Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
WALL LAMP
VÄGGLYKTA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VEGGLAMPE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LATARNIA ŚCIENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WALL LAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
WANDLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SEINÄVALAISIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
LANTERNE MURALE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
WANDLANTAARN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024723

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EKVIP 024723

  • Seite 1 024723 WALL LAMP VÄGGLYKTA WANDLEUCHTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung VEGGLAMPE SEINÄVALAISIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös LATARNIA ŚCIENNA LANTERNE MURALE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine WALL LAMP...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 4 90mm 60mm 80mm...
  • Seite 6 SYMBOLER SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före användning. Läs bruksanvisningen. • Koppla alltid ifrån strömförsörjningen före installation, anslutning och underhåll. Godkänd enligt gällande • Elinstallation måste uppfylla gällande direktiv/förordningar. regler. Kontakta behörig elektriker om du är osäker. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
  • Seite 7 Anslut nätsladdens ledare till lampans anslutningsplint: brun ledare till lampans bruna ledare (L = fas), blå ledare till lampans blå ledare (N = nolla), grön/ gul ledare till lampans grön/gula ledare (skyddsjord). Sätt i anslutningsplinten i plastpanelen. Fäst lampan på väggfästet med muttrar. BILD 1-15 BYTE AV LJUSKÄLLA Dra ut stickproppen.
  • Seite 8 SIKKERHETSANVISNINGER Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Les disse anvisningene nøye før bruk. • Koble alltid fra strømforsyningen før Kassert produkt skal gjenvinnes installasjon, tilkobling og vedlikehold. etter gjeldende forskrifter. • El-installasjonen må oppfylle gjeldende regler. Kontakt en autorisert elektriker hvis du er usikker.
  • Seite 9 lampens blå leder (N = null), grønn/ gul leder til lampens grønne/gule leder (jording). Sett tilkoblingsplinten i plastpanelet. Fest lampen på veggfestet med muttere. BILDE 1-15 BYTTE LYSKILDE Trekk ut støpselet. Ta av diffusoren. Ikke ta på lyskilden med fingrene. La lyskilden svalne og skru den deretter løs.
  • Seite 10 razie skontaktuj się z elektrykiem), możesz ZASADY BEZPIECZEŃSTWA samodzielnie wymieniać przełączniki i gniazda Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze instrukcję. i oprawy żarówek. Nieprawidłowy montaż • Przed montażem, podłączeniem lub może stanowić zagrożenie dla życia konserwacją urządzenia zawsze odłączaj i powodować...
  • Seite 11 mocującej jako szablonu, aby zaznaczyć otwory montażowe. Upewnij się, że w wybranym miejscu na otwory montażowe przez ścianę nie przechodzą żadne przewody elektryczne ani rury, a następnie wywierć otwory. W razie potrzeby włóż w otwory montażowe kołki rozporowe. Zrób dziury w gumowej uszczelce na płycie mocującej za pomocą...
  • Seite 12 SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use. Read the instructions. • Always switch off the power supply before installation, connection and maintenance. Approved in accordance with • The electrical installation must comply the relevant directives. with local regulations. Consult an Recycle discarded product authorised electrician if in doubt.
  • Seite 13 Connect the power cord to the terminal block: brown wire to brown wire on lamp (L = phase), blue wire to blue wire on lamp (N = neutral), green/yellow wire to green/yellow wire on lamp (earth). Put the terminal block in the plastic panel. Fasten the lamp on the wall bracket with nuts.
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE bestehender Anlagen müssen immer von einem zugelassenen Installateur Diese Anweisungen vor der Verwendung durchgeführt werden. Bei ausreichendem sorgfältig durchlesen. Know-how können Schalter und Steckdose • Die Stromversorgung vor der Installation, selbst ausgetauscht sowie Stecker, dem Anschluss und der Wartung immer Verlängerungskabel und Lampenfassung trennen.
  • Seite 15 Die beiden Inbussschrauben und die Diffusor wieder aufsetzen, ehe die Lampe Gummidichtungen in die Montageplatte eingeschaltet wird. einsetzen. Den Montageort wählen und die Montageplatte als Schablone zum Markieren der Montagebohrungen verwenden. Kontrollieren, dass keine Stromleitungen oder Rohre in der Wand verlaufen, in der die Befestigungslöcher gebohrt werden sollen.
  • Seite 16 TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Lue käyttöohje. • Katkaise aina jännitteensyöttö ennen asennusta, kytkentää ja huoltoa. Hyväksytty voimassa olevien • Sähköasennus on tehtävä voimassa direktiivien/säädösten olevien määräysten mukaan. Ota yhteys mukaisesti. valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet Käytöstä poistettu tuote on epävarma.
  • Seite 17 Kytke virtajohdon johtimet lampun liitinrimaan: ruskea johdin lampun ruskeaan johtimeen (L = vaihe), sininen johdin lampun siniseen johtimeen (N = nolla), vihreä/keltainen johdin lampun vihreään/keltaiseen johtimeen (suojamaadoitus). Asenna liitinrima muovipaneeliin. Asenna valaisin seinäkiinnikkeeseen ruuveilla. KUVA 1-15 VALONLÄHTEEN VAIHTAMINEN Irrota pistotulppa. Irrota diffuusori.
  • Seite 18 Si vous disposez des connaissances requises, CONSIGNES DE SÉCURITÉ vous pouvez remplacer les interrupteurs et Veuillez lire attentivement le présent mode les prises murales, poser des fusibles, des d’emploi avant utilisation. rallonges et des douilles d’ampoule. Dans le • Avant d’installer l’appareil, de le raccorder cas contraire, faites appel à...
  • Seite 19 Choisissez un emplacement et utilisez la plaque de fixation comme gabarit pour repérer les trous de montage. Vérifiez qu’il n’y a pas de fils électriques ou de tuyaux dans le mur où les trous de fixation doivent être percés. Percez les trous de fixation.
  • Seite 20 Indien u over de vereiste kennis beschikt, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES kunt u zelf schakelaars en stopcontacten Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing vervangen of stekkers, verlengsnoeren en zorgvuldig door. lamphouders installeren (neem anders • Schakel de stroomvoorziening altijd uit contact op met een elektricien). Een onjuiste vóór installatie, aansluiting en onderhoud.
  • Seite 21 bevestigingsplaat als mal om de positie van de montagegaten te markeren. Controleer of er zich geen stroomkabels of buizen in de muur bevinden waar de montagegaten worden geboord. Boor vervolgens de montagegaten. Plaats indien nodig geschikte expansiepluggen in de gaten. Pons gaten in de rubberen afdichting van de bevestigingsplaat met scherp gereedschap.