Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
JIG SAW
STICKSÅG
STIKKSAG
WYRZYNARKI
STICHSÄGE
PISTOSAHA
SCIE SAUTEUSE
DECOUPEERZAAG
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018581
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
FI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
230 V
500 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 018581

  • Seite 1 Item no. 018581 230 V 500 W JIG SAW STICKSÅG STIKKSAG WYRZYNARKI STICHSÄGE PISTOSAHA SCIE SAUTEUSE DECOUPEERZAAG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die ( Translation of the original instructions ) zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 018581 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE eindringt. • Achten Sie auf das Kabel. Das Werkzeug WARNUNG! darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht Lesen Sie vor der Verwendung alle am Kabel aus der Steckdose gezogen Warnungen, Sicherheitshinweise und werden. Das Kabel vor Wärme, Öl, sonstigen Anweisungen.
  • Seite 23: Verwendung Und Pflege

    sich der Netzschalter in der Aus-Position ausgetauscht oder das Elektrowerkzeug befindet, bevor Sie das Netzkabel weggelegt wird. Diese vorbeugenden einstecken. Die Unfallgefahr ist hoch, Sicherheitsmaßnahmen verringern die wenn Sie das Elektrowerkzeug mit dem Gefahr, dass sich das Elektrowerkzeug Finger an der Ein-/Austaste tragen oder unbeabsichtigt einschaltet.
  • Seite 24: Technische Daten

    MINIMIERUNG VON LÄRM UND VIBRATIONEN Schutzklasse II. • Planen Sie die Arbeiten so, dass starke Vibrationen über einen längeren Zeitraum verteilt werden. Das entsorgte Produkt muss • Um Lärm und Vibrationen bei der gemäß den geltenden Verwendung zu minimieren, sollten die Bestimmungen recycelt Verwendungsdauer begrenzt und werden.
  • Seite 25: Beschreibung

    BESCHREIBUNG FASEN SÄGEN Das Sägeblatt kann um 45 Grad nach links Sperrtaste für Ein-/Austaste und rechts abgewinkelt werden. Lösen Sie die Ein-/Austaste zwei Schrauben an der Bodenplatte mit dem Kabelschutz mitgelieferten Inbusschlüssel. Stellen Sie die Platte auf den gewünschten Winkel ein. Ziehen Staub- und Spanauswurf Sie die Schrauben gut fest.
  • Seite 26: Reinigung

    REINIGUNG • Das Werkzeug wird am besten mit trockener Druckluft gereinigt. Beim Reinigen von Werkzeugen mit Druckluft immer eine Schutzbrille tragen. • Belüftungsöffnungen und Schalter müssen sauber gehalten werden. Versuchen Sie nicht, zur Reinigung spitze Gegenstände durch die Öffnungen des Werkzeugs zu stecken.

Inhaltsverzeichnis