Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALEISTRUZIONI
PER CARICABATTERI
E
L
INSTRUCTIONSMAWA
FOR BATTERY
POUR
G
BEDIEWNGSANLEIWN
ERÄTE
FÜRBATTER/EUDEC
MANUAL
AS
AUTOMATICODEBATERI
AS
AUTOMATICODEBATERI
CHARGERS
CARGADOR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für helvi Progress 25

  • Seite 1 MANUALEISTRUZIONI PER CARICABATTERI INSTRUCTIONSMAWA FOR BATTERY CHARGERS POUR BEDIEWNGSANLEIWN FÜRBATTER/EUDEC ERÄTE MANUAL CARGADOR AUTOMATICODEBATERI AUTOMATICODEBATERI...
  • Seite 2 Prima di utilizzare ilcarica batterie/awiatore leggere a ttentamente il manuale diistruzione. Perlafunzione awiamentoconsuttare ancheil manuale d'usodell'automezzo c hesi intende awiare,perevitaredi danneggiare i circuiti e lettronici collegati allabatteria. Before u sing the battery c harger/starter read carefully the instruction manual. For theboost function, check alsothemanual ofthevehicle t hat y ouintend toboost, t oavoid thedamage o ftheelectronic circuits connected to thebattery.
  • Seite 3 NORME EUROPEE 7323/EEC EUROPEAN STANDARDS EN 60335-2-29 NORMES EUROPEENES EN 55014 EUROPAISCHE NORMEN NORMAS EUROPEAS NORMAS EUROPEIAS...
  • Seite 4 ATTENZIONE PRIMA DELL'/NSTALLAZION DELL ' UTILIZZO ODlQUALSIAS/ MANUTENZ/ONE DEL CARICABA7TERlE, LEG- ATTENTAMENT ILCONTENUTO DlQUESTO FOGLIO P RESTANDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME D/SICUREZZÅ NELCASO CHE OUESTF ISTRUZIOMI NONV/FOSSERO CHIARE, NON ESITATE A CONTATTARE VOSTROFORMTORE NORMEDl SICUREZZAE PRECAUZIONIGENERALI togliere ( sconnettere) l'alimentazione prima dicollegare escoliegare leconnessioni ailabatteria;...
  • Seite 5: Ricerca Guasti

    impostare la corrente di carica (MIN, MED, MAX) medianteil commutatore/deviatoresul pannellofron- tale (nei modelli che 10prevedono),in basealla corrente di carica desiderata; - nei caricabatteriecon corrente di carica regolabile é consigliabile seguire le indicazionidei costruttori di bat- terie che stabiliscono unadurata di carica di circa 10 ore con una corrente pari a 1/10 (0,1) della capacitäin Ah delia batteria.
  • Seite 6 ISTRUZIONIGENERALIPERL'USO DEL CARICABATTERIE/AVVIATORE L'avviamento d i un veicolopermezzo di un avviatore necessario n elcasoin cui ia batteria nonabbiasuffi- ciente energiaper far girare il motore di avviamento. Effettuate unacaricavelocedi minimo10 minuti conunacorrenteadeguata allabatteriausata.Lasciando sem- prela batteria collegata, posizionate i l commutatore nellaposizione a vviamento e cercate subitodi avviare il motore(noninsistete peruntempomaggiore di quelloindicatonella tabella datitecnici).
  • Seite 7 CAUTION BEFORE INSTALLING,OPERATING ORCARRYINGOUTMAINTENANCE ON THEBATTERYCHARGER, READTHISSHEETCAREFULL Y ,PA PARTICULAR ATTENTIONTO THESAFETY RULES.IN THEEVENT OF THESE INSTRUCTIONS NOT BEING CLEAR PLEASE CONTACT YOUR SUPPLIER. SAFETY RULES AND GENERAL WARNINGS - remove (disconnect) the power supply before connectingor disconnectingthe battery terminals CAUTION! explosivegases.Avoidformationof flamesor sparks.This batterychargercontainspartswhich could cause electric arcs or sparks: therefore, if the battery charger is used in a garage or similar environ- ment,keepthebatterychargerin a suitableplaceor housing.
  • Seite 8 - setthecharging current ( MIN,MED, M AX)usingthethree-way s witchonthefrontpanel ( forthemodels whichhavethis), depending onthe charging currentrequired; - for battery chargers w ithadjustable c harging current, t hedirections givenbythemanufacturer of the battery shouldbefollowed. C harging n ormally takes about10hourswithacurrent o f 1/10(0,1) ofthecapacity i n Ah of the battery.
  • Seite 9 GENERALOPERATIONINSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGER/STARTER Thestartingof a vehicleusinga starteris requiredwhenthe batterydoesnot haveenoughpowerto makethe startingmotor turn. Proceed t o fastcharge for minimum10minutes witha currentadequate t o thebatteryon use.Immediately s ettheswitchto BOOSTE andattempt t o BOOST S TART (donot insistlonger t hanthetimeshownonthetechnical d atatable). IMPORTANT: whenthe engineis running,SWITCHOFF the ChargerIMMEDIATELY.
  • Seite 10 ATTENTION AVAN D'EFFECTU L'INSTALLA TIOIV, D'UT/LISER OU D'EFFECTUER N'IMPORTE OUELLE OPÉRA TION D'ENTRET/ SUR LE CHARGEU LISEZATTENTIVEME CE MANUEL EN CONSIDÉRANT SPÉC/ALEMENT LES NORME DE SÉCURITÉ SlCES INSTRUCTIONS M'ÉTAIENT PAS CLAIRES, N'HÉSITEZ PAS PRENDRE CONTACTAVEC VOTREFOURNISSEUR. NORMES D ESÉCURITÉ ETPRÉCAUTIONS GÉNÉRALES - avant d ebrancher e tdedébrancher lesconnexions la batterie, coupez l'alimentation é...
  • Seite 11 - introduirele courantdecharge(MIN,MED,MAX)aumoyendu commutateur s ur le tableaufrontal (pour les modéiesqui !e prévoient), selon le courant de charge voulu; pour les chargeurs avec courant de charge régJable,il est conseilJéde suivre les indications des construc- teurs de batteriesqui fixent une duréede charged'environ10 heuresavec un courantde 1/10 (0,1) de la capacitéen Ah de la batterie;...
  • Seite 12: Lafiche D Ucable D 'Alimentation

    INSTRUCTIO GÉNÉRALE POUR L 'UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE/DÉMARREUR Ledémarrag d'unvéhicule a umoyen d 'undémarreur estnécessaire aucasoülabatterie n 'apasassez d 'é- nergiepourfairetournerle moteurdedémarrage. Effectue unecharge rapide pendant minime IOMNavecunecourant a dapte (abatterie usée. E nlaissant toujours la batterie branchée, positionnez lecommutateur sur laposition démmarage etessayez i mmédiate- ment d edémarrer lemoteur ( nepasinsister p lusdutemps indiqué...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG VOR DER AUFSTELLUN DER ANWENDUIVG ODER JEGL/CHER WARTUNG DES BA TTERIELADEGERÄTS, 1ST DER T DIESES INFORMA AUFMERKSAM Z U LESEN. DENSICHERHEITSVORSCHRIF- TEN1ST BESONDERE BEACHTUNG ZIJSCHENKEN. SOLL TENDIESE AIVLEITUNGEN NICHT KLARGENUG SEW, W ENDEN SIESICH ANIHREN FACHHÅNDLER. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UNDALLGEMEINE VORSlCHTSMAßNAHMEN bevor dieBatterieanschiüsse verbunden O der a bgenommen werden, d ieStromversorgung unterbrechen .
  • Seite 14: Wartung

    - den Ladestrom (MIN,MED,MAX)überden Umschalter/UmstelJer aufder Fronttafel ( bej den Modellen, die damit ausgestattetSind)je nach dem gewünschtem Ladestrom einstellen; - bei Batterjeladegeräten mit reguijerbarem Ladestromsobltendje Anweisungen der BatterieherstelJer befolgt werden,die eine Aufladedauervon etwa 10 Stunden und einenStrom von 1/10 (0,1) der Ladekapazität i n Ah der Batterie vorsehen.
  • Seite 15 ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUN FÜR BATTERIELADEGERATE/STARTE Das Anlassen e ines Fahrzeugs uber e inen Starter i sterforderlich, wenn dieBatterie ü bernicht g enügend Ener- gie verfügt,um denAnlaßmotor z ustarten. Miteiner g eeignete Strom anderbentutzten Batterie, eine Schnelladung vonmindestens 10Minuten dur- chführen. Jetzt s tellen SiedenSchalter aufSTARTHILFE undversuchen sofortzustarten (beharren Sienicht länger a lswasaufdemTechnischenschild angegeben ist).
  • Seite 16 ATENCION ANTES DEINSTALAR, UTILIZAR ODEREALIZAR C UALQU/ER OPERAC/ÖM DEMANTENIM/ENTO CARGADO DEBATERIAS, LEER A ELCONTENIDO DEESTA HOJA, P RESTAIVDO ATENCIÖN ESPECIALMENTE A LAS NORIMAS DE SEGURIDAD. S! ESTAS /NSTRUCCIONES NO RESUL TARAN SUFICIEN- TEMENTECLARAS, NO DUDEN EN CONTACTABA SU PROVEEDOR. NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES GENERALES quitar la alimentaciön antes enchufar o desenchufar Ias conexiones de (a bateria;...
  • Seite 17: Busqueda De Averias

    programar lacorriente decarga (MIN,MED, M AX) pormediodelcommutador ubicado enel panel f ron- tal (enlosmodelos enlosqueeståprevisto), e nbase alvalordeseado; - enloscargadores debaterias c oncorriente d ecarga regulable, esaconsejable seguir l asindicaciones delos fabricantes d ebaterias, quienes establecen u naduraciån decargadeunas10horas conunacorriente equi- valente a 1/10(0,1)dela capacidad enAhdela bateria.
  • Seite 18 INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL USO DEL CARGADOR AUTOMATICODE BATERIAS/APARATODEARRANQUE Poneren marchaun vehiculopor mediode un aparatode arranquese hacenecesariocuandola bateriano tiene suficiente energiacomo paraaccionar el motor de arranque. Proceder a una carga råpida de la bateria durante minimo 10 mjnutos a una corriente adeguataa Jabateria. Inmediatamente s eleccionar e l cargadoren posiciönBOOSTER y procedera arrancarel vehiculo(no tentar por un tiempo mayor de 10que es indicato en los datostecnicos).
  • Seite 19 ATENGÄO ANTES DE INSTAUR, UTILIZAR OU EFECTUAR QUALQUER OPERÅGÄO DE MANUTENQÄO CARREGAD AUTOMÅTICO DEBATER/AS, LEIA ATENTAMENTE CONTEÜDO DESTA F OLHA, PRESTANTO ESPECI ATENGÄo AsNORMAS DE SEGURANGA, SE ESTAS INSTRUØES NÄo RESULTAREM SUFICIENTEMENTE CLARAS, CONSUL T EO SEU FORNECEDOR. NORMAS DE SEGURANGA EPRECAUGÖES GERAIS deslingue a fontedealimentaqäo antes deligaroudesligar o spolosdabateria;...
  • Seite 20 - ajustar a corrente decarga(MIN,MED, M AX)pormeiodocomutador/desviador situado no painel f rontal (nos modelos em que previsto), em basea corrente de carga desejada; - noscarregadores debaterias comcorrente decargaregulåvel, é aconselhåvel seguirasindicaqöes dosfabri- cantesde baterias,que estabe!ecem uma duragäode cargade 10 horascom uma correnteequivalente a 1/10 (0,1) da capacidadeen Ah da bateria.
  • Seite 21 INSTRUGÖE GERAIS PARA O DO CARREGADOR DE BATERIA/ALIMENTADOR 0 arranque d eumveiculopormeiodeumalimentador fica necessårio nocasoemquea bateria näodispöe de carga suficiente paragirar o motor de arranque. Proceda a carga råpida demin.10minutos, c omcorrente adaptada ä bateria emutilizaqäo. Ligar i mediatament o botäo BOOST START para obter o arranque (näo insistir m ais tempo d oque o indicado naetiquetatécnica).
  • Seite 22: Garantiekarte

    SMALTIMENTO Dl APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE Dl PRIVATI NELL'UNIONE EUROPEA Questosimbolocheappare sul prodottoo sullaconfezioneindicache il prodottonon deveessere smaltitoasstemc agli altri rifiuti domestici. Gliutenti d evono ptovvcdcre a llosmaltimento delleabparecchiature darottamarc p ortandole alluogo di raccolta i ndicato peril riciclaggio d elle apparccchiature elettrichc c dclettronichc.
  • Seite 23 PER MODELLI CON QUESTA MANIGLIA MODELS WITH THIS HANDLE POUR LES MODELES AVEC CETTE POIGNÉE FÜR DIE MODELLE MIT DIESEM HANDGRIFF PARA MODELOS ASA INCORPORADA PARA MODELOS ESTE CABO...
  • Seite 24 GARANZIA Ladittacostruttriee s i rendegarante delbuonfunzionamento d ellemacchine e si impegna adeffettuare gratuitamente l a sostituzione d ei pezzichesi guastassero per cattiva qualitå delmaterial o perdifetti di costruzione e ntro 12mesidanaconsegna d elJa macchina/da:a di acquisto comprovata s ul certificato. L e macchine rese, a nche se in garanzia, dovranno esser speditein PORTOFRANCO e vcrrannorestituite in PORTOASSEGNATO.

Inhaltsverzeichnis