Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EM 3211 P
EM
3211
(DYM1111)
EM 3816 P
EM
3816
(DYM1185)
(DYM1185)
EM 4618 SHW
EM 4618
SHW
(DYM1173C-3)
(DYM1173C-3)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
und Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Falls Sie
und Verwendung
mit den Anleitungen nicht vertraut sind, können
mit den Anleitungen
Gefahrensituationen entstehen. Bewahren Sie die
Gefahrensituationen
Bedienungsanleitung sicher und für ein zukünftiges
Bedienungsanleitung
Nachschlagen gut auf.
Nachschlagen
Hersteller
Hersteller
Ningbo Daye Garden Machinery Co.,
Ningbo Daye Garden Machinery Co.,
Ltd.
Ltd.
No. 58 Jinfeng Road, Yuyao
No. 58 Jinfeng Road, Yuyao
Zhejiang 315403, P.R. China
Zhejiang 315403, P.R.China
MOHOXO
Elektro-Rasenmäher
Elektro-Rasenmäher
P
P
(DYM1186E)
(DYM1186E)
Betriebsanweisung (DE)
Betriebsanweisung (DE)
des Geräts sorgfältig
nicht vertraut
entstehen.
sicher und für ein zukünftiges
gut auf.
EM 3212 P
EM
3212
P
(DYM1112)
(DYM1112)
EM 4018 P
EM
4018
P
Sind, können
Bewahren
Rev. 3
Rev.
3
EM 3414 P
EM 3414
(DYM1184)
(DYM1184)
EM 4618 P
EM
4618
(DYM1181C)
(DYM1181C)
vor der Installation
durch. Falls Sie
Sie die
Daye Europe GmbH
Daye Europe GmbH
Parkstraße 1a
Parkstraße
66450 Bexbach, Germany
66450 Bexbach, Germany
www.mowox.com
www.mowox.com
p
P
Importeur
Importeur
Ia
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mowox EM 3211 P

  • Seite 1 MOHOXO Elektro-Rasenmäher Elektro-Rasenmäher EM 3211 P EM 3212 P EM 3414 P 3211 3212 EM 3414 (DYM1111) (DYM1112) (DYM1184) (DYM1112) (DYM1184) EM 3816 P EM 4018 P EM 4618 P 3816 4018 4618 (DYM1185) (DYM1186E) (DYM1181C) (DYM1185) (DYM1186E) (DYM1181C) EM 4618 SHW...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Dank fü- Ihren Kurfeines Sie habensich h.ir ein Czæng—it auf dem Sand d€r Technik dasso-e-jgst•r-• KAPITEL 1 SYMBOLE AUF DEM PRODUKT. Qualitätsanfaröeru-gen verden nzch den N 2001,ISO14/21, KAPITEL 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE..4 OHSAS 18001 asci KAPITEL 3 PRODUKTÜBERSICHT .. 10 Mowoxe Zubeh&- KAPITEL...
  • Seite 3 EINFÜHRUNG A WARNSYMBOLE: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie alle Sicherheitshinweise vor, wåhrend und nach dem Gebrauch des Rasenmähers. Die Einhaltung dieser Anleitungen Vorsichtsmaßnahme Oder Warnhinweis in Verbindung mit gewährleistet außerdem, dass Ihr Rasenmäher in gutem Zustand bleibt. Machen Sie sich anderen Symbolen Oder Abbildungen.
  • Seite 4: Vor Dem Gebrauch

    Verletzungen zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit mit offenen Sandalen; tragen Sie keine lockere Kleidung medizinischen Implantaten, einen Arzt bzw. Oder Kleidung herabhängenden Schnüren Oder Hersteller des Implantats vor der Verwendung dieses Schlipsen. 6) Überprüfen Sie den Arbeitsbereich und entfernen Sie Geräts zu kontaktieren.
  • Seite 5 17) Schalten Sie das/die Messer aus, falls Sie den - Auf Schäden überprüfen; Rasenmäher ankippen möchten, um ihn über andere - Beschädigte Teile umgehend reparieren Oder ersetzen. Flächen als Gras zu bewegen bzw. um ihn vom und zum - Lockere Teile festziehen.
  • Seite 6: Produktübersicht

    34) Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. 3. PRODUKTÜBERSICHT 35) Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Oder geistigen Fähigkeiten, Oder ohne —14 Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt Oder über den Gebrauch des Geräts angeleitet.
  • Seite 7: Rad Installieren

    4. TECHNISCHE DATEN I. Verbinden Sie den unteren Griff und den nttleren Griff dem Feststelknopf (Abb. 3A). 2. VerschließenSie den Feststellknopf, u m die Griffein der Betriebsposition zu arretieren(Abb. 3B). 3. Vert)inden Sie den rnittleren und den oberen Griff nit dem Feststellknopf (Abb. 3B). EM 3816 EM 4018 34 V.
  • Seite 8: Grasauffangvorrichtung

    2. Lassen Sie die OberenGriffe IOS,um sie zusammenzuklappen. Verbinden Sie den oberen und den unteren 5.3 GRASAUFFANGVORRICHTUNG INSTALLIEREN Griff mit den Feststellknöpfen (Abb. 4E). Für EM 4618 EM 4618 SHW (DYM1173C-3) 3. Befesügen Sie die Kabelklermen an der dargestellten Position und befestigen Sie dann das Kabel (Abb. 4F). Befestigen Sie den Griff an der Grasauffangvorrichtung (Abb.
  • Seite 9 Abb. 6J Abb. 6K Abb.8C 3211 P1 EM 3212 EM 3414 P/ EM 3816 P/ EM 4018 P Für EM 3414 P/ EM 3816 P/ EM 4018 P I. Befestigen: Heben Sie die ruckseitige Abdeckung an und befestigen Sie die Grasauffangvorrichtung an der I.
  • Seite 10: Schnitthöhe Einstellen

    Trennen Sie das Netzkabel vom Netzstrom. Abb.10A Abb.10B Abb.10C 6. SCHNITTHÖHE EINSTELLEN EM 3414 P/ EM 3816 P/ EM 4018 P Für IEM 3414 P/ EM 3816 P/ EM 4018 P Drücken Sie den Hebel nach außen aus der Fassung (Abb. IIA). Schieben Sie den Hebel nach vom Oder hinten, Abb.12 um die Höhe entsprechend einzustellen (Abb.
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen

    den Auswurfkanal. -DieseitlicheAbdeckungverschließt d ie Öffnungam Gehäuseautomatisch anhandder Federkraft. -Beseitigen Sie regelmäßig Grasreste und Schmutz von der seitlichen Abdeckung und der Auswurföffnung. 3. Grasauffangvorrichtung befestigen: - Befestigen: Heben Sie die rückseitige Abdeckung an und haken Sie die Grasauffangvorrichtung an der Rückseite des Rasenmähers ein.
  • Seite 12: Für Optimale Ergebnisse Beim Mähen

    AVORSICHT! Das G erät darf nur a n eine Stromversorgung angeschlossen werden, die über zulässige Module mit einer Systemimpedanz von maximal 0.282Q verfügt. Für EM 4618 P(DYM 1181C) EM 3211 P1 EM 3212 P1 EM 3816 ÜberprüfenSievor demAnschlussan die Stromversorgung, dass es sichum eine230-240V— 50Hz Netzspannung handelt.
  • Seite 13: Wartung

    O Falls das Getriebe beschädigt ist. g) Falls der V-Riemen defekt ist EM 4618 DAYE 263002776 h) Vervenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile. EM 3211 P, EM 3212 P DAYE 263001886 EM 3816 DAYE 263002425 EM 4618...
  • Seite 14 Sie das flexible Kabel ein. Rasenmäher Produktbezeichnung: EM 3211 P (DYM1111)/ EM 3212 P (DYM1112)/ EM 3414 P (DYM1184)/ EM 3816 P (DYM1185)/ EM EM 3211P (DYMIII EM 3212 P (DYM1112)/ E M3414 P (DYM1184)/ E M 3816P (DWI 185)/EM V-Riemen/Getriebe Kundendienstzentrum.
  • Seite 15 MOHOXO Tondeuse à gazon électrique Tondeuse å gazon électrique EM 3211 P EM 3212 P EM 3414 P 3211 3212 EM 3414 (DYM1111) (DYM1112) (DYM1184) (DYM1112) (DYM1184) EM 3816 P EM 4018 P EM 4618 P 3816 4018 4618 (DYM1185)
  • Seite 16 L'infäme « effet mémoire » est exclu avec cette technologie. Comme toutes les batteries, le Pack de batteries Mowox® est soumis à une usure et à une déchirure. Comme toutes les batteries, le Pack de batteries Mowox@ est soumis å une usure et å une déchirure.
  • Seite 17 CONNAiTRE VOTRE TONDEUSE GAZON CONTENU Lisez ce manuel attentivement, en respectant les instructions de sécurité recommandées, SECTION 1 SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT. pendant et apres I'utilisation de votre tondeuse gazon. Le fait de suivre ces instructions SECTION 2 RÉGLES GÉNÉRALES DE SÉCURIT... simples permettra également de maintenir votre tondeuse gazon en bon état de fonctionnement,...
  • Seite 18 A AVERTISSEMENT : Cette machine génére un champ Marque de niveau sonore électromagnétique lors du fonctionnement. Ce champ Le bruit émis par votre outil n'est pas supérieur peut dans certains cas interférer avec les implants 96dB. médicaux actifs ou passifs Pour réduire Ie risque de SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Seite 19 aux autres personnes ou leurs biens matériels. 15) Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. 5) Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures 16) Faites extrémement attention lorsque vous faites de protections et des pantalons longs. N'utilisez demi-tour ou que vous tirez la tondeuse vers vous.
  • Seite 20 Si la tondeuse commence vibrer de faqon anormale -chaque fois que la machine commence å vibrer de (vérifiez immédiatement); maniére anormale - vérifiez l'existence de dommages 34) Les enfants ne sont pas autorisés å utiliser la machine. - remplacez ou réparez les pieces endommagées. 35) Cet appareil n'est pas destiné...
  • Seite 21 K = 1.5 m/s2 5. ASSEMBLAGE 5.1ASSEMBLAGE DE LA ROUE(EM 3211 P/ EM 3212 P) Mettez "axe du couvercle de la roue arriére, insérez la roue et Ies vis dans le trou du support de Ia roue arriére; Fixez...
  • Seite 22 5.2 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DE PLIAGE Pour le EM 4618 EM 4618 SHW (DYMI 173C-3) Pour le EM 4018 3414 DYM1184) 1 Fixez Ie guidon inférieur dans le corps de I'appareil avec des molettes de verrouillage (Figure 4A/ 4B / 4C / 4D) Connectez la poignée inférieure et Ia poignée centrale avec la mo ette de verrouillage.
  • Seite 23 5.3 ASSEMBLAGE DE RAMASSAGE POUR LE EM 4618 EM 4618 SHW (DYM1173C-3) Assemblez Ia poignée dans le bac de ramassage (Fig 6A / 6B / 6C) Insérez une extrémité avec une partie saillante dans le bac de ramassage, puis fixez une autre extrémité de Ia poignée sur le bac de ramassage avec la vis ST4 8 * 19 Fig.61 Fig 6J...
  • Seite 24: Réglage De La Hauteur De Coupe

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR APPROPRIÉE (Seulement pour le EM 4618 P-DYM1181C) 1 Abaissez les molettes de verrouillage fixés sur la poignée inférieure (Fig. IOA/Fig.10B) Consulter "image 4C pour installer, déplacez Ia poignée en haut et en bas, réglez-la la hauteur appropriée y a trois hauteurs d'ajustement å...
  • Seite 25 Nettoyez réguliérement l'obturateur de paillage, Ia paroi de Ia cavité intérieure et la lame de tonte Démarrer I'utilisation UN : Installation de Ia tondeuse en mode paillage AVERTISSEMENT : Seulement Iorsque Ie moteur et Ies lames de coupe sont l'arrét ! 1 Soulevez Ia protection arriére et retirez Ie sac herbe;...
  • Seite 26: Précautions De Sécurité

    TROIS : Tondre avec le sac de collecte AVERTISSEMENT : seulement avec un moteur et Ies lames de coupe å l'arrét Pour la tonte avec le sac å herbe, retirez l'obturateur de paillage et e canal d'évacuation pour l'éjection Iatérale et montez le sac herbe...
  • Seite 27: Bac De Ramassage

    4618 DAYE 263002776 Dégagez Ies débris du gazon Assurez-vous que le gazon ne comporte pas de pierres, de båtons, de cåbles EM 3211 P, EM 3212 P DAYE 263001886 ou d'objets extérieurs qui pourraient étre accidentellement éjectés par Ia tondeuse dans n'importe quelle direction et causer des blessures physiques grave å...
  • Seite 28 13. RÉSOLUTION DES PROBLÉMES Défaut Action corrective Vérifiez le cåble de connexion au secteur Commencez 'herbe courte ou sur une zone qui a déjå été tondue Nettoyez le canal de décharge/boitier - la lame de tonte doit tourner librement Le moteur ne tourne pas Rég er Ia hauteur de coupe Vérifiez Ies balais...
  • Seite 29 Description de la machine Tondeuse å gazon NOTICE EM 3211 P (DYM1111)/ EM 3212 P (DYM1112)/ EM 3414 P (DYM1184)/ EM 3816 P (DYM1185)/ Type de machine : EM 4018 P (DYM1186E)/ EM 4618 P (DYM1181C)/ EM 4618 SHW (DYM1173C-3)
  • Seite 30 MOHOXO Elektrische grasmaaier Elektrische grasmaaier EM 3211 P EM 3212 P EM 3414 P EM 3211 P 3212 EM 3414 (DYM1111) (DYM1112) (DYM1184) (DYM1112) (DYM1184) EM 3816 P EM 4018 P EM 4618 P 3816 4018 4618 (DYM1185) (DYM1186E) (DYM1181C)
  • Seite 31: Inhaltsverzeichnis

    MOYox• INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 1 SYMBOLEN EN MARKERINGEN OP HET PRODUCT..57 Bed-nkt voorhet nnschä'ffen HOOFDSTUK 2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.. . 58 I-I hEBt tungerædschap de modern:te tE&njEk volddet HOOFDSTUK 3 ALGEMENE IDENTIFICATIE strengstE h•ahætzncrme-c Ale Mova.Ä'S po:ducten ViWden geprcd.Jaeerd vcigens razrn;en 12 ISOUDOI •OHEUS18C01enBSCL HOOFDSTUK...
  • Seite 32: Symbolen

    UW GRASMAAIER Geluidsniveau-marketing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig daarbij aanbevolen De geluidsemissie van uw grasmaaier is niet veiligheidsvoorschriften v66r, tijdens en na het gebruik van uw grasmaaier. Naleving dB hoger dan 96dB. deze eenvoudige voorschriften zorgt er 00k voor dat uw grasmaaier in goede staat blijft.
  • Seite 33 anderen die het gereedschap willen gebruiken en hun eigendommen. 5) Draag tijdens het maaien altijd stevige schonen en een A WAARSCHUWING:Deze machine produceert een lange broek. Gebruik het apparaat niet op blote voeten of elektromagnetisch veld tijdens gebruik. Dit veld kan met open sandalen;...
  • Seite 34 17) Zet de mes(sen) stil als u de grasmaaier moet optillen - controleer op losse onderdelen en zet deze goed vast om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar indien nodig. 25) Stop de grasmaaier: het volgende gazon te vervoeren;...
  • Seite 35: Identificatie

    35) Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door 3. ALGEMENE IDENTIFICATIE personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij Zij onder toezicht staan of instructies met betrekking —14 tot het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 36: Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS MONTAGE INKLAPBARE HANDGREEP Voor EM 4018 3414 DYM1184) EM 3816 EM "01B 4618 461B 3212 Model (DYM1185) (DYMT186E) (DYM11B4) (DYM1181C) (DYMT173C-3) (DVMIT12) 1. Verbind het onderste deel van de handgreep met het middelste deel van de handgreep met behulp van de Nominale spanning 230 - 240 v vergrendelknop (Fig 3A)
  • Seite 37: Voor Em4618

    Cable clamp --—¯bcking knob Bolt washer Fig 3D Voor EM4618 EM 4618 SHW (DYMI 173C-3) Fig 5D Fig 5E 1. Bevestig het onderste deel van de handgreep op de behuizing van het apparaat met behulp van borgknoppen. (Fig.4A/4B/4C/4D) 5.3 MONTAGE GRASOPVANGBAK 2 Maak de bovenste delen van de handgreep Ios voor het inklappen Verbind het bovenste deel van de handgreep en het onderste deel van de handgreep met behulp van borgknoppen...
  • Seite 38 de opvangbak legen, zorg ervoor dat de opvangbak schoon is en dat er lucht door het gaaswerk kan stromen 2. Montage grasopvangbak (Fig.6J) 1) Aanbrengen: Til de achterklep op en maak de grasopvangbak vast aan de achterkant van de grasmaaier. (Fig 8A/Fig 8B/Fig 8C) A BELANGRIJK 2) Verwijderen: Grijp en til de achterklep op, verwijder de grasopvangbak...
  • Seite 39 5.4 DE HANDGREEP INSTELLEN DE JUISTE HOOGTE (alleen voor EM 4618 P-DYM1181C) 1. Draai de borgknoppen los waarmee het onderste deel van de handgreep is vastgezet. (Fig. IOA/Fig.10B) 2 Raadpleeg Fig 4C, verplaats het onderste gedeelte van de handgreep omlaag en omhoog om de gewenste hoogte in te stellen.
  • Seite 40: Voorzorgsmaatregelen

    Bediening WAARSCHUWING: alleen als de motor en het mes zijn gestopt. EEN: Aanpassen voor mulchen te maaien met de grasopvangbak dient u de mu chwig en uitwerpmond voor zijwaartse uitworp te WAARSCHUWING: alleen als de motor en het mes zijn gestopt. verwijderen en de grasopvangbak te monteren.
  • Seite 41 LET OP! De apparatuur is alleen geschikt voor gebruik in een voeding met een toegestane systeemimpedantiemodulus van 0.2820 of lager. VOOR EM 4618 P(DYM1181C) 3211 P/ EM 3212 P/ EM 3816 Voordat u de grasmaaier aansluit met het netsnoer moet u controleren of de netspanning 230-240V- 50Hz is Voordat u de grasmaaier start, zet u het verlengsnoer vast op het apparaat zoa's getoond in de afbeeldingen Fig 17A Fig 17B Fig 15...
  • Seite 42: Zorg

    DAYE 263002976 g)Als de V-snaar defect is. h) Gebruik alleen de reserve-onderdelen en accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. EM 4618 DAYE 263002776 EM 3211 P, EM 3212 P DAYE 263001886 EM 3816 DAYE 263002425 EM 4618 DAYE 263001504...
  • Seite 43: Oplossen

    Beschrijving apparaat: Grasmaaier Reinig het uitwerpkanaal en de behuizing EM 3211 P (DYM1111)/ EM 3212 P (DYM1112)/ EM 3414 P (DYM1184)/ EM 3816 P (DYM1185)/ EM 3211P (DYMII 11)/EM3212 P (DYM1112)/ E M 3414P (DYM1184)/ E M 3816 P (DYM1185)/ Apparaattype:...
  • Seite 44 MOHOXO Cortadora de césped eléctrica Cortadora de césped eléctrica EM 3211 P EM 3212 P EM 3414 P 3211 3212 EM 3414 (DYM1111) (DYM1112) (DYM1184) (DYM1112) (DYM1184) EM 3816 P EM 4018 P EM 4618 P 3816 4018 4618 (DYM1185)

Inhaltsverzeichnis