Seite 1
023742 WALL SPOTLIGHT OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions VÄGGSPOTLIGHT WANDSTRAHLER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung VEGGSPOTLYS SEINÄSPOTTI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös VÆGSPOTLIGHT SPOT MURAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning LAMPA PUNKTOWA ŚCIENNA...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten är endast avsedd för utomhusbruk • Bryt nätströmförsörjningen före montering. • Före rengöring, underhåll och/eller andra ingrepp på produkten, bryt strömförsörjningen genom att ta bort säkringen eller dra ut stickproppen. • Produkter med transformator får endast användas med originaltransformator.
VARNING! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk. SYMBOLER Läs bruksanvisningen.
Seite 9
Ljusflöde 650 lm Livslängd 50000 h Kapslingsklass IP44 Mått L8 x B6,3 x H14,5 cm MONTERING Se illustrationer för montering. BILD 1-8 DEMONTERING Se illustrationer för montering. BILD 9-16...
Seite 10
SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet er kun beregnet på utendørs bruk. • Bryt strømforsyningen før montering. • Før rengjøring, vedlikehold og/eller andre inngrep på produktet, bryt strømforsyningen ved å fjerne sikringen eller dra ut støpselet. • Produkter med transformator skal kun brukes med original transformator.
ADVARSEL! Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet ikke er riktig utført. SYMBOLER Les bruksanvisningen. OBS! Fare for el-ulykker. For lyskilder som ikke kan byttes ut: Lyskilden i denne lampen er ikke utskiftbar. Når lyskilden er utbrukt, må...
Seite 12
IP-klasse IP44 Mål L8 x B6,3 x H14,5 cm MONTERING Se illustrasjoner for monteringsanvisning. BILDE 1–8 DEMONTERING Se illustrasjoner for monteringsanvisning. BILDE 9–16...
SIKKERHEDSANVISNINGER • Produktet er kun beregnet til udendørs brug. • Sluk for strømmen før installation. • Før rengøring, vedligeholdelse og/eller andre indgreb på produktet skal strømmen være slukket ved at fjerne sikringen eller trække stikket ud. • Produkter med transformer må kun bruges med den originale transformer.
Seite 14
ADVARSEL! Nye installationer og udvidelser af eksisterende installationer skal altid udføres af en autoriseret installatør. Hvis du har den nødvendige viden (ellers skal du kontakte en elektriker), må du selv udskifte kontakter og stikkontakter og installere stik, forlængerledninger og fatninger. Forkert installation kan føre til livsfare og brand.
Seite 15
TEKNISKE DATA Spænding 230 V , 50 Hz Effekt Farvetemperatur 3000 K Lysstrøm 650 lm Levetid 50000 t Klassifikation IP44 Mål L 8 x B 6,3 x H 14,5 cm MONTERING Se illustrationer for montering. FIGUR 1-8 AFMONTERING Se illustrationer for montering. FIGUR 9-16...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz pomieszczeń • Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie. • Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji i/lub innych ingerencji w produkt należy odłączyć zasilanie, wyjmując bezpiecznik lub wyciągając wtyk z gniazda. • Produktów z transformatorem można używać wyłącznie z oryginalnym transformatorem.
Seite 17
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie narażaj wtyku, przewodu, kabli i złączy na obciążenie mechaniczne. OSTRZEŻENIE! Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie skontaktuj się z elektrykiem), możesz samodzielnie wymieniać...
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napięcie 230 V ~ 50 Hz 6 W Temperatura barwowa 3000 K Strumień świetlny 650 lm Czas eksploatacji 50 000 godzin Stopień ochrony obudowy IP44 Wymiary Dł. 8 x szer. 6,3 x wys. 14,5 cm MONTAŻ Patrz rysunki dotyczące montażu. RYS. 1–8 DEMONTAŻ Patrz rysunki dotyczące montażu. RYS.
SAFETY INSTRUCTIONS • The product is only intended for outdoor use. • Switch off the power supply before installation. • Before cleaning, maintenance and/or other work on the product, switch off the power supply by removing the fuse or pulling out the plug. •...
Seite 20
IMPORTANT: New installations and extensions to existing systems must always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge (otherwise contact an electrician), you can replace power switches and wall sockets, fit plugs, extension cords and light sockets. Incorrect installation can result in fatal injury and the risk of fire.
TECHNICAL DATA Voltage 230 V ~ 50 Hz Output Colour temperature 3000 K Luminous flux 650 lm Life span 50000 h Protection rating IP44 Size L8 x W6.3 x H14.5 cm INSTALLATION See figures for installation. FIG. REMOVAL See figures for removal. FIG.
SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt ist ausschließlich für die Außenanwendung vorgesehen • Vor der Montage die Stromversorgung unterbrechen. • Vor der Reinigung, Wartung und/oder allen sonstigen Eingriffen am Produkt die Stromversorgung unterbrechen. Dafür die Sicherung entfernen oder den Netzstecker ziehen. • Produkte mit Transformator dürfen nur mit Originaltransformator verwendet werden.
Seite 23
• Stecker, Anschlusskabel, Leiter und Anschlüsse dürfen keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. WARNUNG! Neuinstallationen und Erweiterungen bestehender Anlagen müssen immer von einem zugelassenen Installateur durchgeführt werden. Bei ausreichendem Know-how können Schalter und Steckdose selbst ausgetauscht sowie Stecker, Verlängerungskabel und Lampenfassung montiert werden. Andernfalls eine Elektrofachkraft beauftragen.
Seite 24
TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V ~ 50 Hz Leistung 6 W Farbtemperatur 3000 K Lichtstrom 650 lm Lebensdauer 50.000 h Schutzart IP44 Maße L 8 x B 6,3 x H 14,5 cm MONTAGE Zur Vorgehensweise bei der Montage siehe Abbildungen. ABB. 1–8 DEMONTAGE Zur Vorgehensweise bei der Montage siehe Abbildungen. ABB. 9–16...
TURVALLISUUSOHJEET • Tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön • Katkaise jännitteensyöttö ennen asennusta. • Ennen puhdistusta, huoltoa ja/tai muita tuotteeseen kohdistuvia töitä katkaise jännitteensyöttö irrottamalla sulake tai irrottamalla pistoke pistorasiasta. • Muuntajalla varustettuja tuotteita saa käyttää vain alkuperäisen muuntajan kanssa. • Älä...
Seite 26
VAROITUS! Uudet asennukset ja olemassa olevien asennusten laajennukset saa tehdä vain valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet, pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot ja lampunpitimet. Virheellinen asennus voi aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon. SYMBOLIT Lue käyttöohje.
TEKNISET TIEDOT Jännite 230 V ~ 50 Hz Teho Värilämpötila 3000 K Valovirta 650 lm Kestoikä 50000 h Kotelointiluokka IP44 Mitat 8 x 6,3 x 14,5 cm ASENNUS Katso asennusohjeet kuvista. KUVA 1–8 IRROTUS Katso asennusohjeet kuvista. KUVA 9–16...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit est conçu uniquement pour une utilisation en extérieur. • Coupez l’alimentation secteur avant le montage. • Avant tout nettoyage, entretien et/ou autre intervention sur le produit, coupez l’alimentation secteur en enlevant le fusible ou en débranchant la prise. •...
Seite 29
• La prise, le cordon, les conducteurs et les connexion ne doivent pas être exposés à la pluie. ATTENTION ! Les nouvelles installations et les extensions d’installations existantes doivent toujours être effectuées par un installateur agréé. Si vous disposez des connaissances requises, vous pouvez remplacer les interrupteurs et les prises murales, poser des fusibles, des rallonges et des douilles d’ampoule.
Seite 30
Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230 V ~ 50 Hz Puissance Température de couleur 3000 K Flux lumineux 650 lm Durée de vie 50 000 h Indice de protection IP44 Dimensions L8 x l6,3 x H14,5 cm MONTAGE...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik buitenshuis • Schakel de netvoeding uit voordat u met de installatie begint. • Voor reiniging, onderhoud en/of andere werkzaamheden aan het product dient u de stroomtoevoer te onderbreken door de zekering te verwijderen of de stekker uit het stopcontact te halen.
Seite 32
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning op het typeplaatje. • De stekker, het snoer, de geleiders en de aansluitingen mogen niet aan mechanische krachten worden blootgesteld. WAARSCHUWING! Nieuwe installaties en uitbreidingen van bestaande installaties moeten altijd worden uitgevoerd door een erkende installateur.
Goedgekeurd overeenkomstig de toepasselijke richtlijnen/verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 230 V ~ 50 Hz Vermogen Kleurtemperatuur 3000 K Lichtstroom 650 lm Levensduur 50.000 u Beschermingsklasse IP44 Afmetingen L8 x B6,3 x H14,5 cm INSTALLEREN Zie de afbeeldingen voor de installatie.