Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BED BRIDGE USER MANUAL MODEL: SM-BBC-01 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Avoid jumping or exerting excessive force on the bridge panel, as this may cause damage or injury. If the Bed Bridge becomes damaged or unstable, discontinue use immediately. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BBC-01 Color White Number of Bed 1 pc Buckle Strap Bed Buckle 9.85ft(3m)
Seite 4
PACKING LIST MODEL: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Simply insert Together Wave Wedge Bed Bridge between your beds, wrap bed strap around combined bed inserting it through two loops on each end, fasten buckle and pull tight. Voilà your King-size bed awaits you! 1.
Seite 5
ASSEMBLE GUIDE Step 1: Prepare the Beds: Ensure both mattresses are at the same height and positioned closely together, leave a small gap between your two mattresses. Place the Main Bridge Panel: Place bed bridge across the mattresses. Step 2: Join the two mattresses: (a) Push the two mattresses together.
Seite 6
Step 3: Tighten the belts through the metal buckles: (a) Press down the spring buckle on the connector strap. (b) Thread the other end of the strap through the teeth. (c) Tighten it as much as possible. Release your thumb to lock in place. Step 4: Loop the excess strap to the other side.
Seite 7
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support BEDBRUG GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SM-BBC-01 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 10
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 11
Als de Bed Bridge beschadigd of instabiel wordt, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BBC-01 Kleur Aantal B ed B 1 stuk uckle S trap Bedgesp S - 9,85 voet (3 m) val...
Seite 12
PACKING LIST MODEL: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Plaats de Together Wave Wedge Bed Bridge eenvoudig tussen uw bedden, wikkel bedriem rond gecombineerd bed door deze door twee lussen aan elk uiteinde te steken, gesp vastmaken en strak trekken. Voilà, uw Kingsize bed wacht op u! 1.
Seite 13
Let op: Omdat de Bed Bridge lange tijd opgerold is geweest, duurt het ongeveer 48 uur voordat deze weer in de oorspronkelijke vorm is teruggekeerd . - 4 -...
Seite 14
ASSEMBLE GUIDE Stap 1: Maak de bedden klaar: Zorg ervoor dat beide matrassen op dezelfde hoogte liggen en dicht bij elkaar liggen, laat een kleine opening tussen jullie twee matrassen. Plaats het hoofdbrugpaneel: Plaats de bedbrug over de matrassen . Stap 2: De twee matrassen aan elkaar bevestigen: (a) Duw de twee matrassen tegen elkaar .
Seite 16
Stap 3: Trek de riemen aan door de metalen gespen: (a) Druk de veersluiting op de verbindingsband naar beneden. (b) Haal het andere uiteinde van de riem door de tanden. (c) Draai het zo strak mogelijk vast. Laat je duim los om het vast te zetten. Stap 4: Maak een lus met het overtollige bandje naar de andere kant.
Seite 18
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 19
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SÄNGBRO ANVÄNDARMANUAL MODELL: SM-BBC-01 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg...
Seite 20
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
Seite 21
detta kan orsaka skada eller personskada. Om sängbryggan blir skadad eller instabil, avbryt användningen omedelbart. PRODUCT SPECIFICATION Modell SM-BBC-01 Färg Antal B ed B 1 st uckle S trap B ed B uckle S 9,85 fot (3 m) trap Längd...
Seite 22
PACKING LIST MODELL: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Sätt helt enkelt in Together Wave Wedge Bed Bridge mellan dina sängar, slå in sängrem runt den kombinerade sängen genom att föra in den genom två öglor i varje ände, fäst spännet och dra åt. Voilà väntar din king size-säng på...
Seite 23
att behöva cirka 48 timmar för att återgå till ursprunglig form . - 4 -...
Seite 24
ASSEMBLE GUIDE Steg 1: Förbered sängarna: Se till att båda madrasserna är på samma höjd och placerade nära varandra, lämna ett litet mellanrum mellan dina två madrasser. Placera huvudbropanelen: Placera sängbryggan tvärs över madrasserna . Steg 2: Förena de två madrasserna: (a) Tryck ihop de två...
Seite 26
Steg 3: Dra åt remmarna genom metallspännena: (a) Tryck ned fjäderspännet på anslutningsremmen. (b) Trä den andra änden av remmen genom tänderna. (c) Dra åt den så mycket som möjligt. Släpp tummen för att låsa på plats. Steg 4: Ögla överskottsremmen till andra sidan. Steg 5: Placera täckplåt ovanpå...
Seite 27
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 28
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 29
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support PUENTE DE CAMA MANUAL DEL USUARIO MODELO: SM-BBC-01 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y no necesariamente significa que cubra...
Seite 30
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió.
Seite 31
ya que esto puede causar daños o lesiones. Si el puente de cama se daña o se vuelve inestable, suspenda su uso inmediatamente. PRODUCT SPECIFICATION Modelo SM-BBC-01 Color Blanco Número de correas de 1 pieza hebilla de cama...
Seite 32
Tamaño del 100*24 pulgadas producto (mm) PACKING LIST MODELO: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Simplemente inserte Together Wave Wedge Bed Bridge entre sus camas, envuélvalo Correa de cama alrededor de la cama combinada insertándola a través de dos bucles en cada extremo, Abrocha la hebilla y tira fuerte. ¡Y listo, tu cama King Size te espera! 1.
Seite 33
Para enderezarlo completamente. 2. Déjalo ventilar unas horas antes de colocarlo en las camas. 3. Envuelva la correa alrededor del perímetro de las camas combinadas a través bucles y apretar con hebilla. Nota: Como el puente de la cama estuvo enrollado durante mucho tiempo, necesitará...
Seite 34
ASSEMBLE GUIDE Paso 1: Prepare las camas: Asegúrese de que ambos colchones estén a la misma altura y colocados juntos. deja un pequeño espacio entre los dos colchones. Coloque el panel del puente principal: Coloque el puente de la cama a través Los colchones .
Seite 36
Paso 3: Apriete los cinturones A través de las hebillas de metal: (a) Presione hacia abajo la hebilla de resorte en la correa del conector. (b) Pase el otro extremo de la correa a través de los dientes. (c) Apriételo tanto como sea posible. Suelte el pulgar para fijarlo en su lugar.
Seite 37
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. REPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno. REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 38
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 39
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BETTBRÜCKE BENUTZERHANDBUCH MODELL: SM-BBC-01 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von...
Seite 40
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser...
Seite 41
Brückenplatte, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. Wenn die Bettbrücke beschädigt oder instabil wird, stellen Sie die Verwendung sofort ein. PRODUCT SPECIFICATION Modell SM-BBC-01 Farbe Weiß Anzahl der Bettschnallenf 1 Stck. allen Bettschnallenf alle...
Seite 42
Produktgröße 100*24 Zoll (mm) PACKING LIST MODELL: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Legen Sie einfach Together Wave Wedge Bed Bridge zwischen Ihre Betten, wickeln Sie Bettgurt um das kombinierte Bett legen und durch zwei Schlaufen an jedem Ende führen, Schnalle schließen und festziehen. Voilà, Ihr Kingsize-Bett erwartet Sie! 1.
Seite 43
3. Wickeln Sie den Gurt um den Umfang der kombinierten Betten durch Schlaufen und mit der Schnalle festziehen. Hinweis: Da die Bettbrücke über einen langen Zeitraum aufgerollt war, benötigt etwa Stunden, ihre ursprüngliche Form wiederzuerlangen . - 4 -...
Seite 44
ASSEMBLE GUIDE Schritt 1: Betten vorbereiten: Stellen Sie sicher, dass beide Matratzen auf gleicher Höhe und nah beieinander liegen. lassen Sie eine kleine Lücke zwischen Ihren beiden Matratzen. Platzieren Sie das Hauptbrückenpaneel: Platzieren Sie die Bettbrücke quer die Matratzen . Schritt 2: Die beiden Matratzen verbinden: (a) Schieben Sie die beiden Matratzen zusammen .
Seite 46
Schritt 3: Riemen festziehen durch die Metallschnallen: (a) Drücken Sie die Federschnalle am Anschlussband nach unten. (b) Fädeln Sie das andere Ende des Riemens durch die Zähne. (c) Ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an. Lassen Sie sie mit dem Daumen los, um sie zu fixieren.
Seite 47
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Seite 48
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
PONT DE LIT MANUEL D'UTILISATION MODÈLE: SM-BBC-01 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains...
Seite 50
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Seite 51
pont, car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures. Si le pont de lit est endommagé ou instable, cessez immédiatement de l’utiliser. PRODUCT SPECIFICATION Modèle SM-BBC-01 Couleur Blanc Nombre de pièges à 1 pièce boucle de lit Piège à...
Seite 52
Taille du 100*24 pouces produit (mm) PACKING LIST MODÈLE: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Insérez simplement le pont de lit Together Wave Wedge Bed Bridge entre vos lits, enroulez sangle de lit autour du lit combiné en l'insérant à travers deux boucles à chaque extrémité, Attachez la boucle et serrez bien. Et voilà, votre lit King-size vous attend !
Seite 53
3. Enroulez la sangle autour du périmètre des lits combinés à travers boucles et serrer avec la boucle. Remarque : Comme le pont de lit a été enroulé pendant une longue période, il faudra environ 48 heures pour revenir à sa forme d'origine . - 4 -...
Seite 54
ASSEMBLE GUIDE Étape 1 : Préparez les lits : Assurez-vous que les deux matelas sont à la même hauteur et positionnés près l'un de l'autre, laissez un petit espace entre vos deux matelas. Placez le panneau du pont principal : placez le pont de lit en travers les matelas .
Seite 56
Étape 3 : Serrez les ceintures à travers les boucles métalliques : (a) Appuyez sur la boucle à ressort de la sangle du connecteur. (b) Enfilez l’autre extrémité de la sangle dans les dents. (c) Serrez-le autant que possible. Relâchez votre pouce pour le verrouiller en place.
Seite 57
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. CE REP : E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main. REPRÉSENTANT AU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED. A/S YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importé...
Seite 58
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 59
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PONTE LETTO MANUALE D'USO MODELLO: SM-BBC-01 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 60
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Seite 61
Evitare di saltare o di esercitare una forza eccessiva sul pannello del ponte, poiché ciò potrebbe causare danni o lesioni. Se il Bed Bridge risulta danneggiato o instabile, interromperne immediatamente l'uso. PRODUCT SPECIFICATION Modello SM-BBC-01 Colore Bianco Numero di trappole per 1 pz. fibbia del letto Fibbia per letto Trappola...
Seite 62
Dimensioni del 100*24 pollici prodotto (mm) PACKING LIST MODELLO: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Basta inserire Together Wave Wedge Bed Bridge tra i tuoi letti, avvolgere cinghia del letto attorno al letto combinato inserendola attraverso due anelli su ciascuna estremità, allaccia la fibbia e tira forte. Voilà, il tuo letto King-size ti aspetta! 1.
Seite 63
2. Lasciarlo arieggiare per qualche ora prima di posizionarlo sui letti. 3. Avvolgere la cinghia attorno al perimetro dei letti combinati attraverso passanti e stringere con la fibbia. Nota: poiché il Bed Bridge è stato arrotolato per molto tempo, ci vorranno circa 48 ore per tornare alla sua forma originale .
Seite 64
ASSEMBLE GUIDE Fase 1: Preparare i letti: assicurarsi che entrambi i materassi siano alla stessa altezza e posizionati vicini tra loro, lascia un piccolo spazio tra i due materassi. Posizionare il pannello del ponte principale: posizionare il ponte del letto attraverso i materassi .
Seite 66
Fase 3: stringere le cinghie attraverso le fibbie metalliche: (a) Premere verso il basso la fibbia a molla sulla cinghia di collegamento. (b) Infilare l'altra estremità della cinghia attraverso i denti. (c) Stringilo il più possibile. Rilascia il pollice per bloccarlo in posizione. Passaggio 4: Avvolgere la cinghia in eccesso sull'altro lato.
Seite 67
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 68
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 69
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MOSTEK ŁÓŻKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: SM-BBC-01 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 70
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 71
ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub obrażenia. Jeśli pomost łóżkowy ulegnie uszkodzeniu lub stanie się niestabilny, należy natychmiast zaprzestać jego używania. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BBC-01 Kolor Biały Liczba klamer łóżka S 1 szt. pułapka Klamra łóżka S - pułapka...
Seite 72
Rozmiar 100*24 cale produktu (mm) PACKING LIST MODEL: SM-BBC-01 INSTRUCTIONS Wystarczy wsunąć most klinowy Together Wave pomiędzy łóżka, owinąć pas mocujący łóżko do łóżka, przekładając go przez dwie pętle na każdym końcu, zapnij klamrę i mocno naciągnij. Voilà, Twoje łóżko King-size czeka na Ciebie! 1.
Seite 73
2. Przed położeniem na łóżku należy odczekać kilka godzin, aż tkanina się przewietrzy. 3. Owiń taśmą obwód połączonych łóżek pętle i zaciśnij klamrą. Uwaga: Ponieważ mostek był zwijany przez długi czas, potrzeba około 48 godzin, aby powrócił do pierwotnego kształtu . - 4 -...
Seite 74
ASSEMBLE GUIDE Krok 1: Przygotuj łóżka: Upewnij się, że oba materace znajdują się na tej samej wysokości i są ustawione blisko siebie. zostaw małą przerwę między wami dwoma materace. Umieść główny panel mostka: Umieść mostek łóżka materace . Krok 2: Połącz oba materace: (a) Zsuń...
Seite 76
Krok 3: Dokręć paski przez metalowe klamry: (a) Naciśnij sprężynową klamrę na pasku łączącym. (b) Przeciągnij drugi koniec paska przez zęby. (c) Dokręć tak mocno, jak to możliwe. Zwolnij kciuk, aby zablokować na miejscu. Krok 4: Przełóż nadmiar paska na drugą stronę. Krok 5: Połóż...
Seite 77
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 78
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...