Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

helvi EXPLORER 120 Bedienungsanleitung

Digitales batterieladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
DE
FR
GB
IT
ES
RU NL
OPERATING MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HANDLEIDING
DIGITAL BATTERY CHARGER
CARICA BATTERIE DIGITALE
DIGITALES BATTERIELADEGERÄT
CHARGEUR DE BATTERIES DIGITAL
CARGADOR DE BATERÍA DIGITAL
ЦИФРОВОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
DIGITALE BATTERIJLADER
EXPLORER 120

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für helvi EXPLORER 120

  • Seite 1 RU NL OPERATING MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HANDLEIDING DIGITAL BATTERY CHARGER CARICA BATTERIE DIGITALE DIGITALES BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIES DIGITAL CARGADOR DE BATERÍA DIGITAL ЦИФРОВОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО DIGITALE BATTERIJLADER EXPLORER 120...
  • Seite 2 INDEX SAFETY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE START UP START UP CHARGE MODE MODALITÀ DI CARICA POWER SUPPLY MODES: MODALITÀ DI ALIMENTAZIONE: SHOWROOM / DIAG+ SHOWROOM / DIAG+ TESTER MODE MODALITÀ TESTER PROTECTIONS PROTEZIONI CONFIGURATION MENU MENU DI CONFIGURAZIONE USB CONNECTIVITY CONNETTIVITÀ...
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ DESCRIPCIÓN GENERAL ВКЛЮЧЕНИЕ INICIO РЕЖИМ ЗАРЯДКИ MODO CARGA РЕЖИМ ПИТАНИЯ: S MODOS DE ALIMENTACIÓN : HOWROOM / DIAG+ SHOWROOM / DIAG+ ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ MODO DE PRUEBA ЗАЩИТЫ PROTECCIONES МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ MENÚ DE CONFIGURACIÓN СОЕДИНЕНИЕ USB CONECTIVIDAD USB ПРОГРАММНЫЕ...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
  • Seite 5: General Description

    The «Auto-Restart» function offers the possibility of automatically restarting the charger in the event of a power failure. «Lock» function: It is possible to lock the buttons on your Explorer 120 when it is used in a place open to the public or unattended. To activate/deactivate the lock, press and hold for 3 seconds.
  • Seite 6: Charge Mode

    If the AUTO-DETECT function is active, charging AUTO-DETECT will start automatically after 5 seconds if a battery is present. Pb-CHARGE During charge, your Explorer 120 indicates the percentage Q=6.7Ah 01h23 of progress of the charging cycle and alternately the voltage, 1- Battery voltage current, amps hour supplied and the duration.
  • Seite 7 Step 1 : Analysis Step 6: Absorption Analyses the state of the battery (charge level, Constant voltage charge to reach 100% charge polarity inversion, wrong battery…) level. Step 2 : Recovery Step 7: Refresh (only for liquid profile) Recovering damaged elements after deep and The charger supplies an additional current to create prolonged discharge.
  • Seite 8 U=12.3V battery is present. U:13.7V I:9.7A 2 During the mode, your Explorer 120 indicates the battery 1- Battery voltage voltage and the current delivered by the charger. 2- Current delivered by the charger 3 Press the START/STOP button to stop the mode.
  • Seite 9 • Voltage test: This mode allows you to view the voltage at the terminals of the charging Voltage test clamps and thus use your Explorer 120 as a voltmeter, in order to measure U=12.1V the battery voltage. • Start-up test: The purpose of this mode is to evaluate the state of a vehicle starting system (starter + battery) when the engine is turned on.
  • Seite 10: Configuration Menu

    Sub-menu to access USB features. USB CONNECTIVITY Your Explorer 120 is equipped with USB connectivity that extends its functionality by creating custom confi- gurations on your computer that can then be downloaded to the device via a simple USB stick. The custom configuration allows you to add, delete or modify charging modes and profiles, so that your charger can be adapted to your needs.
  • Seite 11 Navigation : 1 Use the arrows to scroll through the different submenus or files available 2 Press the SELECT button to enter the submenu or select a file. 3 Use the MODE button to return to the previous submenu Import a new configuration: This function allows you to download a new configuration («.gfc»...
  • Seite 12 Export charging data on USB stick: This function allows you to retrieve the charge history and data on a USB key, in order to be able to use them on a spreadsheet or other. Export DATA 1 Enter the "Export DATA" submenu Continue? 2 Confirm the recording of the charging data.
  • Seite 13: List Of Error Codes

    Full version CONNECTIVITY MODULES Your Explorer 120 is equipped with a DB9 type socket allowing you to connect various additional modules offered such as a printer, Ethernet or other module in order to further extend the possibilities of your charger.
  • Seite 14 Presence of a consumer on the battery disrupting Tripping the overcharge the charge 11 Err12: Q>___Ah protection Battery to be replaced Abnormally low battery 12 Err13: U<__V voltage when checking the Battery to be replaced charge Abnormally low battery Presence of a short circuit, check the assembly 13 Err14: Bat_UVP voltage during UVP Wake Battery to be replaced...
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale contiene istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Leggere attentamente prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e conservarlo per riferimento futuro. Questa macchina deve essere utilizzata solo per le operazioni di ricarica specificate nei limiti indicati sulla macchina e nel manuale di istruzioni.
  • Seite 17: Descrizione Generale

    La funzione «Auto-Restart» offre la possibilità di riavviare automaticamente il caricabatterie in caso di mancanza di corrente. Funzione «Lock» : È possibile bloccare i pulsanti di Explorer 120 quando viene utilizzato in un luogo aperto al pubblico o incustodito. Per attivare / disattivare il blocco, tenere premuto per 3 secondi. START UP 1.
  • Seite 18 Con la funzione AUTO-DETECT attiva, la carica AUTO-DETECT inizierà automaticamente dopo 5 secondi se è presente una batteria. Pb-CHARGE Durante la carica, Explorer 120 indica la percentuale di avan- Q=6.7Ah 01h23 zamento del ciclo di carica e alternativamente la tensione, la 1- Tensione della batteria corrente, gli ampere-ora forniti e la durata.
  • Seite 19 Passaggio 1 : Analisi A nalizza lo stato della batteria (livello di carica, inversione di polarità, batteria errata ...) Passaggio 2 : Recupero Ripristino di elementi danneggiati dopo scariche profonde e prolungate. Passaggio 3 : Test Test della batteria solfatata Passaggio 4 : Desolfatazione Algoritmo di desolfatazione della batteria.
  • Seite 20 U:13.7V I:9.7A U=12.3V una batteria. 1- Tensione della batteria 2 Durante la modalità, Explorer 120 indica la tensione della 2- Corrente erogata dal batteria e la corrente erogata dal caricabatterie. caricabatterie Premere il pulsante START / STOP per interrom- pere la modalità.
  • Seite 21 • Test della tensione: Questa modalità consente di visualizzare la tensione ai terminali dei morsetti Test della tensione di ricarica e quindi utilizzare Explorer 120 come voltmetro, al fine di misurare U=12.1V la tensione della batteria. • Test di avvio: Lo scopo di questa modalità...
  • Seite 22: Menu Di Configurazione

    Test di avviamento Risultato del test: il caricabatterie indica il valore minimo della tensione della del motore batteria percepita durante la fase di avviamento del motore, nonché lo stato Umin=8.6V del sistema di avviamento sotto forma di un indicatore. • Test alternatore : Questa modalità...
  • Seite 23 Sottomenu per accedere alle funzionalità USB. CONNETTIVITÀ USB Explorer 120 è dotato di connettività USB che ne amplia la funzionalità consentendo di creare configurazioni personalizzate sul computer che possono essere scaricate sul dispositivo tramite una semplice chiavetta USB. La configurazione personalizzata consente di aggiungere, eliminare o modificare le modalità e i profili di ricarica, in modo che il caricabatterie possa essere adattato alle proprie esigenze.
  • Seite 24 Ripristina CONFIG 1 Accedi al sottomenu “Ripristina CONFIG” Continua? 2 Conferma il ripristino della configurazione. Caricamento Il caricabatterie ripristinerà quindi la penultima configurazione del carica- batterie. Esporta i dati di ricarica su chiavetta USB: Questa funzione consente di recuperare la cronologia e i dati su una chiave USB, al fine di poterli utiliz- zare su un foglio di calcolo o altro.
  • Seite 25: Elenco Dei Codici Di Errore

    Full version MODULI DI CONNETTIVITÀ Explorer 120 è dotato di una presa di tipo DB9 che consente di collegare vari moduli aggiuntivi offerti come una stampante, Ethernet o altri moduli al fine di estendere ulteriormente le possibilità del caricabatterie. ELENCO DEI CODICI DI ERRORE...
  • Seite 26 Verificare che la modalità selezionata sia compati- bile con la tensione della batteria (es. Batteria 6 V Voltaggio della batteria in modalità 24 V) 7 Err08: U<__V anormalmente basso Caricare la batteria tramite la modalità CHARGE Batteria da sostituire Verificare che la modalità selezionata sia compati- Voltaggio della batteria 8 Err09: U>__V bile con la tensione della batteria (es.
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
  • Seite 29 Die «Auto-Restart»-Funktion ermöglicht, das Ladegerät im Fall eines Stromausfalls neuzustarten. «Sperr»-Funktion: Es ist möglich, die Tasten des Explorer 120 zu sperren, wenn es in einem öffentlichen Bereich oder ohne Überwachung benutzt wird. Um die Sperre zu aktivieren/deaktivieren, die Tasten drei Sekunden lang drücken.
  • Seite 30 Ist die AUTO-DETECT-Funktion aktiviert, startet AUTO-DETECT der Ladevorgang automatisch 5 Sekunden nach U=12.3V dem Anschlus einer Batterie. Pb-LADUNG Während des Ladevorgangs zeigt das Explorer 120 den La- Q=6.7Ah 01h23 defortschritt in Prozent und abwechselnd Spannung, Strom, Lademenge und die abgelaufene Zeit an. 1- Batteriespannung 2- Fortschritt des Ladezyklus 3- Vom Ladegerät gelieferter Strom...
  • Seite 31 1. Stufe: Analyse Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie...) 2 Stufe: Wiederherstellung Wiederherstellungsfunktion für eine tiefenentladene Batterie. 3. Stufe: Test Test auf sulfatierte Batterie. 4. Stufe: Desulfutarierung Desulfutarierung der Batterie. 5. Stufe: Ladung Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 80% aufgeladen ist. 6.
  • Seite 32 Modus zu stoppen. Hinweis: Beträgt der Strom beim Starten des Modus über 10A, ist die Batterie. Das Explorer 120 lädt dann zuerst die Batterie auf. Prüfen Sie, ob es keinen zusätzlichen Stromverbrauch im Fahrzeug. Warten Sie bis der Ladestrom unter 10A sinkt, bevor Sie die Bordelektronik benutzen oder eine Diagnose des Fahrzeugs durchführen.
  • Seite 33 Spannungstest 2 Drücken Sie die Taste START/STOP , um den Test zu starten. • Spannungstest: Spannungstest Dieser Modus ermöglicht das Explorer 120 als Volt-Meter zu benutzen, um die Batteriespannung zu messen. U=12.1V • Starttest: Dieser Modus ermöglicht, den Zustand des Startsystem des Fahrzeugs beim Starten des Motor zu überp- rüfen (Starter + Batterie).
  • Seite 34 Motorstarttest Testergebnis: das Gerät zeigt den Minimalwert der Batteriespannung bei dem Motorstart und den Zustand des Starters als Balken an. Umin=8.6V • Lichtmaschinetest: Dieser Modus ermöglicht, den Zustand der Lichtmaschine zu prüfen. Dieser Test muss mit angeschaltetem Motor durchgeführt werden. 1 Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Nennspannung der Alternator test Batterie auszuwählen.
  • Seite 35: Usb-Anschluss

    Mit den personalisierten Einstellungen können Sie Ladeprofile hinzufügen, ändern oder löschen, um das Ladegerät an Ihre spezifiellen Bedürfnisse anzupassen. Das Explorer 120 bietet auch die Möglichkeit an, die Daten von mehr als 100 Ladevorgängen auf einen USB-Stick herunterzuladen, um sie weiter analysieren zu können.
  • Seite 36 Vorherige Einstellung wiederherstellen: Diese Funktion ermöglicht, die letzten Einstellungen des Ladegeräts wiederherzustellen, falls ein Probelm oder Fehler mit den geladenen Einstellungen auftritt. 1 Das Untermenü "Wiederherstellen" auswählen. Wiederherstellen Fortfahren? 2 Wiederherstellen der Einstellung bestätigen. Download lauft 3 Das Ladegerät stellt die letzten Einstellungen wieder her. Ladedaten auf USB-Stick exportieren: Diese Funktion ermöglicht, die Historie und Ladedaten auf einem USB-Stick zu speichern.
  • Seite 37: Anschluss Weiterer Geräte

    5_traction.gfc Stapler, Gabelstapler... 6_full_version.gfc Komplette Version ANSCHLUSS WEITERER GERÄTE Das Explorer 120 besitzt einen DB9-Anschluss, an dem zusätzliche angebotene Geräte wie z.B. ein Drucker- oder ein Ethernetmodul zur Erweiterung der Funktionen angechlossen werden können. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Bedeutung Lösung Err01: Int_1 - "...
  • Seite 38 Prüfen, dass der ausgewählte Modus mit der Spannung der Batterie kompatibel ist (z.B. 6V Batterie im Modus 24V) Sehr niedrige Batteriespan- 7 Err08: U<__V nung. Die Batterieladung im Modus LADUNG dur- chführen. Batterie ersetzen. Prüfen, dass der ausgewählte Modus mit der Sehr hohe Batteriespan- 8 Err09: U>__V Spannung der Batterie kompatibel ist (z.B.
  • Seite 40: Règles De Sécurité Et Avertissements

    RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé...
  • Seite 41: Description Générale

    La fonction « Auto-Restart » offre la possibilité de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant. Fonction « Verrouillage » : Il est possible de verrouiller les boutons de votre Explorer 120 lorsque celui-ci est utilisé dans un lieu ouvert au public ou sans surveillance. Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenir appuyer pendant 3 secondes.
  • Seite 42: Mode Charge

    AUTO-DETECT charge démarrera automatiquement au bout U=12.3V de 5 secondes en présence d’une batterie. Pb-CHARGE Durant la charge, votre Explorer 120 indique le pourcentage Q=6.7Ah 01h23 d’avancement du cycle de charge et alternativement la tension, 1- Tension de la batterie le courant, les ampères-heures injectés ainsi que le temps...
  • Seite 43 • Courbe de charge Plomb : Étape 1 : Analyse Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée…) Étape 2 : Récupération Algorithme de récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde. Étape 3 : Test Test de batterie sulfatée.
  • Seite 44 Au démarrage du mode, un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre Explorer 120 va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur électrique sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A avant de lancer toute action sur le véhicule (utilisation des accessoires électriques du véhicule, opération de diagnostic, etc).
  • Seite 45: Mode Testeur

    • Test tension : Ce mode permet de visualiser la tension aux bornes des pinces de charge et Test tension d’utiliser ainsi votre Explorer 120 comme un voltmètre, afin de mesurer la tension U=12.1V de la batterie. • Test démarrage : Ce mode a pour but d’évaluer l’état du système de démarrage d’un véhicule (démarreur + batterie) lors...
  • Seite 46: Menu Configuration

    Résultat de test : Le chargeur indique la valeur minimale de la tension de la Test demarrage batterie perçue lors de la phase de démarrage du moteur, ainsi que l’état du Umin=8.6V système de démarrage sous forme de jauge. • Test alternateur : Ce mode sert à...
  • Seite 47 CONNECTIVITÉ USB Votre Explorer 120 est équipé d’une connectivité USB qui permet d’étendre ses fonctionnalités en créant des configurations personnalisées sur ordinateur qui peuvent ensuite être téléchargées dans l’appareil par le biais d’une simple clé USB. La configuration personnalisée vous permet d’ajouter, supprimer ou modifier des modes et des profils de charge, afin que votre chargeur s’adapte au mieux à...
  • Seite 48 Restauration CONFIG 1 Entrer dans le sous-menu «Restauration CONFIG» Continuer? 2 Confirmer la restauration de la configuration. Chargement 3 Le chargeur va alors restaurer l’avant-dernière configuration du chargeur. Exporter les données de charge sur clé USB : Cette fonction permet de récupérer l’historique et les données de charges sur clé USB, afin de pouvoir les exploiter sur tableur ou autre.
  • Seite 49 6_full_version.gfc Version complète CONNECTIVITÉ MODULES Votre Explorer 120 est équipé d’une prise type DB9 permettant de connecter différents modules addition- nels proposés comme un module imprimante, Ethernet ou autres afin d’étendre encore les possibilités de votre chargeur. LISTE DES CODES ERREURS...
  • Seite 50 Surtension détectée aux 5 Err06: U>__V Débrancher les pinces bornes des pinces Vérifier que la batterie est correctement 6 Err07: No_bat Batterie non connectée connectée au chargeur Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 6 V sur mode 24 V) Tension de la batterie anor- 7 Err08: U<__V...
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las pre- cauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los límites indicados en el aparato y el manual.
  • Seite 53: Descripción General

    La función «Auto-Restart» ofrece la posibilidad de iniciar automáticamente el cargador en caso de corte de energía. Función «Bloqueo»: Es posible bloquear los botones de su Explorer 120 mientras que este esta siendo utilizado en un lugar abierto al publico o sin supervisión. Para activar/desactivar el bloqueo, mantener presionar durante 3 segundos.
  • Seite 54 U=12.3V 5 segundos cuando detecta una batería. Pb-CARGA Durante la carga, su Explorer 120 indica el porcentaje de Q=6.7Ah 01h23 avance del ciclo de carga y de forma alterna, la tensión, la 1- Tensión de la batería corriente, el amperaje/hora inyectado y el tiempo transcurrido.
  • Seite 55 Etapa 1 : Análisis Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta…) Etapa 2 : Recuperación Algoritmo de recuperación de los elementos dañados tras una descarga profunda y prolongada. Etapa 3 : Test Test de batería sulfatada.
  • Seite 56 Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Explorer 120 suministrará una corriente de recarga. Compruebe que no haya di- spositivos encendidos en el vehículo. Esperar a que la intensidad pase bajo los 10A antes de iniciar toda acción en el vehículo (uso de los accesorios eléctricos, operación de diagnostico, etc).
  • Seite 57: Modo De Prueba

    • Comprobación de la tensión : Este modo permite visualizar la tensión de las terminales de las pinzas de carga Prueba de voltaje y también utilizar de su Explorer 120 como un voltímetro para medir la tensión U=12.1V de la batería.
  • Seite 58: Menú De Configuración

    Resultado de la prueba : El cargador indica el valor mínimo de la tensión de la Prueba de arranque batería percibida durante la fase de arranque del motor, al igual que el estado Umin=8.6V del sistema de arranque como calibrador. •...
  • Seite 59 Submenú que permite acceder a las funcionalidades USB. CONECTIVIDAD USB Su Explorer 120 está equipado con una conectividad USB que permite extender sus funcionalidades creando configuraciones personalizadas en su ordenador, estas pueden ser transferidas al aparato por medio de una llave USB. La configuración personalizada le permite agregar, suprimir o modificar los modos y perfiles de carga para que su cargador se adapte a sus necesidades.
  • Seite 60 Restaurar la configuración precedente : Esta función permite restaurar la antepenúltima configuración del cargador en caso de problema o error con la ultima configuración cargada. Restaurar CONFIG 1 Acceder al submenú "Restaurar CONFIG" Continuar? 2 Confirmas la restauración de la configuración. Descargan 3 El cargador va a restaurar la antepenúltima configuración del cargador.
  • Seite 61 6_full_version.gfc Versión completa CONECTIVIDAD MÓDULOS Su Explorer 120 está equipado con un adaptador tipo DB9 que permite conectar diferentes módulos adicionales propuestos tales como un impresor, Ethernet u otros con el objetivo de ampliar las posibili- dades de su cargador.
  • Seite 62 Sobretensión detectada en 5 Err06: U>__V Desconectar las pinzas los bornes de las pinzas Verifique que la batería esté correctamente 6 Err07: No_bat Batería no conectada conectada al cargador Verifique que el modo seleccionado es compa- tible con la tensión de la batería (ex. : batería 6 V en modo 24 V) Baja e inusual tensión de 7 Err08: U<__V...
  • Seite 64 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в пределах, указанных на аппарате и в...
  • Seite 65 Функция « Auto-Restart » дает возможность автоматически перезапустить зпроцесс зарядки в случае отключения электричества. Функция « Блокировки » : Кнопки аппарата Explorer 120 могут быть заблокированы, когда он используется в помещении без надзора или в общественных местах. Удерживайте кнопки и...
  • Seite 66: Режим Зарядки

    Если функция AUTO-DETECT активна, то заряд AUTODETECT начнется автоматически через 5 секунд при наличии U=12.3V аккумулятора. Pb-ZARYAD Во время заряда Explorer 120 показывает процентное повышение Q=6.7Ah 01h23 уровня заряда, а также, поочередно, напряжение, ток, введенные ампер-часы и истекшее время. 1- Напряжение аккумулятора...
  • Seite 67 Этап 1 : Анализ Этап 6 : Поглощение Анализ состояния АКБ (уровень заряда, инверсия Зарядка при постоянном напряжении, чтобы довести полярностей, подключение неправильной АКБ…) уровень заряда до 100%. Этап 2 : Восстановление Этап 7 : Refresh (только для АКБ с жидкостным Алгоритм...
  • Seite 68 Перед запуском режима если афишируемый ток превышает 10 A, то это означает, что ваш аккумулятор разряжен. В этом случае Explorer 120 начнет генерировать ток зарядки. Проверьте, что потребители автомобиля отключены. Дождитесь, когда ток будет ниже 10 A перед тем, как начинать любые действия с автомобилем (использование...
  • Seite 69 Нажмите на кнопку START/STOP для начала теста • Тест напряжения: Этот режим позволяет измерять напряжение на клеммах зажимами зарядки и, таким Napryazheniye test образом, использовать аппарат Explorer 120 в качестве вольтметра для измерения U=12.1V напряжение аккумулятора. • Тест запуска : Этот...
  • Seite 70: Меню Конфигурации

    Результат теста: Зарядное устройство указывает минимальное значение напряжения Generatora test аккумулятора во время этапа запуска двигателя, а также отображает состояние системы запуска в виде шкалы. U=14.1V ЗАЩИТЫ Этот аппарат защищен против коротких замыканий и инверсии полярности. Он оснащен противоискровой защитой, предотвращающей...
  • Seite 71 СОЕДИНЕНИЕ USB Аппарат Explorer 120 оснащен USB-разъемом, позволяющим увеличить функционал путем создания персонализированных конфигураций на компьютере. Эти конфигурации могут потом быть переданы в память аппарата с помощью ключа USB. Персонализированная конфигурация позволяет вам добавлять, убирать или изменять режимы и профили зарядки, чтобы...
  • Seite 72 Vosstanovit’KONFIG Войдите в подменю «Vosstanovit’KONFIG» (Восстановление конфигурации) Prodolzhit’? Подтвердите восстановление конфигурации. Zagruzka Зарядное устройство восстановит свою предпоследнюю конфигурацию. Экспорт данных зарядки на USB-накопитель: Эта функция позволяет восстановить хронологию и данные о зарядных процессах на ключ USB для их анализа с помощью...
  • Seite 73 Т е л е ж к и с п о д ъ ё м н и к о м , в и л о ч н ы е 5_traction.gfc погрузчики, электрические автопогрузчики и т.д. 6_full_version.gfc Полная версия ПРОГРАММНЫЕ МОДУЛИ Аппарат Explorer 120 имеет разъем типа DB9, позволяющий подключать различные дополнительные модули, предлагаемые, например принтер, Ethernet и другие для того, чтобы зарядное устройство имело еще больше возможностей.
  • Seite 74 СПИСОК КОДОВ ОШИБОК Код ошибки Значение Устранение Err01: Int_1 - П р о б л е м а с э л е к т р о н и к о й Err02: Int_2 Свяжитесь с дистрибьютором Зарядное устройство неисправно Err23 : Int_3 Err03: Fuse_ Выходной...
  • Seite 76: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
  • Seite 77: Algemene Omschrijving

    Functie « Vergrendelen » : Het is mogelijk de knoppen van uw Explorer 120 te vergrendelen wanneer deze wordt gebruikt in een openbare ruimte, of wanneer er geen toezicht is op het apparaat. Om de functie « Vergrendelen » te aciveren/deactiveren, moet de gebruiker gedurende 3 seconden ingedrukt houden.
  • Seite 78 5 seconden automatisch U=12.3V aanvangen indien er een accu aangekoppeld is. Pb-LADEN Tijdens het laden geeft uw Explorer 120 de voortgang van de Q=6.7Ah 01h23 cyclus in procenten aan, en achtereenvolgens de spanning, de 1- Accu-spanning stroom, de geïnjecteerde ampère-uren en de verstreken tijd.
  • Seite 79 Stap 1 : Analyse Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, verkeerde accu aangesloten...) Stap 2 : Herstel Algoritme herstel van de beschadigde elementen als gevolg van een zeer diepe ontlading. Stap 3 : Test Test gesulfateerde accu. Stap 4 : Desulfatie Algoritme desulfatie van de accu.
  • Seite 80 Als bij het opstarten van de module de stroom hoger is dan 10 A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw Explorer 120 begint dan op te laden. Controleer of er geen stroomverbruiker aangesloten is. Wacht tot de intensiteit onder de 10 A komt voordat u elektrische onderdelen van uw voertuig in werking stelt (aanzetten van elektrische verbruikers van het voertuig, uitvoeren van een diagnose enz..)
  • Seite 81 • Test spanning : Met deze module kan de spanning op de uiteinden van de laadklemmen ge- Spanningstest visualiseerd worden : uw Explorer 120 krijgt de functie van een voltmeter en U=12.1V meet de spanning van de accu. • Test starten : Deze module evalueert de staat van het startsysteem van een voertuig (starter + accu) tijdens het opstarten van de motor.
  • Seite 82 Testresultaat : De lader geeft de minimale waarde van de spanning van de Motorstarttest accu aan zoals gemeten tijdens de startfase van de motor, en van de staat van Umin=8.6V het startsysteem. • Test van de dynamo : Deze module meet de staat van de dynamo van het voertuig. Deze test wordt gedaan op een voertuig met een draaiende motor.
  • Seite 83 Submenu om toegang te krijgen tot de USB-functionaliteiten. AANSLUITMOGELIJKHEDEN USB Uw Explorer 120 is uitgerust met de mogelijkheid om een USB aan te sluiten, waarmee de functies uit- gebreid kunnen worden en u persoonlijke instellingen op uw pc kunt creëren, die vervolgens gedownlo- ad kunnen worden op het apparaat met behulp van een eenvoudige USB stick.
  • Seite 84 Downloaden De lader zal nu z'n huidige configuratie gaan opslaan op de USB-stick (file « Config_file.gfc »). De voorgaande configuratie herstellen : Met deze functie kan de voorlaatste configuratie van de lader hersteld worden, in geval van een probleem of fout met de laatst gedownloade configuratie. Herstel CONFIG 1 Ga naar het submenu «Herstel CONFIG»...
  • Seite 85 Complete versie AANSLUITMOGELIJKHEDEN MODULES Uw Explorer 120 is uitgerust met een aansluiting type DB9, waarmee u verschillende extra modules kunt aansluiten, zoals een printer module, Ethernet en overige modules, om zo uw lader nog veelzijdiger te maken. LIJST ERROR CODES...
  • Seite 86 Ompoling van de klemmen Koppel de rode klem op (+) en de zwarte klem op 4 Err05: (+) (-) van de accu. Overspanning gedetecteerd 5 Err06: U>__V Ontkoppel de klemmen op de klemmen 6 Err07: No_bat Accu niet aangesloten Controleer of de accu correct is aangesloten op de lader Controleer of de gekozen module geschikt is voor de spanning van de accu (bijvoorbeeld : accu 6 V op module 24 V)
  • Seite 88 TECHNICAL FEATURES / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE EI- GENSCHAFTEN /SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES Explorer 120 Rated input voltage Tensión de red asignada Номинальное напряжение Tensione di alimentazione nominale 220-240 VAC ~ 50/60Hz питания Netzspannung Tension d’alimentation assignée...
  • Seite 89 FRONT / FRONTALE / FRONTSEITE / FACE AVANT / DELANTERA / PANTONE GE ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ / VOORKANT EN : Button Mode PANT IT : Tasto Mode DE : Mode Knopf ES : Botón Modo PANT RU : Кнопка Mode FR : Bouton Mode PANT NL : Modus knop EN : Buttons + or -...
  • Seite 92 77612071...

Inhaltsverzeichnis