to możliwe i trzymaj go mocno w tej pozycji. 3.6.1 Montaż adaptera odciągu pyłu Wyjmij ostrze z uchwytu szczękowego (A). Rysunek 7 Wciśnij do końca adapter odciągu pyłu do Zwolnij uchwyt szczękowy (A).
  • Seite 45: Obsługa Produktu

    4.3 Obsługa produktu 3–4 Stal nierdzewna Przestroga! Użyj ostrza odpowiedniego do ciętego 3–5 Aluminium materiału. 1–4 Plastik 4.5 Ustawianie trybu orbitalnego Przestroga! Jeśli ostrze zakleszczy się, natychmiast Tryb orbitalny dostosowuje prędkość roboczą wyrzynarki zwolnij przełącznik zasilania, zatrzymaj produkt i wyjmij i sposób cięcia.
  • Seite 46: Cięcie Blachy

    Transport Pociągnij płytę podstawy do tyłu, aż zahaczy się we wcięciu. ● Przed transportem produktu poczekaj, aż się całkowicie zatrzyma i wyciągnij akumulator. Przesuń dźwignię do pozycji zablokowania, aby ● Podnosząc lub przenosząc produkt, używaj uchwytu. zablokować produkt w odpowiedniej pozycji. Przechowywanie Uwaga! Aby ustawić...
  • Seite 47: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Zadanie Zainstaluj akumulator prawidłowo. Patrz “4.2 Akumulator nie jest prawidłowo zainstalowany. Wkładanie i wyciąganie akumulatora” na stronie 44. Produkt nie włącza Upewnij się, że akumulator jest w pełni Akumulator jest rozładowany. się. naładowany. Przycisk zasilania jest uszkodzony. Zleć...
  • Seite 48: Einführung

    Stichsäge mit einem einstellbaren Sägewinkel von bis zu 1.3 Symbole ................48 45° und einer Staubabsaugung. Das Produkt wird mit 2 Produktübersicht ............48 Sägeblättern geliefert. Das Produkt ist Teil der Meec Tools Multiseries 18 V. Akku und Akkuladegerät sind nicht im Sicherheit Lieferumfang enthalten.
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sägeblatt für Holz dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der 18. Parallelführung Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren 19. Rohrreduzierstück Verletzungen führen. 20. Ausrichtungsadapter ● Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen 21. Schutz vor Spannungsrissen Sie immer eine Schutzbrille.
  • Seite 50: Verwendung Und Pflege Von Akku-Geräten

    ● Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder • der Wert von ah, W B, bei der Arbeitsmodusbeschreibung „Holzbalken schneiden“. den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder 2.8 Vibrations- und Geräuschredu- Elektrowerkzeuge lagern. Solche vorbeugenden zierung Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko einer ●...
  • Seite 51: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Verklemmen der Klinge führen kann und das Risiko 2.11.1 Verbleibende Risiken eines Rückschlags erhöht. Auch wenn Sie das Produkt entsprechend der ● Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Wänden oder Gebrauchsanweisung betreiben, bleiben immer ähnlichen Bereichen sägen, wo Sie nicht sehen Restrisiken bestehen.
  • Seite 52: So Befestigen Und Entfernen Sie Die Zugrißsicherung

    Drehen Sie das Spannfutter (A) so weit wie möglich Abbildung 6 nach vorne und halten Sie es fest in Position. Lösen Sie die Befestigungsschrauben. Setzen Sie das Sägeblatt in das Spannfutter (A) Führen Sie die Parallelführung durch die ein. Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Öffnungen.
  • Seite 53: So Verwenden Sie Das Produkt

    Drücken Sie die Entriegelungstaste, um das Achtung! Setzen Sie die Batterie nicht mit Gewalt Produkt zu verriegeln (A). ein. Wenn er sich nicht leicht anbringen lässt, ist er nicht richtig ausgerichtet. 4.4 So stellen Sie die Arbeitsge- schwindigkeit ein 4.2.1 So bringen Sie eine Batterie an Das Produkt hat 6 verschiedene Geschwindigkeitsstufen.
  • Seite 54: So Starten Und Stoppen Sie Die Staubgebläsefunktion

    4.6 So starten und stoppen Sie die Vorsicht! Verwenden Sie nur ein kurzes Sägeblatt. Staubgebläsefunktion Drücken Sie den Schalter für das Staubgebläse Vorsicht! Der Einstechschnitt erfordert Übung und nach hinten, um das Staubgebläse zu starten. darf nicht von Personen durchgeführt werden, die nicht wissen, wie man das Produkt richtig bedient.
  • Seite 55: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Setzen Sie den Akku richtig ein. Siehe „4.2 So Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. bringen Sie eine Batterie an und entfernen sie“ auf Seite 52. Das Produkt Vergewissern Sie sich, dass der Akku Die Batterie ist entladen. startet nicht.
  • Seite 56 Sisällysluettelo Johdanto Johdanto Tuote Tuote ................56 Tuote on akkukäyttöinen pistosaha, jossa on säädettävä 1.2 Käyttötarkoitus ............56 sahauskulma 45°:een asti ja pölynpoistolaite. Tuotteen 1.3 Symbolit ................56 mukana toimitetaan 2 sahanterää. Tuote on osa Meec Tuotteen yleiskuvaus ..........56 Tools Multiseries 18 V -sarjaa. Akku ja akkulaturi eivät sisälly toimitukseen.
  • Seite 57: Turvallisuus

    2.4 Henkilökohtainen turvallisuus 15. Pohjalevyn lukitusvipu 16. Sahanterä metallille ● Pysy valppaana, katso, mitä olet tekemässä ja käytä tervettä järkeä aina, kun käytät sähkötyökalua. Älä Sahanterä puulle käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumeiden, 18. Sivuohjain alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Jos 19.
  • Seite 58: Akkukäyttöisen Työkalun Käyttö Ja Hoito

    ● Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai irrota akku • ah,B:n arvo, kohteelle “levyn sahaaminen” ja sähkötyökalusta ennen kuin säädät työkalua, vaihdat • ah,WB:n arvo, kohteelle “puupalkkien sahaaminen”. lisävarusteita tai siirrät työkalun varastoon. Tällaiset varotoimet vähentävät riskiä, että sähkötyökalu 2.8 Tärinän ja melun vähentäminen käynnistetään vahingossa.
  • Seite 59: Muut Turvaohjeet

    ● Ole erityisen varovainen, kun syväleikkaat seiniä tai Tämän sähkötyökalun tyyppiin ja rakenteeseen voi liittyä muita vastaavia alueita, joiden taakse et näe. Ulkoneva seuraavia vaaroja: sahanterä voi osua kohteisiin, jotka saattavat aiheuttaa ● Kuulovaurio, jos kuulosuojaimia ei käytetä. takapotkun. ● Terveysvammat, jotka johtuvat tärinän vaikutuksesta ●...
  • Seite 60: Jännitysrepäisysuojan Kiinnittäminen Ja Poistaminen

    3.5 Sivuohjaimen kiinnittäminen ja Aseta sahanterä istukkaan (A). Varmista, että irrottaminen sahanterän takaosa on asetettu ohjausrullan (B) lovea vasten ja että terän hampaat osoittavat Huom. Sivuohjain voidaan kiinnittää tuotteen kahdelle leikkaussuuntaan. puolelle. Käytä asteikon lukemiseen oikealla tai vasem- Vapauta istukka (A). malla puolella olevaa merkintää.
  • Seite 61: Akun Kiinnittäminen Ja Irrottaminen

    4.2 Akun kiinnittäminen ja 4.3.2 Tuotteen pysäyttäminen irrottaminen Kuva 8 Huomio! Varmista, että akku on kiinnitetty oikein. Pysäytä tuote painamalla virtapainiketta (B). Jos akku irtoaa, se voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Paina vapautuspainiketta lukitaksesi tuotteen (A). Huomio! Älä yritä asettaa akkua paikalleen väkisin.
  • Seite 62: Pölypuhatimen Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    4.6 Pölypuhatimen käynnistäminen Huomio! Syväleikkaus vaatii harjoittelua, eivätkä ja pysäyttäminen sitä saa tehdä henkilöt, jotka eivät täysin hallitse tuotteen Paina pölypuhaltimen kytkintä taaksepäin käyttöä. käynnistääksesi pölypuhaltimen. ● Syväleikkauksia voidaan tehdä pehmeisiin materiaaleihin, Paina pölypuhaltimen kytkintä eteenpäin esimerkiksi puuhun, kevytbetoniin ja kipsilevyihin. pysäyttääksesi pölypuhaltimen.
  • Seite 63: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Asenna akku oikein. Katso ”4.2 Akun Akkua ei ole asennettu oikein. kiinnittäminen ja irrottaminen” sivulla 61. Akku on tyhjä. Varmista, että akku on täysin ladattu. Tuote ei käynnisty. Virtapainike on viallinen. Anna valtuutetun huoltohenkilön tarkastaa ja korjata tuote.
  • Seite 64 Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit ..............64 Le produit est une scie sauteuse alimentée par batterie avec un angle de sciage réglable jusqu'à 45° et un 1.2 Utilisation prévue .............64 extracteur de poussière. Le produit est fourni avec 2 1.3 Symboles ..............64 lames de scie.
  • Seite 65: Sécurité

    18. Guide parallèle l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves. 19. Réducteur de tube 20. Adaptateur d'alignement ● Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. 21. Protection contre les déchirures dues à la tension Sécurité...
  • Seite 66: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    2.8 Réduction des vibrations et du démarrage accidentel de l’outil électrique. bruit ● Remisez les outils électriques à l’arrêt hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes ne ● Planifiez les travaux afin que l’exposition aux fortes connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de vibrations soit répartie sur une période plus longue.
  • Seite 67: Consignes De Sécurité Personnelles

    ne pouvez pas voir ce qu'il y a derrière. Une lame de ● Dommages auditifs si une protection auditive n’est pas scie qui dépasse peut entrer en contact avec des portée. objets et provoquer un rebond dangereux. ● Dommages à la santé résultant de l’effet des vibrations ●...
  • Seite 68: Pour Fixer Et Retirer La Protection Contre La Rupture De La Tension

    Relâchez le mandrin (A). Pour retirer le guide parallèle, procédez dans l'ordre inverse. 3.6 Pour fixer et retirer l'adaptateur 3.2.2 Pour retirer la lame de scie de dépoussiérage Figure 3 3.6.1 Pour fixer le tuyau d'aspiration de Tenir fermement la lame de scie. poussière Figure 7 Tourner le mandrin (A) aussi loin que possible vers...
  • Seite 69: Pour Utiliser Le Produit

    4.2.2 Pour retirer une batterie Se reporter au tableau pour connaître la vitesse recommandée pour les différents matériaux. Ajuster le Appuyez sur le bouton situé à l’avant de la batterie. réglage de la vitesse en fonction de l'épaisseur de la pièce à...
  • Seite 70: Pour Couper Des Feuilles Métalliques

    4.7 Pour régler l'angle d'onglet Figure 10 Placez le bord avant de la plaque de base sur la Remarque ! L'angle de la plaque de base est réglable des surface de la pièce. deux côtés dans des positions fixes 0°, 22.5°, 45° et 45°. Démarrez le produit.
  • Seite 71: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Tâche Installez la batterie correctement. Voir “4.2 La batterie n'est pas correctement installée. Pour mettre en place et retirer une batterie” à la page 68. Le produit ne Assurez-vous que la batterie est La batterie est déchargée. démarre pas.
  • Seite 72: Het Product

    45° en een stofafzuiger. Het 1.2 Beoogd gebruik ............72 product wordt geleverd met 2 zaagbladen. Het product is 1.3 Symbolen ..............72 onderdeel van de Meec Tools Multiseries 18 V. Accu en Productoverzicht ............72 lader zijn niet inbegrepen. Veiligheid...
  • Seite 73: Veiligheid

    2.4 Persoonlijke veiligheid 16. Zaagblad voor metaal ● Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond Zaagblad voor hout verstand wanneer u een elektrisch gereedschap 18. Parallelgeleider bedient. Gebruik geen elektrische gereedschappen 19. Buisverloopstuk wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent.
  • Seite 74: Gebruik En Onderhoud Van De Accu

    ● Neem de stekker ut de stroombron en/of maak het ● voor sabelzagen accupakket los van de energiebron alvorens • de waarde van ah,B, met de afstellingen te doen, accessoires te wijzigen of werkmodusbeschrijving 'planken snijden' en elektrische gereedschappen op te slaan. Dergelijke •...
  • Seite 75: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    ● Gebruik geen botte of beschadigde messen. 2.11.1 Restrisico's Zaagbladen met botte of beschadigde tanden Er zullen altijd restrisico's zijn, zelfs als u het product veroorzaken meer wrijving, waardoor het zaagblad volgens de instructies bedient. kan vastlopen en het risico op terugslag toeneemt. De volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband ●...
  • Seite 76: De Bescherming Tegen Spanningsscheuren Bevestigen En Verwijderen

    3.2.1 Het zaagblad bevestigen 3.4.2 De uitlijnadapter verwijderen ● Vouw de uitlijnadapter een klein stukje naar beneden Afbeelding 3 en trek hem er dan uit. Til het afdekplaatje op. 3.5 De parallelgeleider bevestigen Draai de houder (A) zo ver mogelijk naar voren en en verwijderen houd hem stevig op zijn plaats.
  • Seite 77: Een Accu Bevestigen En Verwijderen

    4.2 Een accu bevestigen en 4.3.2 Het product uitschakelen verwijderen Afbeelding 8 Voorzichtig! Zorg ervoor dat de accu correct is Druk op de aan/uit-knop om het product stop te aangesloten. Als de accu losraakt, kan dit persoonlijk zetten (B). letsel veroorzaken. Druk op de ontgrendelingsknop om het product Voorzichtig! Forceer de accu niet.
  • Seite 78: De Stofblazerfunctie Starten En Stoppen

    Let op! Voer een proefsnede uit om de meest geschikte Voorzichtig! Gebruik alleen een kort zaagblad. slaginstelling voor het werkstuk te vinden. Voorzichtig! De invalsnede vereist oefening en 4.6 De stofblazerfunctie starten en mag niet worden gedaan door iemand die niet weet hoe stoppen het product correct moet worden bediend.
  • Seite 79: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Taak Installeer de accu correct. Zie “4.2 Een accu De accu is niet correct geïnstalleerd. bevestigen en verwijderen” op pagina 77. Zorg ervoor dat de batterij volledig is Het product start De batterij is ontladen. opgeladen.
  • Seite 80 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 031310 Model no.: BLCQL-289 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-...
  • Seite 84 031310 2025-04-07...

Inhaltsverzeichnis